×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Chinese Graded Reader 500 Words, 08-老人 和 鸟

08-老人 和 鸟

八 ,老人 和 鸟 , 原著 :贾平凹。

这是 一座 山城。 两年前 来过 一场 洪水 ,三天 以后 洪水 退 了 ,但是 一条 南大街 却 不见 了。 老人 的 平房 也 不见 了。 这位 老人 很 伤心 ,然后 他 就 病 了。

但是 ,南大街 很快 又 修好 了 ,修 起 了 高楼。 新修 的 高楼 前面 种 了 绿树 ,小鸟 飞来 了 ,在 树上 跳来跳去 的 叫。 有 树 ,有 鸟 ,大楼 建 得 很 漂亮。

老人 生病 ,躺 在 床上 ,只能 看见 窗户 外 的 树。 他 心里 经常 想起 以前 的 南大街 上 的 老房子。 以前 他 走出 门 就 可以 看见 天 ,看见 树 ,看见 鸟 ,看见 人 ,每天 过 着 快乐 的 生活。 现在 他 住进 高楼 ,每天 躺 在 床上 ,骂 着 洪水。 他 看不到 地 ,也 看不到 更 高 的 天。 他 唠叨 高楼 不好 ,老人 说 :“高楼 冬天 冷 ,夏天 热 ,一点儿 也 不好。 ” 儿女 们 不 同意 老人 的 观点 ,他们 认为 ,因为 这场 洪水 ,他们 有 了 漂亮 的 楼房。 他们 还 在 阳台 上 种花 ,多 漂亮 啊! 阳光 从 门窗 洒 进来 ,照着 他们 ,多 舒服 啊! 穿着 皮鞋 在 地板 上 走 着 ,多 精神 啊!

“别 高兴 ,还会 有 大 洪水 呢。 ”老人 说。

“不怕 的! 洪水 还 能 淹到 这么 高 的 楼上 来 吗?

每天 下班 回来 ,儿女 们 都 给 他 买 很多 好吃 的 ,好 穿 的 ,但是 谁 都 不 愿意 在 他 床前 听 他 唠叨。

“我 要死 了。 ” 他 说。

“爸爸 ,别 这样 说! ”儿女 们 不让 他 说。

有 一天 ,他 突然 听到 一种 叫声 ,一种 很 好听 的 叫声。 是 什么 在 叫? 他 看不到。

老人 天天 听到 好听 的 叫声 ,但是 看不到 是 什么 在 叫 ,他 很着急 ,一天天 瘦 了 下去。

“爸爸 ,你 怎么 啦 ,需要 什么 吗? ”儿女 们 问。

叫声 又 传 进来 了 ,老人 问 :“那 是 什么 在 叫?

而 你们 趴在 窗口 往外 看 ,看到 树上 有 一只 小鸟 ,那 只 鸟儿 在 快乐 地 叫 着。

“那 是 只 小鸟儿。 ” 儿女 们 说。

“我要 那 鸟儿。 老人 说。

“要 鸟儿? “儿女 们 不 知道 该 怎么办。

“我要 鸟儿。 “老人 说。

“儿女 们 为了 老人 ,下楼去 抓 那 只 小鸟。 但是 树 太 高 ,他们 爬 不 上去。 他们 给 老人 买 了 一个 收音机。

“我 喜欢 鸟儿 ,我 只要 鸟儿 ,不要 收音机。 ” 老人 还是 要 鸟儿。

有 一天 ,鸟儿 突然 飞 到 窗台上 ,老人 看见 了 ,大声 叫 着 ,单 儿女 们 都 上班 去 了 ,鸟儿 在 那里 叫 了 几声 ,飞走 了。

老人 把 这件 事 告诉 了 儿女 ,儿女 们 就 在 窗台 放 上 一把 谷子 ,等 着 鸟儿 来 吃。 后来 那 只 鸟儿 真的 飞来 了 ,儿女 们 就 把 鸟儿 罩 在 一个 小 箩筐 里。

儿女 们 做 了 一个 小 笼子 ,把 鸟 放进去 ,挂 在 老人 的 床边。

老人 天天 以 鸟儿 为伴 ,给 鸟儿 吃 很 好 的 谷子 ,骂 着 洪水 给 鸟儿 听。 鸟儿 在 笼子 里 飞 着 ,叫 着。 老人 很 高兴 ,经常 想起 以前 的 快乐 生活。 等 儿女 们 下班 回来 ,他 就 给 他们 讲 好多 他 童年 的 故事。 儿女 们 也 很 高兴 ,因为 这 只 鸟儿 给 老人 带来 了 快乐。

一天 夜里 下 大雨 ,刮 大风 ,老人 又 病 了。 老人 躺 在 床上 ,对 鸟儿 说 :“叫 呀 ,叫 呀!

小鸟儿 叫 着 ,可是 鸟儿 已经 叫 得 很 累 了。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

08-老人 和 鸟 old person||bird 08-Alter Mann und Vogel 08 - The old man and the bird 08-Hombre viejo y pájaro 08-Un vieil homme et un oiseau 08-Orang Tua dan Burung 08-Vecchio uomo e uccello 08-老人と鳥 08-Stary człowiek i ptak 08-Velho e pássaro 08 - Старик и птица 08-Yaşlı Adam ve Kuş 08-老人 和 鸟

八 ,老人 和 鸟 , 原著 :贾平凹。 |||Oiseau|Œuvre originale|Jia Pingwa eight|old man|with|bird|original work|Jia Pingwa Eight, The Old Man and the Bird, original work: Jia Pingwa. VIII, Orang Tua dan Burung, Asli: Jia Pingwa.

这是 一座 山城。 |une|Ville montagneuse This is|a|mountain city ||山城 This is a mountain city. C'est une ville montagneuse. Ini adalah kota pegunungan. Đây là một thị trấn miền núi. 两年前 来过 一场 洪水 ,三天 以后 洪水 退 了 ,但是 一条 南大街 却 不见 了。 ||une fois|inondation||||s'est retirée||||Rue du Sud|mais|disparue| two years ago|came|a flood|flood|three days|later|flood|receded|||a street|South Street|but|wasn't there| |||||||引いた||||南大街||| Vor zwei Jahren gab es eine Überschwemmung. Drei Tage später war das Wasser zurückgegangen, aber die South Street war verschwunden. There was a flood two years ago, and three days later the flood receded, but a South Street was gone. Il y a deux ans, une inondation a eu lieu, trois jours plus tard, l'inondation s'est retirée, mais une rue du sud a disparu. Dua tahun lalu, terjadi banjir. Tiga hari kemudian, air banjir surut, tetapi Jalan Selatan sudah tidak ada. Hai năm trước có một trận lũ lụt, ba ngày sau nước rút nhưng vẫn mất tích một con phố phía Nam. 老人 的 平房 也 不见 了。 ||maison de plain-pied||| ||shack||disappear| ||平屋||| The old man's bungalow is also gone. La maison de l'homme âgé a également disparu. Bungalow milik orang tua itu juga telah lenyap. 这位 老人 很 伤心 ,然后 他 就 病 了。 |||triste|puis|||malade| this person|the old person||sad|then||then|got sick| The old man was very sad, and then he became ill. Cet homme âgé était très triste, puis il est tombé malade. Orang tua itu sangat sedih dan kemudian jatuh sakit.

但是 ,南大街 很快 又 修好 了 ,修 起 了 高楼。 |Rue du Sud|||réparée|||||grands immeubles but|South Street|soon|again|was repaired||repaired|up|past tense marker|tall buildings ||||修理||||| However, South Street was soon repaired again, and high-rise buildings were built. Mais, la rue du Sud a été rapidement réparée et des immeubles ont été construits. Namun, Jalan Selatan segera diperbaiki dan bangunan-bangunan didirikan. Tuttavia, la South Street fu presto riparata e gli edifici furono costruiti. 新修 的 高楼 前面 种 了 绿树 ,小鸟 飞来 了 ,在 树上 跳来跳去 的 叫。 nouvellement construit||||||arbres verts|petit oiseau|||||sautillent||chantent newly built||tall building|in front|planted||green trees|little bird|flew over|||on the tree|hopping around||chirping 新修||高楼||植えた||緑の木|||過去の動作を示す助動詞|その||跳び回る|の| Vor den neu errichteten Gebäuden sind grüne Bäume gepflanzt worden, und Vögel fliegen ein und springen rufend um die Bäume herum. Green trees were planted in front of the newly built high-rise buildings, and birds flew and hopped on the trees. Devant les nouveaux immeubles, des arbres verts ont été plantés, des oiseaux sont venus et chantaient en sautant d'arbre en arbre. Pepohonan hijau telah ditanam di depan gedung-gedung yang baru dibangun, dan burung-burung beterbangan dan melompat-lompat di sekitar pepohonan sambil memanggil-manggil. Davanti al grattacielo ristrutturato ci sono alberi verdi, gli uccelli sono arrivati e saltano sugli alberi cantando. 新しく建てられた建物の前には緑の木々が植えられ、鳥たちが飛び込んできて、木の周りを飛び跳ねながら鳴いている。 有 树 ,有 鸟 ,大楼 建 得 很 漂亮。 ||||Immeuble|construite|||très joli there are|trees||birds|skyscraper|built|||beautiful Es gibt Bäume, es gibt Vögel, und das Gebäude ist schön gebaut. There are trees, there are birds, and the building is beautifully built. Il y a des arbres, des oiseaux, et les bâtiments sont très beaux. Ada pepohonan, ada burung, dan bangunannya dibangun dengan indah. Ci sono alberi, ci sono uccelli, il palazzo è costruito molto bene. 木があり、鳥がおり、建物は美しく建てられている。 Có cây cối, chim chóc và những tòa nhà được xây dựng đẹp đẽ.

老人 生病 ,躺 在 床上 ,只能 看见 窗户 外 的 树。 ||couché|||||fenêtre||| |got sick|lying||on the bed|can only|see|the window|outside||tree |||||||窓||| The old man was sick and lying on the bed, he could only see the tree outside the window. Le vieil homme est malade, allongé dans son lit, ne pouvant voir que les arbres à l'extérieur de la fenêtre. Orang tua itu sakit dan terbaring di tempat tidur, dia hanya bisa melihat pepohonan di luar jendela. L'anziano è malato, giace a letto e può vedere solo gli alberi fuori dalla finestra. 老人は病気でベッドに横たわり、窓の外の木々が見えるだけだった。 他 心里 经常 想起 以前 的 南大街 上 的 老房子。 |dans son cœur||se rappeler de|||Rue du Sud||| |in his heart|often|think of|the past||South Street|||the old house He often thought of the old house on South Street in the past. Il pense souvent aux vieilles maisons de la rue Nandajie. Pensava spesso alla vecchia casa di South Street. 彼はサウス・ストリートの古い家のことをよく思い出していた。 以前 他 走出 门 就 可以 看见 天 ,看见 树 ,看见 鸟 ,看见 人 ,每天 过 着 快乐 的 生活。 ||sortait de||||||||||||||||| In the past|he|walk out|door|then|could see|see|sky||tree||birds|||every day|lived|continuous aspect marker|happiness||life Früher konnte er den Himmel, die Bäume, die Vögel und die Menschen sehen, wenn er aus der Tür trat, und er lebte jeden Tag ein glückliches Leben. In the past, he could see the sky, trees, birds, and people when he walked out of the door, and lived a happy life every day. Autrefois, il sortait de la porte et pouvait voir le ciel, voir les arbres, voir les oiseaux, voir les gens, vivant chaque jour une vie joyeuse. Quando usciva dalla porta di casa riusciva a vedere il cielo, gli alberi, gli uccelli e le persone e viveva ogni giorno una vita felice. かつて彼は、玄関を一歩出ると空や木々、鳥や人々が見え、毎日幸せな生活を送っていた。 Trước đây, khi bước ra khỏi cửa, anh có thể nhìn thấy bầu trời, cây cối, chim chóc và con người và sống một cuộc sống hạnh phúc mỗi ngày. 现在 他 住进 高楼 ,每天 躺 在 床上 ,骂 着 洪水。 ||emménage|immeuble élevé||allongé|||insulter||inondation now||moved into|tall building||lie|in|on the bed|cursing|verb particle|the flood ||||||||怒っている|| Now he lives in a high-rise, lying in bed every day, cursing the flood. Maintenant, il vit dans un immeuble élevé, allongé dans son lit tous les jours, maudissant les inondations. Ora vive in un grattacielo e giace a letto ogni giorno, maledicendo le inondazioni. 今は高層ビルに住み、毎日ベッドに横たわり、洪水を呪っている。 他 看不到 地 ,也 看不到 更 高 的 天。 |can't see|ground||can't see|even|higher|| Er kann weder die Erde noch die höheren Himmel sehen. He could not see the earth, nor the higher sky. Il ne peut pas voir la terre, et il ne peut pas voir un ciel plus haut. Dia tidak dapat melihat bumi, dan juga tidak dapat melihat langit yang lebih tinggi. Non può vedere la terra, né i cieli superiori. 他 唠叨 高楼 不好 ,老人 说 :“高楼 冬天 冷 ,夏天 热 ,一点儿 也 不好。 |râle|||||||||||| He|kept nagging|high-rise building|not good|||high-rise buildings|winter|cold|summer|hot|a little||good |言う|||||||||||| Er beklagte sich, dass hohe Gebäude nichts taugen, und der alte Mann sagte: "Hohe Gebäude sind im Winter kalt und im Sommer heiß, und sie taugen überhaupt nichts. He nagged that high-rise buildings are not good, the old man said: "High-rise buildings are cold in winter and hot in summer, which is not bad at all. Il se plaint que les grands immeubles ne sont pas bons, l'ancien dit : "Les grands immeubles sont froids en hiver, chauds en été, ce n'est pas bon du tout." Ia mengeluh bahwa gedung-gedung tinggi itu tidak bagus, "Gedung-gedung tinggi itu dingin di musim dingin dan panas di musim panas, dan tidak bagus sama sekali. Il vecchio disse: "Gli edifici alti sono freddi d'inverno e caldi d'estate e non servono a niente. ” 儿女 们 不 同意 老人 的 观点 ,他们 认为 ,因为 这场 洪水 ,他们 有 了 漂亮 的 楼房。 ||||||point de vue||||cette inondation|inondation||||||immeuble children|they||agree||possessive particle|view||think|because|this flood|flood||||||building 子ども||||||||||||||||| "Die Kinder sind mit der Meinung des alten Mannes nicht einverstanden und denken, dass sie wegen der Flut ein schönes Gebäude haben. "The sons and daughters disagreed with the old man's point of view. They thought that because of the flood, they had a beautiful building. Les enfants ne sont pas d'accord avec l'avis de l'ancien, ils pensent qu'à cause de cette inondation, ils ont de belles maisons. "I bambini non sono d'accordo con il punto di vista dell'anziano e pensano che, grazie all'alluvione, hanno un bellissimo edificio. 他们 还 在 阳台 上 种花 ,多 漂亮 啊! |||balcon||Planter des fleurs||| They|||the balcony||plant flowers||so beautiful| |||バルコニー||||| They also grow flowers on the balcony, how beautiful! Ils plantent aussi des fleurs sur le balcon, c'est si beau ! Sul balcone crescono anche dei fiori, che sono bellissimi! 阳光 从 门窗 洒 进来 ,照着 他们 ,多 舒服 啊! Lumière du soleil||portes et fenêtres|se répand|entre|éclairant|||confortable| sunlight||doors and windows|stream|coming in|shining on|||comfortable| |||降り注ぐ|||||| Das Sonnenlicht strömt durch die Fenster und Türen herein, und es ist so angenehm für sie! The sun shines in through the doors and windows, shining on them, how comfortable it is! Le soleil se répand à travers les portes et les fenêtres, les illuminant, quel confort ! Sinar matahari masuk melalui jendela dan pintu, dan itu sangat nyaman bagi mereka! La luce del sole entra dalle finestre e dalle porte e le illumina, ed è così confortevole! 窓やドアから日差しが差し込み、彼らにとってはとても快適なのだ! Mặt trời chiếu qua cửa ra vào và cửa sổ, chiếu vào chúng, thật thoải mái làm sao! 穿着 皮鞋 在 地板 上 走 着 ,多 精神 啊! porter|chaussures en cuir||||marcher|||élégant| wearing shoes|leather shoes||the floor||walking|progressive aspect marker||energetic|(particle for emphasis) In Lederschuhen über den Boden laufen, was für ein Geist! Walking on the floor in leather shoes, what a spirit! Marcher sur le sol avec des chaussures en cuir, quelle vivacité ! Berjalan di lantai dengan sepatu kulit, sungguh semangat! Camminare sul pavimento con scarpe di cuoio, che spirito! Mang giày da đi trên sàn, tràn đầy năng lượng làm sao!

“别 高兴 ,还会 有 大 洪水 呢。 |content||||| Don't|happy|there will be|there will be|big|flood| |||||洪水| "Freut euch nicht, es wird eine große Flut geben. "Don't be happy, there will be a big flood. « Ne vous réjouissez pas, il y aura encore de grandes inondations. » "Non siate felici, ci sarà una grande alluvione. ”老人 说。 " said the old man.

“不怕 的! not afraid| "Don't be afraid! « Pas de problème ! 洪水 还 能 淹到 这么 高 的 楼上 来 吗? |||inonder|||||| flood|||flood to|this high|high||upstairs|| |||浸る|||||| Kann eine Überschwemmung so weit oben ankommen? Can the flood water reach such a high building? La inondation peut-elle encore atteindre un bâtiment aussi haut ? Apakah banjir bisa mencapai tempat setinggi ini? Può un'alluvione arrivare così in alto?

每天 下班 回来 ,儿女 们 都 给 他 买 很多 好吃 的 ,好 穿 的 ,但是 谁 都 不 愿意 在 他 床前 听 他 唠叨。 ||||||||||||||||personne|||prêt à|||devant le lit|||rabâcher |get off work|come back|children|plural marker||give|||||||clothes|||who|||willing|||in front of the bed|listen to||nagging Jeden Tag, wenn er von der Arbeit zurückkam, kauften ihm seine Kinder eine Menge gutes Essen und Kleidung, aber niemand war bereit, sich sein Gezeter vor seinem Bett anzuhören. Every day when he comes back from get off work, his sons and daughters buy him a lot of delicious food and clothes, but no one wants to listen to his nagging in front of his bed. Chaque jour, en rentrant du travail, ses enfants lui achètent beaucoup de bonnes choses à manger et de vêtements à porter, mais personne ne veut l'écouter se plaindre au pied de son lit. Setiap hari ketika dia pulang kerja, anak-anaknya membelikannya banyak makanan dan pakaian bagus, tetapi tidak ada yang mau mendengarkan omelannya di depan tempat tidur. Ogni giorno, quando tornava dal lavoro, i figli gli compravano un sacco di buon cibo e di vestiti, ma nessuno era disposto ad ascoltare il suo assillo davanti al letto.

“我 要死 了。 |Je vais mourir.| |am going to die| "Ich werde sterben. "I'm dying. "Sto per morire. "Tôi sắp chết. ” 他 说。 " he said.

“爸爸 ,别 这样 说! |don't|like this| "Papa, sag so etwas nicht! "Dad, don't say that! ”儿女 们 不让 他 说。 children||not let|| "Die Kinder wollten ihn nicht sprechen lassen. "The sons and daughters did not let him speak. "I bambini non lo lasciavano parlare.

有 一天 ,他 突然 听到 一种 叫声 ,一种 很 好听 的 叫声。 ||||||cri|un type de|||| |||suddenly|heard|a kind|call|a kind||nice to listen to||call Eines Tages hörte er plötzlich ein Geräusch, ein sehr schönes Geräusch. One day, he suddenly heard a call, a very nice call. Un jour, il a soudain entendu un type d'appel, un appel très agréable. Un giorno, improvvisamente, sentì un suono, un suono molto bello. 是 什么 在 叫? |What|| Was ist das für ein Geschrei? What is it calling? Que se passe-t-il ? 他 看不到。 |can't see He can't see it. Il ne peut pas voir. Non può vedere.

老人 天天 听到 好听 的 叫声 ,但是 看不到 是 什么 在 叫 ,他 很着急 ,一天天 瘦 了 下去。 |||||||||||||très inquiet||maigrir|| the old person|every day||pleasant to hear||calling||can't see||what||||very anxious|day by day|got skinnier||down Jeden Tag hörte der alte Mann ein wunderschönes Geräusch, aber er konnte nicht sehen, was es war, und so war er sehr besorgt und verlor von Tag zu Tag an Gewicht. The old man heard beautiful calls every day, but he couldn't see what was calling. He was very anxious and lost weight day by day. Le vieil homme entend tous les jours de beaux cris, mais il ne voit pas ce qui appelle, il est très inquiet et chaque jour il maigrit un peu plus. Ogni giorno il vecchio sentiva un suono bellissimo, ma non riusciva a vedere cosa fosse, così era molto ansioso e perdeva peso di giorno in giorno. Ông lão ngày ngày nghe được những âm thanh dễ chịu nhưng không nhìn ra chúng gọi là gì, ông rất lo lắng và ngày càng sụt cân.

“爸爸 ,你 怎么 啦 ,需要 什么 吗? |||Qu'est-ce||| |||(particle indicating suggestion or command)|need|| "Papa, was ist los? Brauchst du etwas? "Dad, what's the matter with you, what do you need? « Papa, que se passe-t-il, as-tu besoin de quelque chose ? » "Papà, cosa c'è che non va? Hai bisogno di qualcosa? ”儿女 们 问。 ||ask "Die Kinder fragen. " asked the children. demande ses enfants.

叫声 又 传 进来 了 ,老人 问 :“那 是 什么 在 叫? ||se fit entendre||||||||| sound|again|came|in came|||||||that|calling ||伝わる||||||||| Der alte Mann fragte: "Was ist das für ein Geräusch? The cry came again, and the old man asked, "What is that call? Un cri résonne à nouveau, le vieil homme demande : « Qu'est-ce qui crie ? » Orang tua itu bertanya, "Suara apa itu? Il vecchio chiese: "Cos'è questo rumore? " " »

而 你们 趴在 窗口 往外 看 ,看到 树上 有 一只 小鸟 ,那 只 鸟儿 在 快乐 地 叫 着。 ||penchés à|fenêtre|vers l'extérieur|||||||||||||| while||were lying at|the window|out|look|saw|in the tree||a|little bird|||bird||happily|happily|calling|with ||伏せて|||||||||||||||| Und wenn man auf dem Bauch aus dem Fenster schaut, sieht man einen kleinen Vogel im Baum, der fröhlich zwitschert. And when you lie down at the window and look out, you see a bird on the tree, and the bird is chirping happily. Y miras por la ventana boca abajo y ves un pajarito en el árbol, y ese pajarito pía feliz. Et vous, accoudés à la fenêtre, regardez à l'extérieur et voyez qu'il y a un petit oiseau sur l'arbre, cet oiseau chante joyeusement. Dan Anda melihat ke luar jendela sambil tengkurap dan melihat seekor burung kecil di atas pohon, dan burung itu berkicau dengan gembira. Guardate fuori dalla finestra a pancia in giù e vedete un uccellino sull'albero che cinguetta felice.

“那 是 只 小鸟儿。 ||only|little bird "Das ist ein kleines Vögelchen. "That's a little bird. ” 儿女 们 说。 children|| " The children said.

“我要 那 鸟儿。 I want||bird ||鳥 "I want the bird. « Je veux cet oiseau. » “Tôi muốn con chim đó. 老人 说。 The old man| The old man said. dit le vieil homme.

“要 鸟儿? "Want a bird? « Un oiseau ? » “儿女 们 不 知道 该 怎么办。 ||||devraient| ||||what|what to do "Die Kinder wissen nicht, was sie tun sollen. "The children don't know what to do. "Los niños no saben qué hacer. Les enfants ne savent pas quoi faire.

“我要 鸟儿。 |bird "I want birds. Je veux des oiseaux. “老人 说。 "The old man said. Dit le vieil homme.

“儿女 们 为了 老人 ,下楼去 抓 那 只 小鸟。 ||pour||Descendre|attraper||| ||for||go downstairs|catch|||little bird "Die Kinder gingen hinunter, um den Vogel für den alten Mann zu fangen. "For the sake of the old man, the sons and daughters went downstairs to catch the little bird. "Los niños bajaron a coger el pájaro para el viejo. « Les enfants sont descendus pour attraper cet oiseau pour le vieillard. » "I bambini scesero a prendere l'uccello per il vecchio. 但是 树 太 高 ,他们 爬 不 上去。 |tree|too|||can't climb||up Aber der Baum war zu hoch, um ihn zu erklimmen. But the tree was too high for them to climb. Pero el árbol era demasiado alto para que pudieran trepar. « Mais l'arbre est trop haut, ils ne peuvent pas y grimper. » Ma l'albero era troppo alto perché potessero arrampicarsi. 他们 给 老人 买 了 一个 收音机。 ||||||poste de radio ||the old man||||radio ||||||ラジオ Sie kauften dem alten Mann ein Radio. They bought the old man a radio. « Ils ont acheté un poste de radio au vieillard. » Hanno comprato al vecchio una radio.

“我 喜欢 鸟儿 ,我 只要 鸟儿 ,不要 收音机。 ||birds||only need|||radio "Ich mag Vögel, und ich will nur Vögel, keine Radios. "I like birds, I just want the birds, not the radio. « J'aime les oiseaux, je veux juste des oiseaux, pas de radio. » ” 老人 还是 要 鸟儿。 |still|| "Der alte Mann will immer noch den Vogel. "The old man still wants the bird. "El viejo aún quiere el pájaro. L'homme âgé veut toujours des oiseaux.

有 一天 ,鸟儿 突然 飞 到 窗台上 ,老人 看见 了 ,大声 叫 着 ,单 儿女 们 都 上班 去 了 ,鸟儿 在 那里 叫 了 几声 ,飞走 了。 ||||||sur le rebord||||à haute voix|||seul||||||||||||quelques cris|| ||the bird|suddenly|flew||on the windowsill||||loudly|||the old man||||to go to work|went|||||||a few cries|flew away|past tense marker |||||||||||||一|||||||||||||| Eines Tages flog der Vogel plötzlich auf die Fensterbank, und der alte Mann sah ihn und rief laut, aber seine Kinder gingen alle zur Arbeit, und der Vogel rief dort ein paar Mal und flog weg. One day, the bird suddenly flew to the windowsill, and the old man saw it and shouted loudly. The sons and daughters all went to work, and the bird called a few times and flew away. Un día, el pájaro voló de repente hasta el alféizar de la ventana, y el anciano lo vio y gritó en voz alta, pero todos sus hijos se fueron a trabajar, y allí el pájaro gritó unas cuantas veces y se fue volando. Un jour, un oiseau a soudainement volé jusqu'au rebord de la fenêtre. L'homme âgé l'a vu et a crié. Ses enfants étaient tous partis travailler. L'oiseau a chanté quelques notes, puis est parti. Suatu hari, burung itu tiba-tiba terbang ke ambang jendela, dan orang tua itu melihatnya dan berteriak dengan keras, tetapi anak-anaknya semua pergi bekerja, dan burung itu berteriak beberapa kali di sana dan terbang menjauh. Un giorno, l'uccello volò improvvisamente sul davanzale della finestra; il vecchio lo vide e lo chiamò a gran voce, ma i suoi figli andarono tutti al lavoro e l'uccello, dopo aver lanciato qualche richiamo, volò via. ある日、鳥が突然窓辺に飛んできて、老人はそれを見て大声で呼んだが、子供たちは仕事に出かけてしまい、鳥は数回呼ぶと飛び去ってしまった。

老人 把 这件 事 告诉 了 儿女 ,儿女 们 就 在 窗台 放 上 一把 谷子 ,等 着 鸟儿 来 吃。 |||||||||||rebord de fenêtre||||millet|attendre|||| |past tense marker|this|thing|told|||||then||windowsill|put||a bunch|millet|waiting|||| |||||||||||||||ヒエ|||鳥|| Der alte Mann erzählte seinen Kindern davon, und sie legten eine Handvoll Getreide auf die Fensterbank und warteten darauf, dass die Vögel kamen und es fraßen. The old man told his children about it, and the children put a handful of millet on the window sill, waiting for the birds to eat. L'homme âgé a raconté cet incident à ses enfants. Ils ont donc mis une poignée de grains sur le rebord de la fenêtre, attendant que les oiseaux viennent manger. Orang tua itu memberi tahu anak-anaknya tentang hal ini, dan mereka menaruh segenggam biji-bijian di ambang jendela dan menunggu burung-burung datang dan memakannya. Il vecchio ne parlò ai suoi figli, che misero una manciata di grano sul davanzale della finestra e aspettarono che gli uccelli venissero a mangiarlo. 老人は子供たちにこのことを話し、一握りの穀物を窓枠に置いて、鳥たちがそれを食べに来るのを待った。 Ông lão kể cho các con nghe chuyện này, chúng đặt một nắm kê lên bậu cửa sổ và đợi cho chim ăn. 后来 那 只 鸟儿 真的 飞来 了 ,儿女 们 就 把 鸟儿 罩 在 一个 小 箩筐 里。 |||||voler ici|||||||couvrir|dans|||petit panier| Later||||really|flew over|||||||covered|at|||basket| ||||||||||||覆う||||バスケット| Als der Vogel hereinkam, legten die Kinder ihn in einen kleinen Korb. Then the bird really came, and the children put the bird in a small basket. Plus tard, l'oiseau est vraiment venu, et les enfants ont mis l'oiseau dans un petit panier. Ketika burung itu masuk, anak-anak menutupinya dengan keranjang kecil. Quando l'uccello arrivava, i bambini lo coprivano in un piccolo cestino. 鳥がやってくると、子供たちはその鳥を小さなかごに入れた。

儿女 们 做 了 一个 小 笼子 ,把 鸟 放进去 ,挂 在 老人 的 床边。 ||||||cage|||mettre dedans|accrocher||||à côté du lit ||made||||cage||bird|put inside|hung|on|||the bedside ||||||籠|||||||| Die Kinder bastelten einen kleinen Käfig, setzten den Vogel hinein und hängten ihn neben das Bett des alten Mannes. The sons and daughters made a small cage, put the bird in it, and hung it beside the old man's bed. Les enfants ont fait une petite cage, ont mis l'oiseau à l'intérieur et l'ont accroché à côté du lit de la vieille personne. Anak-anak membuat sangkar kecil, menaruh burung itu di dalamnya dan menggantungnya di samping tempat tidur orang tua itu. I bambini costruirono una piccola gabbia, vi misero l'uccello e la appesero accanto al letto del vecchio.

老人 天天 以 鸟儿 为伴 ,给 鸟儿 吃 很 好 的 谷子 ,骂 着 洪水 给 鸟儿 听。 ||||pour compagnie||||||||insulter||inondation||| ||with||as a companion|||||||millet|scold||the flood|||listen ||を||を伴にして||||||||||||| Der alte Mann leistete den Vögeln jeden Tag Gesellschaft, gab ihnen gutes Getreide zu essen und schimpfte mit ihnen über die Flut. The old man accompanied the birds every day, fed the birds good millet, and scolded the birds about the flood. Le vieil homme passait ses journées avec l'oiseau pour compagnie, lui donnait de très bonnes graines à manger tout en maudissant les inondations pour l'oiseau. Pria tua itu menemani burung-burung itu setiap hari, memberi mereka biji-bijian yang baik untuk dimakan, dan memarahi mereka tentang banjir. Il vecchio teneva compagnia agli uccelli ogni giorno, dava loro del buon grano da mangiare e li rimproverava per il diluvio. Ông già hàng ngày bầu bạn với chim, cho chim ăn ngũ cốc tốt và nguyền rủa lũ lụt cho chim. 鸟儿 在 笼子 里 飞 着 ,叫 着。 the bird||cage||flying||| Der Vogel fliegt und zwitschert im Käfig. Birds were flying and singing in the cage. Les oiseaux volent dans la cage, en chantant. Burung terbang dan berkicau di dalam sangkar. Những chú chim đang bay và hót trong lồng. 老人 很 高兴 ,经常 想起 以前 的 快乐 生活。 ||||se rappeler de|||| ||happy|often|thinks of|the past||happy|life Der alte Mann ist sehr glücklich und erinnert sich oft daran, wie glücklich er früher war. The old man is very happy and often thinks of the happy life before. Le vieil homme est très heureux et pense souvent à sa vie heureuse d'autrefois. L'anziano è molto felice e spesso ricorda quanto era felice un tempo. 等 儿女 们 下班 回来 ,他 就 给 他们 讲 好多 他 童年 的 故事。 attendre||||||||||||enfance|| wait for|||get off work|back||then||them|tell|a lot||childhood||stories When the children came back from get off work, he would tell them many stories about his childhood. Quand ses enfants rentrent du travail, il leur raconte plein d'histoires de son enfance. Quando i suoi figli tornavano a casa dal lavoro, raccontava loro molte storie sulla sua infanzia. 儿女 们 也 很 高兴 ,因为 这 只 鸟儿 给 老人 带来 了 快乐。 |||||||||||apporté|| |||||because||bird|the bird|||brought|past tense marker|happiness Die Kinder sind auch sehr glücklich, weil der Vogel dem alten Mann Freude bereitet hat. The sons and daughters were also very happy, because the bird brought joy to the old man. Les enfants sont aussi très contents, car cet oiseau a apporté de la joie à l'ancien. Anche i bambini sono molto felici perché l'uccello ha portato gioia al vecchio.

一天 夜里 下 大雨 ,刮 大风 ,老人 又 病 了。 |nuit|||souffler||||malade| one day|at night||heavy rain|blew|strong wind||again|got sick| ||||吹く||||| Eines Nachts regnete es stark und es wehte ein starker Wind, und der alte Mann wurde wieder krank. One night it rained heavily and the wind blew, and the old man fell ill again. Une nuit, il pleuvait beaucoup et il y avait un grand vent, l'ancien est encore tombé malade. Una notte pioveva a dirotto e tirava un forte vento, e il vecchio si ammalò di nuovo. Một đêm nọ, trời mưa to, gió thổi mạnh, ông lão lại đổ bệnh. 老人 躺 在 床上 ,对 鸟儿 说 :“叫 呀 ,叫 呀! |couché||||||||| |was lying||on the bed||||chirp|(used to soften the tone)|| Der alte Mann legte sich auf sein Bett und sagte zu dem Vogel: "Ruf, ruf, ruf! The old man lay on the bed and said to the bird: "Call, cry! L'ancien est allongé dans son lit et dit à l'oiseau : « Chantez, chantez ! » Il vecchio si sdraiò sul letto e disse all'uccello: "Chiama, chiama, chiama! Ông già đang nằm trên giường và nói với lũ chim: "Khóc đi, khóc đi!

小鸟儿 叫 着 ,可是 鸟儿 已经 叫 得 很 累 了。 |||||||||fatigué| little bird|||but||already|||very|tired| Der kleine Vogel ruft, aber der Vogel ist schon müde vom Rufen. The little bird sang, but the bird was very tired. Les petits oiseaux chantent, mais ils sont déjà très fatigués d'avoir chanté. Burung kecil itu memanggil, tetapi burung itu sudah lelah memanggil. L'uccellino chiama, ma l'uccellino è già stanco di chiamare. Con chim nhỏ hót líu lo, nhưng con chim đã rất mệt mỏi vì hót líu lo.