第十六课 - 把 表 拨 快 三 分钟
Урок шестнадцать|предметный показатель|часы|поставить|||минуты
||montre|réglez|||
Lektion 16||Uhr|stellen|||
Lesson Sixteen|indicates a change|watch|dial|quickly||minutes
Lektion 16 – Stellen Sie die Uhr drei Minuten vor
Lesson 16 - Set the watch forward three minutes
Lección 16 - Adelantar tres minutos el reloj
Leçon 16 - Régler la montre trois minutes plus vite
Lezione 16 - Regolare l'orologio tre minuti più velocemente
レッスン16-時計を3分進めます
레슨 16 - 시계를 3분 앞당기세요.
Les 16 ~ De klok drie minuten laten draaien.
Lição 16 - Ajustando o relógio três minutos à frente
Урок 16 - Перевод часов на три минуты вперед
第十六课 - 把 表 拨 快 三 分钟
我 的 一位 朋友 ,大学 一 毕业 就 当上 了 一个 公司 的 经理 秘书。
||||||выпускник||стала|||||менеджер|секретарь менеджера
||||||la fin des études||devenir|||||manager|secrétaire
I||a friend|friend|university|a|graduation|then|became the|past tense marker|a|company|possessive particle|manager|manager's secretary
||||||||wurde||||||Sekretärin
|||||uno|||asumir||||||
Ein Freund von mir wurde direkt nach dem College-Abschluss Manager und Sekretär eines Unternehmens.
A friend of mine became the manager and secretary of a company right after graduating from college.
Un amigo mío, al graduarse de la universidad, se convirtió en el secretario del gerente de una empresa.
Un de mes amis a été embauché en tant que secrétaire de directeur juste après avoir obtenu son diplôme universitaire.
私の友人は大学を卒業した直後に会社のマネージャー兼秘書になりました。
Мой друг стал управляющим секретарем компании сразу после окончания университета.
Một người bạn của tôi đã trở thành giám đốc và thư ký của một công ty ngay sau khi tốt nghiệp đại học.
上班 第一天 ,经理 问 她 :“你 觉得 自己 最大 的 优点 是 什么?
||||||||||достоинство||
||||||||||point fort||
at work|first day|manager|question|she|you|think feel|yourself|biggest|possessive particle|advantage|is|what
||||||||||Vorteil||
||||||||||ventaja||
Am ersten Arbeitstag fragte ich sie: „Was ist Ihrer Meinung nach Ihre größte Stärke?
On the first day of work, the manager asked her, 'What do you think is your greatest strength?'
Le premier jour de travail, le directeur lui a demandé : "Qu'est-ce que tu considères comme ton plus grand atout ?"
仕事の初日、私は彼女に「あなたの最大の強みは何だと思いますか?」と尋ねました。
В первый рабочий день менеджер спросил ее: «Как ты думаешь, в чем твоя самая сильная сторона?
Ngày đầu tiên đi làm, tôi hỏi cô ấy: “Em nghĩ thế mạnh lớn nhất của mình là gì?
”
'
Elle répondit : "Je suis très ponctuelle, je n'arrive jamais en retard ; je respecte beaucoup le temps, je ne gaspille jamais une minute."
「」
"
"
“我 很 守时 ,从来不 迟到 ;我 很 爱惜 时间 ,从来不 浪费 一分钟。
||пунктуален|никогда||||берегу|||трачу|одну минуту
||punctual|||||||never||
||pünktlich|nie||||schätzen|||verschwenden|eine Minute
||punctual|never|late|||cherish|time|never|waste|one minute
||puntual|||||valoro|||gastar|
„Ich bin pünktlich, ich komme nie zu spät; ich liebe meine Zeit und ich verschwende keine Minute.
'I am very punctual, I never arrive late; I cherish time, never waste a minute.'
"C'est très bien, ce sont les personnes qui respectent le temps qui ont le plus de chance de réussir."
「私は時間厳守です。遅刻することはありません。時間を愛し、1分も無駄にしません。
«Я пунктуален и никогда не опаздываю, я ценю время и никогда не теряю ни минуты.
"Tôi đúng giờ, không bao giờ trễ; tôi yêu thời gian của mình và không bao giờ lãng phí một phút nào.
“
"
dit le directeur.
"
"
“这 很 好 ,爱惜 时间 的 人 ,才 有 可能 取得 成功。
|||ценить||||только|имеют||достичь|
||||||||||erreichen|
|||cherish||||only then|||achieve|success
||||||||hay|||
"This is very good, only those who cherish time can be successful.
Le directeur était très satisfait de sa réponse.
「これはとても良いことです。時間を大切にする人だけが成功することができます。
«Это хорошо, только тот, кто дорожит своим временем, сможет добиться успеха.
“Điều này rất tốt, chỉ những người biết trân trọng thời gian mới có thể thành công.
“
"
"Pour te souhaiter la bienvenue, nous organisons une réception à l'hôtel ce soir à 17h30. Tu peux rentrer te reposer un peu pour le moment, à ce soir."
"
经理 对 她 的 回答 表示 很 满意。
|||||сказал|очень|удовлетворён
|||||a exprimé||satisfait
manager|to|||response|expressed|very|satisfied
The manager was satisfied with her answer.
El gerente está muy satisfecho con su respuesta.
マネージャーは彼女の答えに満足しました。
Менеджер выразил удовлетворение ее ответом.
Người quản lý hài lòng với câu trả lời của cô.
“为了 欢迎 你 ,今晚 五点 半 我们 在 酒店 为 你 举行 一个 欢迎会 ,你 现在 先 回去 休息 一下 吧 ,晚上 见。
|||сегодня вечером|||||||||||||||отдохни немного||||
In order to|welcome||tonight|five thirty|half|||hotel|for||hold||welcome party||now|first|go back|take a break|||tonight|
"In order to welcome you, we will hold a welcome party for you at the hotel at 5:30 tonight, you should go back and rest now, see you in the evening.
Para darte la bienvenida, esta noche a las cinco y media tendremos una recepción en el hotel para ti, ahora puedes volver a descansar un poco, nos vemos esta noche.
「あなたを歓迎するために、私たちは今夜5時30分にホテルであなたのためのウェルカムパーティーを開催します、あなたは今戻って休むべきです、夕方に会いましょう。
«Чтобы поприветствовать вас, мы проведем приветственную вечеринку в отеле сегодня в 5:30 вечера, вы можете вернуться и отдохнуть сейчас, увидимся вечером.
“Để chào đón anh, chúng tôi sẽ tổ chức tiệc chào mừng anh ở khách sạn vào 5h30 tối nay, anh nên về nghỉ ngơi ngay, buổi tối gặp lại.
“
dit-il.
"
“谢谢您!
Danke Ihnen
thank you
"Thank you!
"Merci beaucoup ! Je serai là à 17h30 précises."
"Cảm ơn!
我 五点 半 一定 准时 到。
||||вовремя|
I|five o'clock|half past|definitely|on time|arrive at
I must be there at half past five.
Voy a llegar puntualmente a las cinco y media.
répondit-elle.
私は5時半にそこにいなければなりません。
Я буду там вовремя в половине пятого.
Tôi phải đến đó lúc 5 giờ rưỡi.
“
"
“
L'amie calcula et se rendit compte qu'il ne lui faudrait que 30 minutes pour se rendre de chez elle à l'hôtel.
"
朋友 计算 了 一下 ,从 她 住 的 地方 到 酒店 只 需要 30分钟 的 时间。
|посчитал|||||проживает|||||||||
|berechnen||||||||||||||
friend|calculated|past tense marker|a bit||she|lives|possessive particle|place|to|hotel|only|needs|minutes|possessive particle|time
|calculó||||||||||||||
A friend calculated that it would only take 30 minutes from where she lived to the hotel.
Un amigo calculó que solo se necesitan 30 minutos desde su casa hasta el hotel.
友人は、彼女が住んでいた場所からホテルまで30分しかかからないと計算しました。
Моя подруга подсчитала, что от того места, где она живет, до отеля всего 30 минут.
Một người bạn tính toán rằng từ nơi cô ở đến khách sạn chỉ mất 30 phút.
她 不想 去 得 太早 ,打算 提前 几分钟 到 酒店。
||||слишком рано||заранее|||
||||zu früh|||||
She|doesn't want||to|too early|plan to|ahead of time|a few minutes|arrive at|hotel
She didn't want to go too early and planned to arrive at the hotel a few minutes early.
Ella no quiere llegar demasiado temprano, planea llegar al hotel unos minutos antes.
Elle ne voulait pas arriver trop tôt, elle prévoyait donc d'arriver quelques minutes en avance à l'hôtel.
彼女はあまり早く行きたくなかったので、数分早くホテルに到着する予定でした。
Она не хотела уходить слишком рано и планировала прибыть в отель на несколько минут раньше.
Cô không muốn đi quá sớm và dự định đến khách sạn sớm vài phút.
不到 五点钟 ,她 就 出门 了。
|fünf Uhr||||
before|five o'clock||then|left the house|past tense marker
|a las cinco||||
Before five o'clock, she was out.
Salió antes de las cinco.
Avant même 17h, elle sortit de chez elle.
5時前に彼女は外出していた。
До пяти часов она вышла.
Trước năm giờ, cô ấy đã ra ngoài.
五点 她 坐 上 了 出租车。
|she|sat down|on||taxi
At five o'clock she got into a taxi.
A las cinco, ella tomó un taxi.
À 17h, elle prit un taxi.
5時に彼女はタクシーに乗り込んだ。
Она села в такси в пять часов.
Năm giờ cô lên taxi.
可是 ,由于 当时 正是 下班 时间 ,路上 堵车 ,这 是 她 原来 没 想到 的 情况。
||||работа|||||||||||
|because|at that time|exactly|off work|rush hour|on the road|traffic jam||||originally|didn't|didn't expect||situation 1
|debido a||justo|salida del trabajo||en el camino|||||||||
However, because it was off-duty time, there was a traffic jam on the road, which was something she didn't expect.
Sin embargo, como era la hora de salida, había tráfico en la carretera, algo que no había previsto.
Cependant, à cause de l'heure de pointe, il y avait des embouteillages, ce qu'elle n'avait pas prévu.
しかし、それは非番の時間であり、道路は交通渋滞で立ち往生していたので、これは彼女が予期していなかった状況でした。
Однако, поскольку в то время это было нерабочее время, на дороге образовалась пробка, чего она не ожидала.
Tuy nhiên, vì là giờ tan sở nên trên đường xảy ra tình trạng kẹt xe, đây là điều cô không ngờ tới.
为了 能 准时 到 酒店 ,她 只好 放弃 了 做 出租车 ,改乘 地铁。
||вовремя||||пришлось|отказаться от||||пересесть на|метро
||à l'heure|||||||||prendre le métro|
In order to|can|on time||hotel||had to|give up|past tense marker||taxi|to change to (another mode of transportation)|the subway
|||||||||||umsteigen|U-Bahn
||||||||||taxi||metro
In order to get to the hotel on time, she had to give up taking a taxi and take the subway instead.
Para poder llegar a tiempo al hotel, no tuvo más remedio que abandonar el taxi y tomar el metro.
Afin d'arriver à l'hôtel à l'heure, elle abandonna l'idée de prendre un taxi et décida de prendre le métro.
時間通りにホテルに着くために、彼女はタクシーに乗ることをあきらめて、代わりに地下鉄に乗らなければなりませんでした。
Чтобы добраться до отеля вовремя, ей пришлось отказаться от такси и вместо этого поехать на метро.
Để đến khách sạn đúng giờ, cô phải từ bỏ việc bắt taxi và đi tàu điện ngầm.
虽然 她 下 了 车 一路 快 跑 ,可 还是 迟到 了 三分钟。
||сошла|||по дороге|||||||три минуты
||||||||||||drei Minuten
Although|she|got off|||all the way|fast|ran fast|but|still|late||three minutes
|||||todo el camino|||||||
Although she got out of the car and ran all the way, she was still three minutes late.
A pesar de que bajó del coche y corrió rápido, llegó tres minutos tarde.
Bien qu'elle soit sortie rapidement de la voiture et ait couru tout le long, elle était quand même en retard de trois minutes.
彼女は車から降りてずっと走りましたが、それでも3分遅れました。
Хотя она вышла из машины и побежала всю дорогу, она все равно опоздала на три минуты.
Dù đã xuống xe và chạy một mạch nhưng cô vẫn đến muộn ba phút.
经理 看起来 很 不满 :“你 不是 说 自己 是 个 很 守时 的 人 吗?
|||недоволен||||||||пунктуальный|||
manager|looks|very|unhappy||not||yourself||a|very|punctual|||question particle
|||||||||||puntual|||
The manager looks disgruntled: "Didn't you say you're a very punctual person?
El gerente parece muy insatisfecho: "¿No dijiste que eres una persona muy puntual?"
Le manager avait l'air très mécontent : "Tu prétends pourtant être quelqu'un de très ponctuel, non ?
マネージャーは不満を感じているようです。「あなたは非常に時間厳守の人だと言っていませんか?
Менеджер выглядел недовольным: «Вы не говорили, что вы очень пунктуальный человек?
Người quản lý tỏ vẻ bất bình: “Không phải anh nói mình là người rất đúng giờ sao?
“
"
"
"
"
“对不起!
I'm sorry
"sorry!
"¡Lo siento!"
"Désolée !
"ごめんなさい!
"Xin lỗi!
没想到 堵车 怎么 严重。
|пробка на дороге||серьезно
didn't expect|traffic jam|how|serious
I had no idea how serious the traffic jam was.
No pensé que el tráfico fuera tan grave.
Je ne pensais pas que les embouteillages seraient si graves.
渋滞がどれほど深刻なのかわかりませんでした。
Я не ожидал, что пробка будет такой серьезной.
Tôi không biết tình trạng kẹt xe nghiêm trọng như thế nào.
“
“
"
她 想 解释 一下 迟到 的 原因 ,可是 经理 并 不 愿意 听 她 的 解释 :“你 为什么 不 早 三分钟 出门 呢?
она||объяснить||||причина||||||||||||||||
|||||||||||||||explication|||||||
she|wants|explanation|a bit|being late|possessive particle|reason|but|manager|but||willing|listen to||possessive particle|explanation|you|Why||earlier|three minutes|leave the house|
||explicar|||||||||||||explicación|||||||
She wanted to explain why she was late, but the manager didn't want to listen to her explanation: "Why didn't you go out three minutes earlier?
Ella quería explicar un poco la razón de su retraso, pero el gerente no estaba dispuesto a escuchar su explicación: “¿Por qué no saliste tres minutos antes?
Elle voulait expliquer les raisons de son retard, mais le manager ne voulait pas l'écouter : "Pourquoi n'es-tu pas partie trois minutes plus tôt ?
彼女はなぜ遅れたのか説明したかったのですが、マネージャーは彼女の説明を聞きたくありませんでした。
Она хотела объяснить, почему опоздала, но менеджер не захотела слушать ее объяснения: «Почему вы не вышли за дверь на три минуты раньше?
Cô muốn giải thích lý do mình đến muộn, nhưng quản lý không muốn nghe cô giải thích: “Tại sao ba phút sau cô không ra ngoài?
”?
"?
?"
”?
“对不起!
"Sorry!
"Désolée !
"ごめんなさい!
"Xin lỗi!
对不起!
I'm sorry
I'm sorry!
Vraiment désolée !
Xin lỗi!
我 下次 一定 注意。
|||обращу внимание
|next time||
|next time|definitely|pay attention
I will pay attention next time.
La próxima vez definitivamente prestaré atención.
Je ferai attention la prochaine fois.
次回は注目します。
Tôi sẽ chú ý lần sau.
“
"
“
"
“你 自己 的 时间 重要 ,别人 的 时间 就 不 重要 吗?
ты|||||||||||
|yourself|possessive particle|time|important|others|possessive particle|time|emphasizing contrast|not important|important|
"Your own time is important, but other people's time is not important?
“¿Tu propio tiempo es importante, y el tiempo de los demás no lo es?
"Ton propre temps est important, mais le temps des autres ne l'est pas ?
「あなた自身の時間は重要ですが、他の人の時間は重要ではありませんか?
“Thời gian của chính bạn là quan trọng, nhưng thời gian của người khác không quan trọng?
你 难道 不 知道 这里 所有 的 人 都 在 等 你 吗?
|разве|||||||||||
you|don't|||here|everyone||people|all|at|waiting|you|question particle
|¿acaso|||||||||||
Don't you know that all the people here are waiting for you?
¿No sabes que todas las personas aquí te están esperando?
Ne sais-tu pas que tout le monde ici t'attendait ?
ここのみんながあなたを待っているのをご存知ですか?
Bạn không biết rằng tất cả những người ở đây đang chờ đợi bạn?
“
"
“
"
从那以后 ,我 的 朋友 把 自己 的 手表 ,手机 和 闹钟 都 拨快 了 三分钟。
с тех пор|||||||часы|||будильник||прибавил время||
Since then|||||||Uhr|||||vorstellen||
since then|||friend|past tense marker|himself||watch|cell phone|with|alarm clock|all|set ahead|past tense marker|three minutes
desde entonces||||||||||||||
Since then, my friend has set his watch, phone and alarm clock forward by three minutes.
Desde entonces, mi amigo adelanta su reloj, su teléfono móvil y su alarma tres minutos.
Depuis ce jour-là, mon amie a avancé sa montre, son téléphone et son réveil de trois minutes.
それ以来、私の友人は時計、電話、目覚まし時計を3分進めています。
Kể từ đó, bạn tôi đã đặt đồng hồ, điện thoại và đồng hồ báo thức của anh ấy chuyển tiếp ba phút.
上班 ,开会 ,访问 客户 ,她 再也 不 迟到 了 ,因此 ,领导 ,同事 ,客户 对 她 都 很 满意。
|на совещании|визит к клиенту|клиент||больше не||||поэтому|руководство|||||||
||||||||||Führung|||||||
going to work|have a meeting|visiting|clients||no longer|not|late||therefore|leader|colleagues|client||she|all||satisfied
||visitar|||||||||||||||
She is never late for work, meetings, and visits to customers. Therefore, leaders, colleagues, and customers are very satisfied with her.
Ir al trabajo, asistir a reuniones, visitar clientes, ella ya no llega tarde, por lo tanto, los líderes, colegas y clientes están muy satisfechos con ella.
Elle n'est plus jamais en retard pour le travail, les réunions, ou les rendez-vous clients, donc ses supérieurs, collègues et clients sont tous satisfaits d'elle.
彼女は仕事、会議、顧客の訪問に遅れることはありません。したがって、リーダー、同僚、顧客は彼女に非常に満足しています。
Cô không bao giờ đi làm muộn, đi họp, đi thăm khách hàng nên lãnh đạo, đồng nghiệp và khách hàng rất hài lòng về cô.
您 为什么 不 把 表 也 拨快 几 分钟 呢?
||||clock|too|set the clock ahead|a few|minutes|
Why don't you set your watch forward almost?
¿Por qué no adelanta también el reloj unos minutos?
Pourquoi ne pas avancer votre montre de quelques minutes également ?
時計をほぼ前に出してみませんか?
Tại sao bạn không đặt đồng hồ của bạn về phía trước?
那 肯定 会 对 您 有 好处 的。
|определенно|||||польза|
|definitely|will|to|you|have|benefit|emphasis particle
That will definitely be good for you.
Eso sin duda le beneficiará.
Cela vous serait sûrement bénéfique.
それは間違いなくあなたにとって良いことです。
Điều đó chắc chắn sẽ tốt cho bạn.