五: 在 加拿大 念 研究所 的 经验 與 国外 求学 的 生活 [2]
||||graduate school|||||||
V: Erfahrungen mit Graduiertenstudien in Kanada und dem Leben im Ausland [2]
V: Εμπειρίες από το μεταπτυχιακό σχολείο στον Καναδά και τη ζωή στο σχολείο στο εξωτερικό [2]
V: Experiences of Graduate School in Canada and Life Abroad [2]
V: Experiencias de la escuela de posgrado en Canadá y de la vida en la escuela en el extranjero [2].
V : Expériences des études supérieures au Canada et de la vie à l'étranger [2].
V:カナダでの大学院留学と海外生活の体験談【2】。
V: Doświadczenia z ukończenia szkoły w Kanadzie i życia w szkole za granicą [2]
V: Experiências da pós-graduação no Canadá e da vida escolar no estrangeiro [2]
V: Опыт обучения в аспирантуре в Канаде и жизнь в школе за рубежом [2]
П'ять: Досвід навчання в канадському інституті та життя за кордоном.
五: 在 加拿大 念 研究所 的 经验 與 国外 求学 的 生活 [2]
五: 在加拿大念研究所的經驗與國外求學的生活[2]
虽然 说离 温哥华 离 雪场 已经 算 很 近
|that it's far|||the ski resort||||
Although it is close to Vancouver, it is already very close to the snow park.
Хоча можна сказати, що це дуже близько до Ванкувера та гірських курортів.
雖然說離溫哥華離雪場已經算很近
- 一个 小时 就 可以 到 - 对
|an hour||||
- За одну годину можна дістатися - так.
- 一個小時就可以到- 對
可是 你 每个 星期 都 去 也 是 蛮 累 的
||||||||quite||
Але ходити туди щотижня все ж таки втомлює.
可是你每個星期都去也是蠻累的
你 刚刚 有 提到 说 你 在 美国 有念过 大学 吗?
|||mentioned|||||studied||
Did you just mention that you went to college in the United States?
Ти вже згадував, що навчався в університеті в США, чи не так?
你剛剛有提到說你在美國有念過大學嗎?
对 美国 念 大学
||study|
Going to University in the United States
Так, навчався в університеті в США.
對 美國念大學
那 你 觉得 在 美国 念 大学 跟 加拿大 的 校园 有 什么 不 一样 的 感觉 吗?
that||||||||||campus|||||||
А ти вважаєш, що навчання в американському університеті відрізняється від канадського кампусу?
那你覺得在美國念大學跟加拿大的校園有什麼不一樣的感覺嗎?
- 虽然 一个 是 大学 一个 是 研究所 - 对
|||university|||research institute|
- Хоча одне - університет, а інше - інститут - так.
- 雖然一個是大學 一個是研究所- 對
但是 那个 校园 的 风气
||campus||atmosphere
But the atmosphere of that campus
Але атмосфера на тому кампусі
但是那個校園的風氣
- 其实 我 觉得 风气 是 差不多 - 差不多
|||atmosphere|||similar
- Насправді, я думаю, атмосфера дуже схожа - майже однакова.
- 其實我覺得風氣是差不多- 差不多
可是 我 觉得 很大 的 一个 不 一样
But I feel a big difference
Проте, я думаю, є одна велика відмінність.
可是我覺得很大的一個不一樣
- 我 觉得 也 是 看 不同 的 城市 - 对
|||||||cities|
- Я думаю, це також залежить від міста - так.
- 我覺得也是看不同的城市- 對
像 我 之前 华盛顿大学 其实 是 在 西雅图
|||the University of Washington||||Seattle
Наприклад, я раніше вчився в Університеті Вашингтона, що знаходиться в Сіетлі.
像我之前華盛頓大學其實是在西雅圖
算是 最 有名 的 大学
can be||famous||
Це найвідоміший університет.
算是最有名的大學
那边 的话 它 就算 是 一个 很 现代
over there|||even||||modern
Over there, it's a very modern
Там можна сказати, що це дуже сучасне місце.
那邊的話它就算是一個很現代
相对 于 UBC 来说
compared to|||
Compared to UBC
В порівнянні зі СКУ, наприклад.
相對於UBC 來說
给 我 的 感觉 一进到 校园 的 感觉 就是
||||when I step into||||
Воно мені здається нижчого рівня.
給我的感覺 一進到校園的感覺就是
建设 比较 低
construction||low
construction is low
- І багато дерев - так.
建設比較低
- 然后 很多 树 - 对
- Чудові краєвиди - так.
- 然後很多樹- 對
- 很漂亮 的 风景 - 对
- 很漂亮的風景- 對
那 人 还是 一样 很多
Ця людина все ще багата
那人還是一樣很多
但是 大家 都 比较 放松 (chill)
||||relaxed|放松
але всі трохи розслаблені (chill)
但是大家都比較放鬆 (chill)
但是 在 华盛顿大学 可能 下课 钟一 敲 的 时候 呢
|||||when the bell rings|knock|||
But what about when the bell at the University of Washington might strike?
Проте, можливо, в Університеті Вашингтона, коли один годинник вже б`є
但是在華盛頓大學可能下課鐘一敲的時候呢
所有 的 学生 都 是 用 冲 的
||||||punch|
All students are charged
всі студенти користуються флешками
所有的學生都是用衝的
- 去 冲到 下 一节课 什么 之类 的 - 哦
|rush to||next class||||
- to rush to the next class or something - oh
- Щоб дістатися до наступного заняття або щось подібне - от
- 去沖到下一節課什麼之類的- 哦
可是 我 感觉 UBC 的 学生 就是
Але мені здається, що студенти УБК взагалі
可是我感覺UBC 的學生就是
- 迟到 就 迟到 吧 没关系 - 真的 吗?
||||it doesn't matter||
- Пізнавайся, коли ти запізнюєшся, нічого страшного - справді?
- 遲到就遲到吧 沒關係- 真的嗎?
我 的 感觉 就是 这 样子 啦
Це виглядає для мене так
我的感覺就是這樣子啦
可能 华盛顿大学 就是
|University of Washington|
Можливо, Вашингтонський університет
可能華盛頓大學就是
因为 它 的 建筑 密度 也 比较 挤 建筑物 也 比较 高
|||architecture|density||||buildings|||
Because its building density is also relatively crowded and the buildings are relatively high
Тому що його забудованість дещо щільніша, будівлі там також вищі
因為它的建築密度也比較擠建築物也比較高
- 所以 可能 大家 一 涌出来 的 时候 - 对
||||surge out|||
- So maybe when everyone comes out - yeah
- Тому, можливо, коли всі вибігають - так
- 所以可能大家一湧出來的時候- 對
就 会 相对 于 这边 你 会 感觉 密度 很 高
||compared to|to|||||density||
Ви відчуєте, що щільність тут досить висока
就會相對於這邊 你會感覺密度很高
你 就 感觉 好 紧张 的 样子
||||nervous||
Ви будете відчувати себе дуже напруженими
你就感覺好緊張的樣子
那 你 比较 喜欢 哪 一个?
То яку ти вподобаєш?
那你比較喜歡哪一個?
我 两个 都 蛮 喜欢 的 可是
|||quite|||
Мені подобаються обидва, але
我兩個都蠻喜歡的 可是
要 我 选 的话 我会 比较 喜欢 UBC
Якщо я повинен вибрати, я би віддав перевагу УБК
要我選的話 我會比較喜歡UBC
因为 我 还是 比较 喜欢 放松
|||||relax
Тому що мені все-таки подобається розслабленість
因為我還是比較喜歡放鬆
可是 我 觉得
Але я думаю
可是我覺得
如果 你 是 很 认真 努力 的 那种 的话 选 华盛顿大学
||||serious|hardworking|||||
Якщо ти є дуже серйозним і наполегливим типом, то вибирай Вашингтонський університет
如果你是很認真努力的那種的話選華盛頓大學
所以 你 的 意思 是 说 你 没有 很 认真 努力?
Отже, ви маєте на увазі, що ви не дуже серйозні та наполегливі?
所以你的意思是說你沒有很認真努力?
我 有 先 认真 努力 然后 我 在 放松
|||seriously|||||
Я спочатку серйозно працюю, а потім розслабляюсь.
我有先認真努力 然後我在放鬆
- 了解 对 不 对 - 对 就 这 样子
understand|||||||
- Розумієш? - Зрозумів. Саме так.
- 了解 對不對- 對 就這樣子
- 还 不错 - 刚好 配合 在 一起
||just right|cooperate||
- not bad - just fit together
- Непогано. - Так само гармонійно поєднано.
- 還不錯- 剛好配合在一起
所以 听 起来 你 之后
Тому ти після цього все ще хочеш розвиватись в Канаді?
所以聽起來你之後
还是 会 想要 在 加拿大 继续 发展
|||||continue|
Так, я хочу повернутись і продовжити розвиватись в Канаді.
還是會想要在加拿大繼續發展
- 因为 我 现在 回去 当兵 嘛 - 对
||||serve in the military||
- Because I'm going back to the army now- yeah
- Тому що я піду служити в армію. - Так.
- 因為我現在回去當兵嘛- 對
对 当兵 回来 之后 应该 会 拿 那个 毕业 后 工作 签证
|being a soldier|||||||||work|visa
Yes, when you come back from the army, you'll get that post-graduation work visa.
Так, після повернення з армії, я повинен отримати робочу візу після закінчення навчання.
對 當兵回來之後應該會拿那個畢業後工作簽證
- 回来 找 工作 - 对
come back|||
- Повернутись і знайти роботу. - Так.
- 回來找工作- 對
希望 是 能 找到 工作
Сподіваюся, що зможу знайти роботу.
希望是能找到工作
那工 签是 大概 是 可以 发 几年 的 工签?
that work|work permit|probably||||||work visa
The work permit is about how many years can it be issued?
Як довго діє робоча віза?
那工簽是大概是可以發幾年的工簽?
其实 这边 的 政策 (policy) 是
|||policy|the policy|
Насправді, політика тут така...
其實這邊的政策 (Policy) 是
- 你 的 课程 读 几年 -对
||courses||how many years|
- Скільки років триває твоя програма навчання? - Так.
- 你的課程讀幾年-對
- 就是 拿 几年 吗 ?- 然后 乘以 1.5 倍
|||||multiply by|times
- Ти маєш право на скільки років? - Потім множиш на 1,5.
- 就是拿幾年嗎?- 然後乘以1.5 倍
- 没有 乘以 1.5 倍 - 乘以 1.5 倍?
|multiplied by|times|multiplied by|
- Не на 1,5, а на скільки? - На 1,5?
- 沒有乘以1.5 倍- 乘以1.5 倍?
所以 我 的 课程 其实 基本 是 两年
|||courses||basic||two years
Тому моя програма навчання фактично триває два роки.
所以我的課程其實基本是兩年
所以 它 可以 给我发 到 三年
|||send me||
Тож вона може видати мені візу на три роки.
所以它可以給我發到三年
虽然 我读 了 三年
|I read||three years
Хоча я вчився три роки.
雖然我讀了三年
但是 它 也 不会 更长
||||longer
Але вона не може видати візу на більше.
但是它也不會更長
- 因为 它 最长 就是 发 三年 - 真的 哦?
- Тому найбільша тривалість це три роки? - Дійсно?
- 因為它最長就是發三年- 真的哦?
大学生 的话 以前 它 是 不发 这个 的
|||||not issued||
College students' words before it is not sent this of
Колишнім студентам вона раніше не видавала це.
大學生的話 以前它是不發這個的
或者 是 只发 很 短 的 一年
||only last||||
Або це просто короткий рік
或者是只發很短的一年
但是 现在 呢 好像 是因为 鼓励 大家 来
|||||encouragement||
Але зараз, здається, через те, що всім радять прийти
但是現在呢 好像是因為鼓勵大家來
- 就是 在 这边 毕业 的 - 来 留学
that is||||||
- це про тих, хто закінчує тут - приїжджати на навчання
- 就是在這邊畢業的- 來留學
- 学生 继续 在 这边 工作 - 继续 待 下去
|continue||||continue|stay|
- студенти продовжують працювати тут - продовжують залишатися
- 學生繼續在這邊工作- 繼續待下去
所以 它 就 会 发到 两年 三年
||||reach||
Тому це може тривати два-три роки
所以它就會發到兩年三年
那 你 之后 会 想要 到 其他 城市 去 发展 吗?
|||||||||develop career|
А ти хочеш переїхати до іншого міста для розвитку після цього?
那你之後會想要到其他城市去發展嗎?
还是 继续 待 在 温哥华 这个 城市?
||stay||||
Or stay in the city of Vancouver?
Чи продовжувати залишатися в цьому місті?
還是繼續待在溫哥華這個城市?
其实 我 有 在 想 说 之前 我 跟 我 的 老板 讨论
||||||||||||discuss
Насправді, я подумав, що раніше обговорював зі своїм начальником
其實我有在想說之前我跟我的老闆討論
他 说 你 那么 年轻 你 应该 要 去 多伦多
|||||||||Toronto
Він сказав: "Ти такий молодий, тобі варто поїхати до Торонто"
他說 你那麼年輕 你應該要去多倫多
- 对 好像 很多 人 都 推荐 多伦多 - 因为 他 说
|||||recommend|Toronto|||
- Так, здається, багато людей рекомендують Торонто - він сказав,
- 對 好像很多人都推薦多倫多- 因為他說
他 说 多伦多 是 如果 你 还有 冲力
|||||||vitality
Він сказав, що Торонто, якщо у тебе є енергія
他說多倫多是如果你還有衝力
你 还 年轻 的 时候 你 就 去 冲 可以
When you're young, you can go rushing
Коли ти ще молодий, зможеш розістряти
你還年輕的時候 你就去沖可以
应该 说 现实 一点 来讲 可以 赚 比较 多钱
||reality||when it comes to||earn||
It should be said that realistically, you can make more money.
Слід сказати, на практиці можна заробити більше грошей
應該說 現實一點來講 可以賺比較多錢
- 最 直接 的 比较 就是 应该 赚 比较 多钱 - 对
|direct|||||earn|||
- Найпростіше порівняння - треба заробляти більше - так
- 最直接的比較就是 應該賺比較多錢- 對
然后 你 再 来 温哥华 养老
|||||retire
Then you come to Vancouver to retire
І потім приїхати до Ванкувера на пенсію
然後你再來溫哥華養老
其实 我 稍微 比较 过
||a little||
Насправді, я трохи порівнював
其實我稍微比較過
不管 是 工作 时数
no matter|||hours
regardless of working hours
Незалежно від робочого графіку
不管是工作時數
- 工作 形态 然后 - 对
|form||
- Форма роботи потім - так
- 工作形態 然後- 對
薪水 跟 什么 房子 那些 其实
salary|||||
Зарплата та таке все, насправді
薪水跟什麼房子那些其實
温哥华 就是 房子 稍微 好像 比较 便宜 一点点
Здається, що Ванкувер - це трохи дешевше з приводу житла
溫哥華就是房子稍微好像比較便宜一點點
然后 工时 就 短
|work hours||
Потім робочий час стає коротшим.
然後工時就短
大众交通 也 比较 放松
public transportation|||
Громадський транспорт теж дещо розслаблений.
大眾交通也比較放鬆
- 然后 来 这边 养老 - 对
|||retiremen|
- Потім прийти сюди на пенсію - Так.
- 然後來這邊養老- 對
- 步调 都 比较慢 相对 于 多伦多 - 对
pace||relatively slow||||
- Темп сповільнюється порівняно з Торонто - Так.
- 步調都比較慢 相對於多倫多- 對
目前 的 我会 是 想要 待 在 温哥华
Наразі я б хотів залишитися в Ванкувері.
目前的我會是想要待在溫哥華
- 对 - 不过 工作 机会 会差 很多 吗?
||||be lacking||
- Так - Але чи буде менше робочих можливостей?
- 對- 不過工作機會會差很多嗎?
会 不会 多伦多 还是 比较 多 机会?
||Toronto||||
Буде Торонто все ще мати більше можливостей?
會不會多倫多還是比較多機會?
机会 是 比较 多 对
Можливостей багато.
機會是比較多 對
- 它 就是 看 个人 的 选择 - 选择
|||||choice|choice
- Це залежить від особистого вибору - Вибір.
- 它就是看個人的選擇-選擇
- 跟 个人 的 能力 - 对 啊
- Залежить від особистих здібностей - Так.
- 跟個人的能力- 對啊
所以 之后 还是 会 想要 在 温哥华?
Тому після все одно захочеться залишитися в Ванкувері?
所以之後還是會想要在溫哥華?
对 还是 会 想要 在 温哥华
Так, все одно захочеш залишитися в Ванкувері.
對 還是會想要在溫哥華
- 就 第一 首选 还是 在 温哥华 -嗯 了解
||first choice|||||
- Так, Ванкувер все одно перший вибір - Розумію.
- 就第一首選還是在溫哥華-嗯了解
不过 如果 多伦多 有 机会 或者 是
Але якщо в Торонто з'явиться можливість або щось таке
不過如果多倫多有機會 或者是
我 到时候 看 了 可能 薪水 真的 差 很多 什么 之类 的话 - 对
|when the time comes||||salary|||||||
Тоді коли прийде час, я могу побачити, що зарплата дійсно буде відставати дуже багато і тому - Так.
我到時候看了 可能薪水真的差很多什麼之類的話- 對
可能 我 就 会 去 闯 闯 看
|||||give it a try|give it a try|
Maybe I'll go check it out
Можливо, тоді я піду спробую познайомитися.
可能我就會去闖闖看
- 对 试试看 - 没关系 对
- yeah try it - it's okay
- Так, спробуй - Немає проблем, Так.
- 對 試試看- 沒關係對
想 说 可以 聊到 就是 你 在 加拿大 的 生活
|||talk about||||||
I want to talk about your life in Canada
Мені хотілося б обговорити твоє життя в Канаді.
想說可以聊到就是你在加拿大的生活
那 你 觉得 当初 来
|||at that time|
Then do you think when you came
Ти думаєш, що колишніми часами
那你覺得當初來
就是 你 在 来 加拿大 之前 对 加拿大 的 想象
|||||||Canada||imagination
It is what you imagined about Canada before you came to Canada
Я маю на увазі те, що в ти свої уявлення про Канаду наперед.
就是你在來加拿大之前對 加拿大的想像
就是 跟 现在 有 什么 差别 吗?
|||||difference|
Is it any different from now?
Це все одне й теж саме, правда?
就是跟現在有什麼差別嗎?
其实 没有 太大 的 差别
||||difference
Actually there is not much difference
Насправді, різниця невелика.
其實沒有太大的差別
我 就 想象 说 那 时候 在 西雅图
||imagine|||||Seattle
I just imagined it was in Seattle
Я уявляю, що тоді я був у Сіетлі.
我就想像說 那時候在西雅圖
如果说 在 台湾 的话 我 在 台湾 的 时候 想象 的 加拿大 就是
If (1)|||||||||imagine|||
If it is in Taiwan, the Canada I imagined when I was in Taiwan is
Якщо говорити про Тайвань, то коли я був у Тайвані, уявляв Канаду такою.
如果說在台灣的話我在台灣的時候想像的加拿大就是
放松 版 的 美国
|version||
Relaxed America
Вона, так би мовити, розслаблена версія США.
放鬆版的美國
像 冬天 就是 滑雪 夏天 就是 爬山
|||skiing|||
Like skiing in winter and mountain climbing in summer
Наприклад, взимку це гірськолижний курорт, а влітку - гірськолижна база.
像冬天就是滑雪 夏天就是爬山
- 对 然后 玩水 游泳 - 然后 露营
||play in the water|swimming||camping
- Right then play in the water and swim - then camp
- Так, і потім купання у воді, плавання - і потім кемпінг.
- 對 然後玩水游泳- 然後露營
- 对 露营 - 不过 我 之前 在 旅游 杂志
|camping||||||
- Так, кемпінг. Але раніше я читав у туристичному журналі.
- 對 露營- 不過我之前在旅遊雜誌
我 也 不 知道 为什么 我会 看 旅游 杂志
||||||||magazine
i don't know why i read travel magazines
Не знаю, чому я тогда читав туристичний журнал.
我也不知道為什麼我會看旅遊雜誌
那 时候 看到 大概 是 可能 一零年 左右
||||||2010|
At that time, I saw that it was probably about 10 years ago.
Тоді я, мабуть, бачив це близько 2010 року.
那時候看到 大概是可能一零年左右
- 我 就 翻到 它 说 温哥华 其实 是 世界 前 五大 - 对
||flipped to|||Vancouver|actually||world|before|top five|
- I just turned to it and said that Vancouver is actually the top five in the world- Yes
- Я його перегорнув та прочитав, що Ванкувер - у п'ятірці найкращих міст світу - так.
- 我就翻到它說溫哥華其實是世界前五大- 對
- 那 时候 啦 适合 居住 的 城市 - 适合 居住 的 城市
||||living||||living||
- That's the time. A livable city- A livable city
- Тоді це місто було рекомендовано для проживання - рекомендовано для проживання.
- 那時候啦 適合居住的城市- 適合居住的城市
对
Так.
對
所以 就 我 那 时候 的 想象 就是 那 一定 是 好山好水
||||||imagination|||||good mountains and good water
So my imagination at the time was that it must be a beautiful landscape.
Тому тодішнє уявлення - це впевнено - це обов'язково чудові гори і води.
所以就我那時候的想像就是那一定是好山好水
- 那好 无聊 就 看 个人 这 样子 - 对 对 啊
That's good|boring||||||||
- Well, bored, just look at the individual, this look - yes, yes ah
- Але я хочу сказати, що це може бути нудно - так, точно.
- 那好無聊就看個人這樣子- 對 對啊
这边 的 气候 其实 是 真的 还 不错
||climate|||||
Тут, насправді, клімат - непоганий.
這邊的氣候其實是真的還不錯
就是 他 四季 很 分明
||four seasons||clear
Він дійсно має чітко виражені чотири пори року.
就是他四季很分明
我 觉得 我来 这边 第一个 感受 最 深刻 的 就是 空气 好好
Я вважаю, що перше, на що я звернув увагу, приїжджаючи сюди, - це повітря - дуже добре.
我覺得我來這邊第一個感受最深刻的就是空氣好好
相较 于 西雅图 其实 有 好 一点 对
compared|to|Seattle|||||
It's actually a bit better than Seattle.
Порівняно зі Сіетлом, дійсно є трохи краще.
相較於西雅圖其實有好一點 對
因为 西雅图 其实 也 是 真的 很 密集 的
|||||||dense|
Тому що Сіетл також дуже щільний населений центр.
因為西雅圖其實 也是真的很密集的
- 一个 城市 - 对 的确 是 人口 也 比较 多
|||indeed|||||
- Один місто - говорити правда, що населення тут таки досить багато.
- 一個城市- 對 的確是人口也比較多
- 对 - 嗯 对
- Так, говорю.
- 對- 嗯 對
我 的 记忆 非常 深刻
||memory||deep
my memory is very deep
- У мене дуже глибока пам'ять про це.
我的記憶非常深刻
因为 夏天 有 一次 我 想要 去 买 电风扇
||||||||electric fan
- Тому що влітку одного разу я хотів купити вентилятор.
因為夏天有一次 我想要去買電風扇
然后 我 那 时候 就 把 车 停 在 一个 没有 屋顶 的 停车场
|||||||||||roof||
- Тоді я припаркував машину на стоянці без даху.
然後我那時候就把車停在一個沒有屋頂的停車場
- 然后 我 就 去 购物中心 (mall) 里面 找 电风扇 - 对
||||shopping center|mall|||electric fan|
- Потім я пошукав вентилятор в торговому центрі (моллі) - так.
- 然後我就去購物中心 (mall) 裡面找電風扇- 對
然后 最后 没有 找到 什么 都 没 找到
|||||||found
- Наостанок, я нічого не знайшов.
然後最後沒有找到 什麼都沒找到
- 因为 全部 都 卖光 了 - 对
|||sold out||
- Тому що все розкупили - так.
- 因為全部都賣光了- 對
- 我 回到 车上 的 时候 - 的确 是
||on the car||when|indeed|
- Коли я повернувся до машини - справді.
- 我回到車上的時候- 的確是
- 车上 不是 会 有 那个 温度计 显示 吗 ?- 对
|||||temperature gauge|display||
- В машині є той термометр, який показує температуру, чи не так? - так.
- 車上不是會有那個溫度計顯示嗎?- 對
它 上面 写 着 四十四 度
||||44|
- На ньому було написано 44 градуси.
它上面寫著四十四度
- 然后 我 还 想 说 我 要死 掉 了 - 很 夸张
||||||I'm dying||||exaggerated
- Тоді я ще думав, що я майже помру - дуже преувеличено.
- 然後我還想說 我要死掉了- 很誇張
这是 温哥华 吗 ?这是 加拿大 吗?
- Це Ванкувер? Це Канада?
這是溫哥華嗎?這是加拿大嗎?
- 奇怪 哦 - 对 啊
- Дивно, ну то й кажу.
- 奇怪哦- 對啊
住 在 加拿大 的 他 说 去年 已经 是
- Живучи в Канаді, він сказав, що минулого року була найвища температура за останні п'ятдесят років.
住在加拿大的他說 去年已經是
破 五十年 来 就是 有史以来 最 高温
broken|fifty years|||in history||high temperature
Breaking 50 years is the highest temperature ever recorded
- І це, в якому-то сенсі, найвисока температура за всю історію.
破五十年來 就是有史以來最高溫
就是 基本上 他 是 说 有 记录 以来 最 高温
||||||record|||highest temperature
That is, basically, he's saying that the highest temperature in recorded history.
- Так, він взагалі каже, що це найвища температура зареєстрована в історії.
就是基本上他是說 有記錄以來最高溫
- 对 - 我 就 觉得 好 热
- Так, я відчував себе страшно гаряче.
- 對- 我就覺得好熱
对
- Так.
對
那 今年 又 比较 奇怪 去年 这个 时候 已经 超热
|||||||||super hot
- А цього року знову дещо дивне, минулого року в цей час вже було надто спекотно.
那今年又比較奇怪去年這個時候已經超熱
- 哦 真的 吗 ?- 今年 这个 时候
- О, правда? - В цей час року цього року?
- 哦 真的嗎?- 今年這個時候
- 现在 就 二十三 、二十四 度 - 对 就 蛮 凉 的
||twenty-three|||||quite|cool|
- Зараз вже двадцять три, двадцять чотири градуси - Так, справді, непогано прохолодно.
- 現在就二十三、二十四度- 對 就蠻涼的
- 早上 三十度 晚上 就 十二 、十三 度 - 对
|thirty degrees||||thirteen||
- Зранку тридцять градусів, ввечері дванадцять, тринадцять градусів - Так.
- 早上三十度晚上就十二、十三度- 對
那 你 觉得 你 最 喜欢 加拿大 的 什么 方面?
|||||||||aspect
То що, ти думаєш, що тобі найбільше подобається в Канаді?
那你覺得你最喜歡加拿大的什麼方面?
其实 真的 是 它 的 风景
Насправді, це дійсно його пейзаж.
其實真的是它的風景
- 风景 吗 ?- 对
- Пейзаж? - Так.
- 風景嗎?- 對
我 去过 Western爬 过 那个 Joffre Lakes真的 让 我 有点 惊艳
||hiking|||Joffre|Lakes really||I||amazed
Я був на горі Вестерн і піднімався по озеру Джоффре. Воно правда вразило мене.
我去過Western爬過那個Joffre Lakes真的讓我有點驚艷
就 我 觉得 有 一个 湖 然后 两个 湖 第三个 湖
Я просто вважаю, що є одне озеро, потім два озера, третє озеро.
就我覺得有一個湖然後兩個湖 第三個湖
- 就是 低到 高 - 对
|low enough||
- is low to high - yes
- Типу, знизу вгору? - Так.
- 就是低到高- 對
它 真的 有 一种 越来越 美
Воно справді стає все красивішим.
它真的有一種越來越美
然后 你 都 不 知道 你 的 下 一个 目的地 会 再 更 美成 什么 样子
|||||||||destination||||become more beautiful||
І ти навіть не знаєш, яким буде твоє наступне місце, чи стане ще красивішим.
然後你都不知道你的下一個目的地會再更美成什麼樣子
- 对 - 对 我 就 觉得 很漂亮
- Так - Так, я просто вважаю його дуже красивим.
- 對- 對 我就覺得很漂亮
然后 另外 一个 事情 就是 我 其实 是 去过 黄刀 旅游
Then another thing is that I actually went to Yellowknife tour
Також, ще одна річ, я побував у жовтому ножі на туристичному місці.
然後另外一個事情就是我其實是去過黃刀旅遊
- 我 知道 你 没有 去过 那个 白马 - 白马 对
||||||white horse||
- Я знаю, ти не був у Байма - Байма, так.
- 我知道你沒有去過那個白馬- 白馬 對
- 差不多 就是 看 极光 的 地方 - 对
- Pretty much the place to see the aurora.- Yes
- Майже, це місце, де можна побачити полярні сяйва - Так.
-差不多就是看極光的地方- 對
黄刀 就是 我 很 幸运 有 看到 极光
В жовтому ножі, я був дуже щасливий, що побачив полярні сяйва.
黃刀就是 我很幸運有看到極光
- 好好 哦 - 所以 我 就 觉得
- Добре - Отже, я думаю, що
- 好好哦- 所以我就覺得
但 我 那时 拍 的 照片 很漂亮 就是 刚好 它 有 那种 蒙古包
|||took|||||||||Mongolian yurt
But the pictures I took at the time were beautiful, it just happened to have that kind of yurt
Але ті фотографії, які я зробив тоді, дуже красиві, лише через те, що вони мали такі монгольські юрти.
但我那時拍的照片很漂亮就是剛好它有那種蒙古包
- 然后 上面 就 有 极光 - 对
||||the aurora|
- І на них були полярні сяйва - Так.
- 然後上面就有極光- 對
就是 一个 很 梦幻 的 一个 地方
|||dreamy|||
Це справді мрійове місце.
就是一個很夢幻的一個地方
- 对 啊 - 唯一 的 缺点 就是 太冷 了
||||downside||too cold|
- Точно - єдиний недолік це занадто холодно.
- 對啊- 唯一的缺點就是太冷了
- 那时 你 去 大概 几度 ?- 负 二十六
|||about|degrees|negative|
- Тоді яка там була температура? - Мінус двадцять шість.
- 那時你去大概幾度?- 負二十六
平均 负 二十六 但是 最冷 是 有 到 负 三十多
average|negative|||the coldest||||negative|thirty plus
The average is minus 26, but the coldest is up to minus 30.
- В середньому мінус двадцять шість, але найхолодніше було більше мінус тридцяти.
平均負二十六但是最冷是有到負三十多
我 的 那个 温度计 拍 了 张 照片 就 写 负 三十一
|||thermometer|took|past tense marker|||||negative|
- Мій термометр сфотографував і написав мінус тридцять один.
我的那個溫度計拍了張照片就寫負三十一
- 人生 没有 看过 这么 低 的 温度 - 真的?
||||||temperature|
- Життя ніколи не бачило таку низьку температуру - це правда?
- 人生沒有看過這麼低的溫度- 真的?
那 时候 你们 是 有 租 那些 雪 衣雪 裤?
||||||||snow clothes|pants
Did you rent snowsuits and pants at that time?
- Тоді ви орендували ті снігові костюми?
那時候你們是有租那些雪衣雪褲?
- 已经 是 那种 最 - 可是 还是 不
- Ми мали ті самі, але все одно...
- 已經是那種最- 可是還是不
- 最厚 的 - 最暖 的?
thickest||the warmest|
- Найтовстіші? Найтепліші?
- 最厚的- 最暖的?
- 就是 你 的 手 一定 是 全程 戴着 手套 - 对
||||||the whole time|wearing|gloves|
- Тобто ти завжди носив рукавиці на всьому протязі - так.
- 就是你的手一定是全程戴著手套- 對
然后 你 不太会 想要 把 它 拿出 口袋 就 除了 你 拍照 的 时候
||won't be able to|||||||||||
- Тоді ти не дуже хотів виймати їх з кишені, крім того, коли робив фото?
然後你不太會想要把它拿出口袋就除了你拍照的時候
那 时候 还 很 蠢 的 一件 事情 就是
||||stupid||||
One of the stupid things back then was
- Тоді я тоді був дурний і...
那時候還很蠢的一件事情就是
相机 啦 手机 你 只要 一 拿 出来 三十秒 就 死掉 了
camera||||||||thirty seconds||dies|
The camera, the phone, you just have to take it out for 30 seconds and then it's dead.
- Камера та мобільний - вони просто перестали працювати через тридцять секунд.
相機啦手機你只要一拿出來三十秒就死掉了
我 没有 想到 这件 事情
- Я не розрахував на це.
我沒有想到這件事情
所以 我 那 时候 想 拍 极光 的 时候
||||||the Northern Lights||
So when I wanted to shoot the aurora at that time
- Тому, коли я хотів зняти північне сяйво,
所以我那時候想拍極光的時候
一 拿 出来 然后 对焦 好
||||focus|
Take it out and focus
- Я виходив, фокусувався,
一拿出來然後對焦好
然后 准备 好 曝光 要大要 长 一点 会 比较 好看
|||exposure|big|||||
And then, ready to expose, to be large and long, a little bit will look better.
- І готувався до тривалого експозиції, щоб було красиво.
然後準備好曝光要大要長一點會比較好看
- 对 - 然后 它 曝到 一半 就 没 了
|||was exposed to||||
- Так, і на половині експозиції все зникло.
- 對- 然後它曝到一半就沒了
- 真的假 的 ?- 然后 我 就
really fake||||
- Справді? - І тоді я...
- 真的假的?- 然後我就
我 怎么 没想到 这个 问题
- Я якось не подумав про це.
我怎麼沒想到這個問題
我 可是 听过 说 镜头 可能 会裂 掉
||||lens||crack|
I've heard that the lens can break
- Але я чув, що об'єктив може тріснути.
我可是聽過說 鏡頭可能會裂掉
- 对 如果 真的 是 太冷 到 一定 的 时候 - 对
- Якщо дійсно занадто холодно стане - так
- 對 如果真的是太冷到一定的時候- 對
专业 的 都 会 有 个 保热袋
major||||||heat preservation bag
Professionals will have a thermal bag
професіонал обов'язково матиме термокилимок
專業的都會有個保熱袋
-对 - 对 然后 我 那个 时候 就 紧急 买 了 一个
|||||||urgent|||
-Yeah- yeah and then I rushed to buy one at that time
-так -так, тому я тоді негайно купив одну
-對- 對 然後我那個時候就緊急買了一個
所以 才 会 有 拍 到
Тому змогли зняти фотографію
所以才會有拍到
最后 一天 因为 要 把 雪 衣雪 裤子 先 还 回去
|||||||pants|||
Останній день, бо треба спершу повернути куртку і штани
最後一天因為要把雪衣雪褲子先還回去
然后 我们 大概 还有 三四个 小时 的 时间 还要 等 飞机
And then we have about three or four hours to wait for the plane.
Потім у нас було ще приблизно три-чотири години, які ми мусимо почекати літак
然後我們大概還有三四個小時的時間還要等飛機
然后 我们 就 想 说 走路 去 一个 景点
||||||||tourist attraction
Тоді ми подумали, що прогуляємося до пам'ятки пішки
然後我們就想說走路去一個景點
当下 是 这个 这个 真的 是
the present moment|||||
В той момент справді
當下是這個 這個真的是
如果 大家 冬天 去 黄刀 类似 的 地方
||||Yellowknife|similar||
If everyone goes to places like Yellowknife in winter
Якщо усі приходять взимку до подібних місць, як Хуандао
如果大家冬天去黃刀類似的地方
- 对 - 绝对 不要 没有 穿雪 衣雪 裤子 出去 走路
|absolutely|||wearing snow|snow on clothes|pants||
-так -абсолютно не вийдіть без куртки і штанів вийти на вулицю пішки
- 對- 絕對不要沒有穿雪衣雪褲子出去走路
因为 我 那时 就 穿 了 两件 裤子
|||||||pants
Тому я вдягнув дві пари штанів
因為我那時就穿了兩件褲子
我 就 想 说 应该 够 暖 吧?
||||||warm enough|
Я подумав, що повинно бути достатньо тепло?
我就想說應該夠暖吧?
然后 走 到 真的 是 腿 是 有
|||||leg||
Тоді відчув, що ноги болять
然後走到 真的是腿是有
快 冻伤 的 感觉
quick|frostbite||
Відчуття, що ноги змерзають швидко
快凍傷的感覺
就是 整只 腿 都 很 痛
|the whole||||
Так, всі ноги дуже болять
就是整隻腿都很痛
走 不到 那个 景点
|||attraction
Не вдалось дійти до цієї пам'ятки
走不到那個景點
然后 我们 也 走 不 回来 手机 也 没有 讯号
|||||||||signal
Також не змогли повернутися, мобільний телефон не мав сигналу
然後我們也走不回來 手機也沒有訊號
当下 就 觉得 是不是 要死 在 这个 地方
at this moment|||||||
Тоді зрозуміли, що, можливо, загинемо тут
當下就覺得是不是要死在這個地方
因为 黄刀 也 是 一个 很 偏僻 的 地方
|Huangdao|||||remote||
Бо Хуандао - це дуже віддалене місце
因為黃刀也是一個很偏僻的地方
手机 很 容易 没 讯号
||||signal
Мобільний телефон легко втрачає сигнал
手機很容易沒訊號
然后 我们 就 很 厚脸皮 地去
||||thick-skinned|to go
Потім ми грубошкіро відійшли,
然後我們就很厚臉皮地去
敲 一个 有人 的 一个 住家
knock|||||residence
постукавши по дверях будинку з кимсь,
敲一個有人的一個住家
- 我 以为 是 商店 - 对
- Я думав, що це магазин - Так,
- 我以為是商店- 對
然后 一敲 他 出来 说 怎么 了 吗?
|knock||||||
І після деякого стуку, він вийшов і запитав, що сталося?
然後一敲 他出來說怎麼了嗎?
然后 我 就 说 这里 有没有 电话 可以 打到 能 叫 的 计程车?
||||||||call||||taxi
І я сказав, чи є тут телефон, з якого можна замовити таксі?
然後我就說 這裡有沒有電話可以打到能叫的計程車?
然后 我要 回去 饭店
Після цього я повернуся до готелю,
然後我要回去飯店
然后 他 说 不用 啊 我载 你们 回去 就 好 了
|||||I'll drive|||||
Then he said, "No, I'll drive you home.
Але він сказав, що не потрібно, він вас підвезе назад,
然後他說不用啊 我載你們回去就好了
- 哦 这么 好 ?- 对 他 是 一个 正在 里面 装潢 的 大叔
|||||||||||uncle
- Oh so good? - To him, it's an uncle who is decorating inside.
- О, так чудово? - Так, це був дядько, який ремонтує всередині,
- 哦 這麼好?- 對 他是一個正在裡面裝潢的大叔
- 然后 他 就 只 穿 一件 连帽 T哦 - 真的 哦?
||||||hoodie|shirt||
- And then he just wears a hooded T - really?
- І він був одягнений лише у худі з капюшоном? - Справді?
-然後他就只穿一件連帽T哦- 真的哦?
- 然后 只 穿 牛仔裤 十八 、十九 - 负?
|||jeans|eighteen||right
- Then just wear jeans eighteen, nineteen - negative?
- І він мав лише джинси, він був близько вісімнадцяти-дев'ятнадцяти років? - Правда?
- 然後只穿牛仔褲 十八、十九- 負?
- 那 还是 很 冷 - 基本上 没什么 差别
- Тоді це все одно було дуже холодно - В принципі, немає особливої різниці,
- 那還是很冷- 基本上沒什麼差別
- 对 啊 没有 差别 - 就 跟 负 二十六 没什么
- Yes, there is no difference - it's nothing like minus 26.
- Так, ніякої різниці немає - Це, як мінус двадцять шість,
- 對啊 沒有差別- 就跟負二十六沒什麼
- 开 那个 美国 的 那种 皮卡车 对 - 皮卡 吗?
|||||pickup truck||pickup|
- Він від'? американську пікап, чи не так? - Так, пікап?
- 開那個美國的那種皮卡車 對- 皮卡嗎?
- 对 - 就 那种 皮卡
|||pickup
- Так, саме такий пікап,
- 對- 就那種皮卡
然后 他 就 说 你们 上来
І він сказав нам сідати,
然後他就說你們上來
你们 这个 时候 刚刚 好 是 特别 不冷 的 时候
|||||||not cold||
You are just at the right time when it is not particularly cold
Ви саме тоді, коли не було дуже холодно,
你們這個時候剛剛好是特別不冷的時候
- 然后 我 还 想 说 - 特别 不冷
||||||not cold
- And then I want to say - It's not particularly cold
- Тоді я ще подумав сказати - Не дуже холодно,
- 然後我還想說- 特別不冷
负 十八 度 你 跟 我 说 不 冷?
negative||||||||
Negative eighteen degrees, you tell me it's not cold?
Мінус вісімнадцять градусів і ти говориш, не холодно?
負十八度 你跟我說不冷?
- 那 你 有 问 他 说 那 特别 冷会 是 什么 时候 ?- 有
||||||||会很冷||||
- Ти питав у нього, коли буде дуже холодно? - Так,
- 那你有問他說那特別冷會是什麼時候?- 有
他 说 两个 星期 前 如果 你们 两个 星期 前来 是 负 四十
|||||||||ago|||
He said two weeks ago if you two weeks ago it was minus forty
Він сказав, що два тижні тому було мінус сорок.
他說兩個星期前如果你們兩個星期前來是負四十
- 我 想 说 没什么 差别 吧 - 好 吧
||||difference|||
- Я хочу сказати, що немає особливої різниці - добре.
- 我想說 沒什麼差別吧- 好吧
- 我 觉得 就是 - 都 是 没 办法 在 户外 生活 的
||||||||outdoors||
- Я думаю, що так і є - обидва не можуть жити на вулиці.
- 我覺得 就是- 都是沒辦法在戶外生活的
没有 办法 真的
Немає способу, правда.
沒有辦法真的
他 的 胡子 跟 他 的 睫毛 那些 都 已经 冻霜 了
||beard||||eyelashes||||frozen frost|
Його борода і вії вже покрилися ініем.
他的鬍子跟他的睫毛那些都已經凍霜了
可是 他 不会 冷
Але йому не холодно.
可是他不會冷
就是 加拿大人 太 厉害
|||amazing
It's just that Canadians are awesome
Це просто канадці дуже міцні.
就是加拿大人太厲害
真的 可以 忍受 冷 的 程度 很 高
||endure|||degree||
Справді, вони можуть витримати дуже низькі температури.
真的 可以忍受冷的程度很高
- 对 完全 不是 我们 想象 的 那种 - 对 啊
||||imagine||||
- Yeah, it's not exactly what we thought it would be- yeah
- Справді, це абсолютно не так, як ми уявляли - так точно.
- 對 完全不是我們想像的那種-對啊
你 每个 月 都 大概 开销 要花 多少钱?
|||||expenses|will need to spend|
Скільки грошей ви витрачаєте приблизно щомісяця?
你每個月都大概開銷要花多少錢?
大概 房租 的话
Якщо йдеться про оренду квартири,
大概房租的話
一定 要 超过 一千块
||exceed|
То точно більше тисячі.
一定要超過一千塊
生活费 也 差不多 是 一千块 左右
living expenses|||||
А життєві витрати приблизно теж тисяча гривень.
生活費也差不多是一千塊左右
如果 是 不 买 其实 是 已经 不买 其他 东西
|||||||not buying||
Якщо я не купую дещо, насправді я не купую нічого іншого.
如果是不買 其實是已經不買其他東西
啊 真的 哦?
О, справді?
啊 真的哦?
因为 你 有时候 真的 没有 太 多 时间 煮饭
||||||||to cook rice
Тому що іноді у вас дійсно немає багато часу готувати їжу.
因為你有時候真的沒有太多時間煮飯
- 或者 什么 的 如果 吃 外面 就 很 贵 - 对
- Або щось інше, якщо їсти в ресторані, воно дуже дорого - так.
- 或者什麼的如果吃外面就很貴- 對
的确 是 对
indeed||
Справді, це правда.
的確是 對
但是 其实 我 发现 比如 我 说 对 煮饭 其实 也 蛮 有 兴趣 的
||||||||cooking rice|||quite|||
But actually, I found that, for example, I'm actually quite interested in cooking.
Але, насправді, я виявив, наприклад, що я цікавлюся готуванням.
但是其實我發現比如我說 對煮飯其實也蠻有興趣的
所以 我会 买 一些 比较 特别 的
Тому я купуватиму якісні продукти.
所以我會買一些比較特別的
比较 好 的 肉 啊 比较 好 的 菜 啊 什么 之类 的
Наприклад, краще м'ясо, кращі овочі тощо.
比較好的肉啊比較好的菜啊什麼之類的
其实 我 发现 买菜 好像 也 没有 便宜 到 哪里 去
|||buying groceries|||||||
In fact, I found that grocery shopping doesn't seem to be cheap.
Насправді, я помітив, що покупка продуктів схоже не настільки дешева.
其實我發現買菜好像也沒有便宜到哪裡去
所以 我 大概 就是 也 是 会
Тому, мабуть, я також так думаю.
所以我大概就是也是會
房租 一千 然后 生活费 也 是 差不多 一千
Оренда житла - 1000, а також витрати на проживання - приблизно 1000.
房租一千 然後生活費也是差不多一千
- 然后 有时候 - 所以 不 包含 那个 休闲 娱乐?
||||include||leisure|entertainment
- Тоді інколи - так це не включає в себе розваги?
- 然後有時候- 所以不包含那個休閒娛樂?
不包
not included
Не включає.
不包
那 其实 这样 就 基本上 要 两千 起
||||||2,000|
In fact, it's basically like 2,000.
Тоді, по суті, виходить близько 2000.
那其實這樣就基本上要兩千起
那 最后 想要 请 你 分享 就是
Тому на завершення хочу, щоб ви поділилися.
那最後想要請你分享就是
你 的 播客 主要 是 拍 什么 内容?
||podcast|||||
На вашому подкасті в основному фільмується який контент?
你的播客主要是拍什麼內容?
我 其实 有 两个 播客
У мене насправді є два подкасти.
我其實有兩個播客
一个 播客 的 名称 是 "留学 咖啡厅"
|||name||Study abroad|coffee shop
Назва одного подкасту - "Кафе за кордоном".
一個播客的名稱是「留學咖啡廳」
主要 的 内容 呢 其实 就是
Основний зміст, насправді, полягає в тому,
主要的內容呢其實就是
因为 我 自己 经历 过 跌跌撞撞
|||||bumps and falls
'Cause I've stumbled and stumbled
через те, що я сам переживав багато спроб і невдач під час навчання за кордоном протягом 5-6 років.
因為我自己經歷過跌跌撞撞
经历 过 留学 出来 的 五六年
|||||five or six years
Я переживав багато непотрібних труднощів і розчарувань.
經歷過留學出來的五六年
经历 过 很多 不必要 的 困难 跟 一些 挫折
|||unnecessary|||||setbacks
Experienced many unnecessary difficulties and setbacks
Від самого початку я мав бажання поділитися своїм досвідом.
經歷過很多不必要的困難跟一些挫折
开始 我 就 想 说 我 可以 分享 我 自己 的 经验
Якщо є слухачі або глядачі,
開始我就想說我可以分享我自己的經驗
那 如果 有 听众 或者 是 有 观众
|||audience||||audience
які хочуть поїхати навчатися за кордон або не можуть прийняти рішення,
那如果有聽眾或者是有觀眾
想要 出来 留学
вони можуть послухати мій досвід із надією на зорієнтування.
想要出來留學
或者 是 他们 一直 决定 不了 的话
Or if they've never been able to decide
Або прийти і запитати у мене питання, і я можу відповісти на них.
或者是他們一直決定不了的話
就是 可以 听 了 我 的 经验 分享 让 他们 有 一点 方向
just||||||||||||direction
就是可以聽了我的經驗分享讓他們有一點方向
或者 是 来 跟 我 问 一些 问题 我 都 可以 跟 他们 回答
或者是來跟我問一些問題我都可以跟他們回答
- 对 然后 后来 呢 - 了解
- Розуміти
- 對 然後後來呢- 了解