×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Independent mini-stories, Марина

Марина

Марина працює у банку. Щодня вона приходить додому пізно. Вдома на неї чекають донька та чоловік. Вони дуже радо зустрічають матусю. Чоловік Марини не працює. Він лишається удома і доглядає дитину.

Марина домогосподарка? Ні, Марина не домогосподарка. Марина працює у банку. Вдома на неї чекають син і чоловік? Ні, вдома на неї чекають донька і чоловік. Чоловік Марини працює? Ні, чоловік Марини не працює. Він лишається удома і доглядає дитину.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Марина Марина Marina Marina Marina Marina Marina Марина Marina Marina Марина マリーナ Yachthafen Marina Puerto pequeño Marina Marina マリーナ Marina Marina Marina Marina Marina Marina Marina 码头 Марина

Марина працює у банку. Марина|работает|в|банке Marina|||la banque Marina works at a bank.|works|at the|the bank Marina|||de bank Marina|trabalha|no banco|banco Marina arbeitet in einer Bank.|arbeitet|in|Bank Марина bankada çalışıyor.|||banka |||banko |||banken |dirba||banke Марина|works||банку |働いています||銀行 |||banco Marina arbeitet in einer Bank. Marina works in a bank. Marina trabaja en un banco. Marina travaille dans une banque. マリーナは銀行で働いています。 Marina werkt bij een bank. Marina jobber i en bank. Marina trabalha num banco. Marina bir bankada çalışıyor. Марина работает в банке. Щодня вона приходить додому пізно. каждый день|она|приходит|домой|поздно Chaque jour||rentre||tard Every day|"she"|comes|home|late elke dag|ze|komt|thuis|laat diariamente|ela|chega|para casa|tarde Jeden Tag|sie|kommt|nach Hause|spät Her gün|O|Her gün geç geliyor.|eve|geç ĉiutage|she|comes|hejme| varje dag||kommer|hem|sent kasdien|ji|ateina|namo|vėlai Щодня|вона|приходить|додому|пізно ||jön||későn 毎日|彼女は|帰る|家に|遅く Sie kommt jeden Tag spät nach Hause. She comes home late every day. Llega tarde a casa todos los días. Elle rentre tard tous les jours. 彼女は毎日遅く帰宅する。 Ze komt elke dag laat thuis. Hun kommer sent hjem hver dag. Codziennie wraca późno do domu. Chega tarde a casa todos os dias. Her gün eve geç geliyor. Каждый день она приходит домой поздно. Вдома на неї чекають донька та чоловік. дома|на|на неё|ждут|дочь|и|муж à la maison|||l'attendent|fille||le mari At home|for|her|are waiting|daughter|and|husband ||haar|wachten op haar|dochter||man Em casa|em|ela|esperam|filha|e|marido Zuhause|auf|sie|warten auf sie|Tochter|und|Ehemann Evde||onu|bekliyorlar|kızı||kocası hemma|på|henne|väntar|dotter|och|man ||rá|||| Namie|ant|ją|laukiant|dukra|ir|vyras ||неї|очікують|дочка||чоловік ||||||viro 家で|で|彼女を|待っている|娘|と|夫 Ihre Tochter und ihr Mann warten zu Hause auf sie. Her daughter and husband are waiting for her at home. Su hija y su marido la esperan en casa. Sa fille et son mari l'attendent à la maison. La figlia e il marito la aspettano a casa. 彼女の娘と夫は家で彼女を待っています。 Haar dochter en man wachten thuis op haar. Datteren og mannen hennes venter på henne hjemme. Jej córka i mąż czekają na nią w domu. Дома на нее ждут дочь и муж. Kızı ve kocası evde onu bekliyor. Вони дуже радо зустрічають матусю. Они (they)|очень (very)|радостно (happily)|встречают (meet)|маму (mom) ili|tre||| They|very|gladly|welcome|mother ||met plezier|ontvangen|moeder eles|muito|muito alegremente|recebem|mãe Sie|sehr|sehr gerne|empfangen|die Mutter ||gladly|accueillent|maman ||gärna|möter|mamma jos|labai|noriai|sveikina|mamytę ||з задоволенням|привітно вітають|маму ||örömmel|találkoznak|anyut |とても|喜んで|迎える|お母さん ||chętnie||mamusię Sie freuen sich sehr, ihre Mutter kennenzulernen. They are very happy to meet their mother. Están muy felices de conocer a su madre. Ils sont très heureux de rencontrer leur mère. 彼らは母親に会えてとても幸せです。 De er veldig glade for å møte moren sin. Bardzo się cieszą ze spotkania z mamą. Anneleri ile tanıştıkları için çok mutlular. Они очень радостно встречают маму. Чоловік Марини не працює. муж (husband)|Марины (of Marina)|не (not)|работает (works) le mari|de Marina|| Marina's husband|Marina's|does not|does not work de man|Marina's|| Der Ehemann|Marinas|nicht|arbeitet nicht la viro|||works Mannen|Marina|| Vyras|Marina|ne|dirba |Марини||працює 男性|マリナの||働いていない Marinas Mann arbeitet nicht. Marina's husband is not working. El esposo de Marina no está trabajando. Le mari de Marina ne travaille pas. Marinas mann jobber ikke. Mąż Mariny nie pracuje. Marina'nın kocası işsiz. Чоловік Марини не працює. Муж Марини не работает. Він лишається удома і доглядає дитину. Он|остается|дома|и|ухаживает|за ребенком |reste|à la maison||s'occupe de|l'enfant He|stays|at home|and|takes care of|child |blijft|thuis||verzorgt|het kind Er|bleibt|zu Hause||betreut|das Kind han|stannar|hemma||tar hand om|barnet |marad|otthon||gondozza|gyereket jis|lieka|namie||prižiūri|vaiką |залишається|вдома||піклується про|дитину |restas|he stays home||zorgas pri| 彼|残る|家に||世話をする|子供 |zostaje|||opiekować się|dziecko Er bleibt zu Hause und kümmert sich um das Kind. He stays at home and takes care of the child. Se queda en casa y cuida al niño. Il reste à la maison et s'occupe de l'enfant. 彼は家にいて子供の世話をします。 Han blir hjemme og tar seg av barnet. Zostaje w domu i opiekuje się dzieckiem. Evde kalıyor ve çocuğa bakıyor. Он остается дома и ухаживает за ребенком.

Марина домогосподарка? Марина|домохозяйка |Marina est femme au foyer? Marina|housewife |huismoeder Ist Marina Hausfrau?|Hausfrau |Марина ev hanımı mı? Marina|husfru |háziasszony Marina|namų šeimininkė |домогосподарка |dommastrino |主婦 Marina ist Hausfrau? Marina is a housewife? ¿Marina es ama de casa? Marina est femme au foyer ? マリーナは主婦ですか? Is Marina een huisvrouw? Marina ev hanımı mı? Марина домохозяйка? Ні, Марина не домогосподарка. Нет|Марина|не|домохозяйка |Marina|not|dommastrino No|Marina|not|housewife |Marina||huishoudster Nein|Marina|nicht|Nein, Marina ist keine Hausfrau. |Marina||hushållerska |||Non, Marina n'est pas femme au foyer. ne|Marina||namų šeimininkė いいえ||| Nein, Marina ist keine Hausfrau. No, Marina is not a housewife. No, Marina no es ama de casa. Non, Marina n'est pas femme au foyer. Hayır, Marina ev hanımı değil. Нет, Марина не домохозяйка. Марина працює у банку. Марина|работает|в|банке Marina|laboras||banko Marina works at a bank.|works|at the|the bank |werkt|| Marina arbeitet in einer Bank.|arbeitet|in|Bank |||la banque |||banken |dirba|į|banke |働いている|| Marina arbeitet in einer Bank. Marina works in a bank. Marina trabaja en un banco. Marina travaille dans une banque. Marina pracuje w banku. Marina bir bankada çalışıyor. Марина работает в банке. Вдома на неї чекають син і чоловік? дома|на|на неё|ждут|сын|и|муж À la maison||elle||||mari At home|"for"|her|are waiting|son|and|husband Thuis||haar|wachten|zoon|| Zuhause|auf|sie|warten auf sie|Sohn||Mann At home||her|||| |||väntar|son||man Namie|ant|ją|laukiant|sūnus||vyras ||||||esposo Вдома||неї|очікують|син|| 家で||||息子|| ||||syn|| Wartet ihr Sohn und Ehemann zu Hause auf sie? Is her son and husband waiting for her at home? ¿Su hijo y su esposo la están esperando en casa? Est-ce que son fils et son mari l'attendent à la maison ? Oğlu ve kocası onu evde mi bekliyor? Дома её ждут сын и муж? Ні, вдома на неї чекають донька і чоловік. Нет|дома|на|на неё|ждут|дочь|и|муж |||elle||fille||mari No|at home|for|her|are waiting for|daughter|and|husband Nein|zu Hause|auf||warten auf sie|Tochter|und|Ehemann ||||väntar|dotter||man ne|namie|ant|ją|laukiant|dukra||vyras |||||filino||edzo Nein, ihre Tochter und ihr Mann warten zu Hause auf sie. No, her daughter and husband are waiting for her at home. No, su hija y su marido la esperan en casa. Non, sa fille et son mari l'attendent à la maison. Hayır, kızı ve kocası onu evde bekliyor. Нет, дома её ждут дочь и муж. Чоловік Марини працює? муж (husband)|Марины (of Marina)|работает (works) le mari|de Marina| Marina's husband|Marina's|works Mann|Marinas|arbeitet Marina's husband|Marina|work mannen|Marina| Vyras|Marina|dirba |マリナ|働いています Arbeitet Marinas Mann? Does Marina's husband work? ¿Trabaja el marido de Marina? Le mari de Marina travaille-t-il ? Marina'nın kocası çalışıyor mu? Работает ли муж Марины? Ні, чоловік Марини не працює. Нет (no)|муж (husband)|Марины (of Marina)|не (not)|работает (works) ||Marina|| No|husband|Marina's|does not|does not work ||||werkt Nein|Ehemann|Marinas|nicht|arbeitet nicht ne|vyras|Marinos||dirba ||||no trabaja Nein, Marinas Mann arbeitet nicht. No, Marina's husband is not working. No, el esposo de Marina no está trabajando. Non, le mari de Marina ne travaille pas. Hayır, Marina'nın kocası çalışmıyor. Нет, муж Марины не работает. Він лишається удома і доглядає дитину. Он|остается|дома|и|ухаживает|за ребенком |reste|à la maison||s'occupe de| He|"stays"|at home|and|takes care of|child |blijft|thuis||| Er|bleibt|zu Hause|und|betreut|das Kind |stannar|hemma||tar hand om|barnet jis|lieka|namie||prižiūri|vaiką ||||世話をする| Er bleibt zu Hause und kümmert sich um das Kind. He stays at home and takes care of the child. Se queda en casa y cuida al niño. Il reste à la maison et s'occupe de l'enfant. Evde kalıyor ve çocuğa bakıyor. Он остается дома и ухаживает за ребенком.