爱丽丝 梦游 仙境 2:奇怪 的 饮料
Alice|||kỳ lạ||đồ uống
||Wunderland|||
|Dream Journey|Wonderland|strange||drink
アリス|||||
|||странное||
Alice im Wunderland 2: Seltsame Drinks
Alice in Wonderland 2: Strange Drinks
Alicia en el país de las maravillas 2: La bebida extraña
Alice au pays des merveilles 2 : Boissons étranges
不思議の国のアリス2:ストレンジドリンク
Alice no País das Maravilhas 2: Bebidas estranhas
Алиса в стране чудес 2: Странные напитки
Alice ở xứ sở thần tiên 2: Những thức uống kỳ lạ
爱丽丝 看 了 看 昏暗 的 大厅 ,她 发现 了 一个 玻璃 桌 ,桌子 上 有 一把 小小的 金钥匙。
Alice||||tối tăm|||||||bàn kính|bàn||||một把||chìa khóa vàng
||||sombre||||||||||||||clé en or
Alice|looked|past tense marker|looked|dim||hall||found|||glass|table||||a small|tiny|gold key
||||薄暗い||||||||テーブル||||||金の鍵
Alice schaute in die schwach beleuchtete Halle und fand einen Glastisch mit einem kleinen goldenen Schlüssel darauf.
Alice looked around the dimly lit hall and found a glass table with a small golden key on it.
Alice miró en el oscuro pasillo y encontró una mesa de cristal con una pequeña llave dorada encima.
Alice olhou ao redor do saguão escuro e descobriu uma mesa de vidro, onde havia uma pequena chave de ouro.
Alice nhìn vào đại sảnh u ám, cô phát hiện ra một cái bàn bằng kính, trên bàn có một chiếc chìa khóa nhỏ bằng vàng.
“不 知道 这 把 钥匙 能 不能 打开 其中 一扇门。” 爱丽丝 拿 起 钥匙 说。
||||khóa||||||||||
||||||||darunter||||||
||||key|||open it|one of them|one door||||key|
|||||||||一つの扉|||||
"I don't know if this key can open one of the doors." said Alice, picking up the key.
"No sé si esta llave puede abrir una de las puertas" Alice tomó la llave y dijo.
« Je ne sais pas si cette clé peut ouvrir l'une de ces portes. » dit Alice en prenant la clé.
"Não sei se essa chave pode abrir uma das portas", disse Alice ao pegar a chave.
“Không biết chiếc chìa khóa này có thể mở một trong những cánh cửa nào không.” Alice cầm chìa khóa nói.
她 试 着 用 钥匙 开 每 一扇门 ,
|пробует||||||
|tried|indicating a continuous state||key||each|every door
Sie versuchte, jede Tür mit einem Schlüssel zu öffnen.
She tries to open every door with a key.
Probó todas las puertas con una llave,
Elle essaye d'ouvrir chaque porte avec la clé,
Ela tentou usar a chave para abrir cada porta,
钥匙 太小 了 ,但 爱丽丝 并 没有 放弃。
ключ|||||||
key|too small||||didn't||give up
khóa|||||||放弃 (1)
Der Schlüssel war zu klein, aber Alice gab nicht auf.
She tried to open every door with a key, which was too small, but Alice didn't give up.
La llave era demasiado pequeña, pero Alice no se dio por vencida.
la clé est trop petite, mais Alice n'abandonne pas.
她 重新 试 了 一遍。
|again|||once
|再|||
|di nuovo|||
Sie versuchte es noch einmal.
She tried again.
Lo intentó de nuevo.
这次 ,她 发现 了 一个 小 帘子。
||||||rèm
||||||curtain
||||||curtain
||||||カーテン
This time, she found a small curtain.
Esta vez, encontró una pequeña cortina.
“这里 之前 没有 这个 小 帘子 啊!
здесь|раньше|нет||||
|||||Vorhang|
||||||emphasis particle
|||||rèm|
"Diesen kleinen Vorhang hat es hier noch nie gegeben.
"There was no such small curtain here before!
"¡Aquí antes no había una cortina tan pequeña!
” 爱丽丝 说。
said Alice.
她 拉开 帘子。
|kéo|
||Vorhang
|pulled open|the curtain
She opened the curtain.
Ella corre la cortina.
Ela puxou a cortina.
帘子 后面 是 一扇 大约 15英寸 高 的 门。
curtain|behind the curtain||a door|about|inches|||
|||||インチ|||
Hinter dem Vorhang befindet sich eine etwa 15 cm hohe Tür.
Behind the curtain is a door about 15 inches high.
Detrás de la cortina hay una puerta de unas 15 pulgadas de alto.
Derrière le rideau se trouve une porte d'environ 15 pouces de haut.
Atrás da cortina havia uma porta de aproximadamente 15 polegadas de altura.
小小的 金钥匙 刚好 可以 插进去!
||||cho vào
||||insérer
|gold key|happened to||insert it
||||insert it
||ちょうど||入る
The little golden key just fits in!
¡La llavecita dorada encaja!
Une petite clé en or peut juste y entrer !
小さな金色の鍵がちょうどフィットする!
A pequena chave de ouro encaixava perfeitamente!
爱丽丝 打开门 ,跪 在 地上 ,她 看到 一个 美丽 的 花园。
||quỳ||||||||
|opened the door|knelt||||||beautiful||garden
アリス||ひざまずいて||||||||
Alice opened the door and knelt on the ground, and she saw a beautiful garden.
Alice abrió la puerta, se arrodilló y vio un hermoso jardín.
Alice ouvre la porte, se met à genoux et voit un magnifique jardin.
“哇!这 是 我 见 过 的 最美 的 花园!“ 她 说!
Wow||||saw|||the most beautiful||||
This is the most beautiful garden I have ever seen! She said!
"¡Guau! ¡Este es el jardín más hermoso que he visto en mi vida!", dijo.
“Wow! Este é o jardim mais bonito que já vi!” ela disse!
“看看 那些 花 ,还有 那个 喷泉!”
|||||phun nước
|||||Brunnen
|||||fountain
|||||噴水塔
|||||fontana
"Schau dir die Blumen und den Brunnen an!"
She said, "Look at those flowers and that fountain!"
"¡Mira esas flores, y esa fuente!"
Regarde ces fleurs, et ce fontaine !
“Olhe para essas flores, e aquela fonte!”
爱丽丝 想要 去 花园里 玩儿 ,但是 她 太 大 了。
|хочет||в саду||но|она|слишком|большой|выросла
|wants||the garden|play|||||
Alice wanted to play in the garden, but she was too big.
Alice quiere jugar en el jardín, pero es demasiado grande.
Alice veut aller jouer dans le jardin, mais elle est trop grande.
Alice queria brincar no jardim, mas ela era muito grande.
她 希望 能 把 自己 变小 ,这样 就 可以 走进 这 扇门 了。
|||||||||||cánh cửa|
|hopes||||shrink||||||the door|
|||||||||||扇のドア|
Sie wünschte sich, kleiner zu werden, um durch die Tür gehen zu können.
She wanted to make herself smaller so she could walk through this door.
Deseaba poder hacerse más pequeña para poder cruzar esta puerta.
Elle espère pouvoir rétrécir, ainsi elle pourra passer par cette porte.
“我 一定 可以 的 ,但是 该 怎么办 呢?” 她 说。
|||||that|what to do|||
"Ich bin sicher, dass ich das kann, aber was soll ich tun?", sagte sie. Sie sagte.
"I can do it, but what should I do?
"Estoy segura de que puedo, pero ¿cómo?", dijo ella.
« Je peux absolument le faire, mais que dois-je faire ? » dit-elle.
之前 发生 的 事情 都 非常 奇怪 ,所以 一切 皆 有 可能。
|||||||||tout||
before|happened|||||strange||everything|all|has|
|||||||||alle||
|||||||||すべて||
Die Dinge, die bisher passiert sind, waren sehr seltsam, also ist alles möglich.
Everything that happened before was very strange, so anything is possible.
Todo lo que sucedió antes fue muy extraño, así que todo es posible.
Ce qui s'est passé auparavant était très étrange, donc tout est possible.
今までに起こったことはとても奇妙なことだったから、何でもあり得る。
Todas as coisas que aconteceram antes foram muito estranhas, então tudo é possível.
“在 这个 小门 旁边 等 也 没有 什么 意义。
||||||||ý nghĩa
at||small door|next to|waiting||||meaning
"Es hat keinen Sinn, an dieser kleinen Tür zu warten.
"There's no point in waiting by this wicket.
"No tiene sentido esperar junto a esta puertecita.
« Attendre près de cette petite porte n'a pas de sens non plus. »
"Esperar ao lado desta pequena porta também não faz sentido."
” 爱丽丝 想。
|denken
" Alice thought.
pensó Alicia.
pensou Alice.
她 再次 走 回 桌子。
|again|||Tisch
|again||back|
Sie geht wieder zum Tisch zurück.
She walked back to the table again.
Caminó de nuevo hacia la mesa.
Elle retourna encore une fois à la table.
“说不定 那里 有 可以 把 我 变小 的 东西。
maybe|there|||||||
もしかしたら||||||||
"Vielleicht gibt es dort etwas, das mich kleiner machen kann.
"Maybe there is something out there that can make me smaller.
"Tal vez hay algo por ahí que puede hacerme más pequeño.
« Peut-être qu'il y a là-bas quelque chose qui peut me rétrécir. »
” 爱丽丝 说。
" Alice said.
dijo Alicia.
a dit Alice.
爱丽丝 找到 一个 瓶子。
|||chai
|found||bottle
Alice hat eine Flasche gefunden.
Alice finds a bottle.
Alice encuentra una botella.
Alice a trouvé une bouteille.
她 确定 之前 并 没有 这个 瓶子。
|before||didn't|||
Sie war sich vorher sicher und hatte diese Flasche nicht.
She was sure she didn't have the bottle before.
Estaba segura de que no tenía la botella antes.
Ela tem certeza de que antes não havia essa garrafa.
瓶子 上 有 一个 标签 ,标签 上 用 又 大 又 漂亮 的 字 写 着 “喝 我”。
||||nhãn|||||||||||||
bottle||||label|label||||||||characters|||drink|me
||||ラベル|||||||||||||
There is a label on the bottle that says "DRINK ME" in big, beautiful letters.
Hay una etiqueta en la botella que dice "BÉBEME" en letras grandes y hermosas.
Il y a une étiquette sur la bouteille, et sur l'étiquette, il est écrit en grandes et belles lettres : « Bois-moi ».
Na garrafa tem um rótulo, no rótulo está escrito com letras grandes e bonitas: "Beba-me".
“我 才 不要 喝 什么 奇怪 的 饮料 呢!
|mới|||||||
I|only|don't||what||possessive particle|beverages|emphasis particle
||絶対に要ら||||||
"Ich werde keine komischen Getränke trinken!
"I don't want to drink any weird drink!
"¡No quiero tomar ninguna bebida extraña!
« Je ne veux surtout pas boire de cette étrange boisson ! »
"Eu não vou beber nenhuma bebida estranha!"
” 爱丽丝 说 ,“有 可能 是 毒药!“
|||||Gift
|||||poison
said Alice, "it may be poison!"
dijo Alicia, "¡puede ser veneno!" "
Alice a dit, « ça pourrait être du poison ! »
爱丽丝 仔细 地 看 了 看 标签 ,但是 标签 上 并 没有 提到 这个 饮料 有毒。
Alice|carefully|carefully||||label||label||||mentioned||drink|poisonous
Alice looked carefully at the label, but there was no mention on the label that the drink was poisonous.
Alice miró cuidadosamente la etiqueta, pero no había ninguna mención en la etiqueta de que la bebida fuera venenosa.
Alice regarda attentivement l'étiquette, mais l'étiquette ne mentionnait pas que cette boisson était toxique.
于是 ,她 决定 尝 一口。
так||решила|попробовать|кусочек
|||probieren|
so|||taste|a bite
Also beschloss sie, eine Kostprobe zu nehmen.
So, she decided to take a sip.
Así que decidió tomar un sorbo.
Alors, elle décida d'en goûter une gorgée.
“嗯。真 好喝!” 爱丽丝 舔 了 舔 嘴唇,
мм|真的|вкусно|||||
Hmm||delicious||lick||lick|lips
|||||||唇
||ngon|||||môi
It's delicious!
"Mmm. ¡Es delicioso!", Alice se humedeció los labios.
« Mmm. C'est vraiment bon ! » Alice se lécha les lèvres,
“像 樱桃 馅饼 ,菠萝 ,烤火 鸡 和 黄油 吐司 混合 起来 的 味道。”
как|вишня|пирог|ананас|||||||||
||||rôti||||||||
like|cherries|pie|pineapple|roasted fire|roast chicken||butter|toast|mixed|together||
||||nướng lửa||||bánh mì nướng||||
|cherry|Pie||||||Toast||||
||パイ|パイナップル||||バター|トースト|混ぜた|||
"Schmeckt wie Kirschkuchen, Ananas, gebratener Truthahn und gebuttertes Toastbrot zusammen."
"Alice licked her lips." Like cherry pie, pineapple, roast turkey, and butter toast.
"Como una combinación de pastel de cereza, piña, pavo asado y tostadas con mantequilla".
« Le goût est comme un mélange de tarte aux cerises, d'ananas, de poulet rôti et de toast au beurre. »
爱丽丝 非常 喜欢 这个 饮料 ,所以 很快 就 全 喝掉 了。
|||||||||uống hết|
|||||||||a bu|
||likes||drink||quickly||all|drank up|
Alice liked the drink so much that she drank it all up in no time.
A Alice le gustó tanto la bebida que se la bebió rápidamente.
Alice aimait beaucoup cette boisson, donc elle l'a vite toute bue.
Напиток так понравился Алисе, что она быстро выпила его весь.
奇怪 的 事情 发生 了。
странное||вещь|произошло|
|||happened|
Es sind seltsame Dinge geschehen.
Strange things happened.
Sucedieron cosas extrañas.
Des choses étranges se sont produites.
“感觉 真 奇怪。
|wirklich|strange
feels strange||
"Es fühlt sich wirklich seltsam an.
"It felt really weird.
"Se sintió realmente raro.
« Ça fait vraiment bizarre. »
” 爱丽丝 看看 自己 ,“我 好像 在 变小。“
Алиса|посмотреть|||кажется||уменьшаться
||||||kleiner werden
|||||に|
||||hình như||
Alice looked at herself. "I seem to be getting smaller."
Alice se miró a sí misma: "Parece que me estoy haciendo más pequeña". "
Alice regarde elle-même, "Il me semble que je deviens petite."
爱丽丝 现在 只有 十 英寸 高 ,但是 她 并 不 难过 ,她 现在 可以 穿过 那个 小门 了。
||||inch|||||||||||||
|||ten|inches||||doesn't||sad||||go through|||past tense marker
||||||||||悲しくない|||||||
||||||||||||сейчас|||||
Alice was only ten inches tall now, but she wasn't sad, she could go through that little door now.
Alice ahora solo medía diez pulgadas, pero no estaba triste, ya podía pasar por la puertecita.
Alice ne mesure maintenant que dix pouces de haut, mais elle n'est pas triste, elle peut maintenant passer par cette petite porte.
爱丽丝 非常 渴望 走进 花园里 ,但 她 等 了 一会儿。
|||||||||недолго
||yearn|walk into||||||
||庭園に入る|||||||
Alice was very eager to go into the garden, but she waited a while.
Alice estaba muy ansiosa por salir al jardín, pero esperó un rato.
Alice désire ardemment entrer dans le jardin, mais elle attend un moment.
“我要 确认 一下 是不是 不会 再 变小 了。
я хочу|подтвердить|немного|ли|не будет|снова||
|bestätigen||||||
I want|confirm||||||
|確認||||||
"Ich möchte sicherstellen, dass sie nicht wieder kleiner wird.
"I want to make sure it doesn't get smaller.
"Quiero asegurarme de que no vuelva a ser más pequeño.
« Je veux juste confirmer que cela ne va pas redevenir plus petit. »
「また小さくならないようにしたい。
“Quero confirmar se não vou mais encolher.
” 她 说 ,“如果 我 继续 变小 ,最后 什么 都 不 剩 该 怎么办 呢?
||||||||||||làm thế nào|
||||||||||übrig bleiben|||
||if||continue|||||not|left|that||question particle
||||||||||残る|||
’ She said, ‘What if I keep getting smaller and there is nothing left?
' Ella dijo: '¿Qué pasa si sigo haciéndome más pequeño y no queda nada?
Elle a dit : « Que vais-je faire si je continue à rétrécir et qu'il ne reste plus rien à la fin ? »
"もし私がどんどん小さくなっていって、最後には何も残らなかったら?
” ela disse, “se eu continuar encolhendo, o que será que restará no final?
” 幸运 的 是 ,她 并 没有 再 变小。
lucky||||indeed|||
幸運な|||||||
’ Luckily, she didn’t get any smaller.
Por suerte, ella no se hizo más pequeña.
Heureusement, elle n'a pas continué à rétrécir.
” Felizmente, ela não encolheu novamente.
于是 ,爱丽丝 走 到 小 门前。
so|||||
So||walked|to|small|the small door
So Alice went to the small door.
Así que Alice fue a la puertecita.
Alors, Alice s'est dirigée vers la petite porte.
不可思议 的 是 ,小门 已经 重新 关上 了。
không thể tưởng tượng|||||lại|đã đóng|
incroyable|||||||
unbelievable||||already||closed|
信じられない||||||閉まった|
Unglaublicherweise wurde die Tür wieder verschlossen.
Incredibly, the wicket has been closed again.
Milagrosamente, la puertecita se ha vuelto a cerrar.
L'incroyable, c'est que la petite porte était déjà refermée.
信じられないことに、ドアは再び閉じられた。
爱丽丝 伸手 去 口袋 里 摸 钥匙。
|протянула руку|||||
|||||suchen|Schlüssel
|reached out||pocket|in|to feel|key
|||||sờ|chìa khóa
Alice greift in ihre Tasche, um den Schlüssel zu holen.
Alice reached into her pocket for the key.
Alice buscó en su bolsillo la llave.
Alice a tendu la main pour fouiller dans sa poche à la recherche de la clé.
Alice estendeu a mão para o bolso para pegar a chave.
“不好 了!我 把 钥匙 忘 在 桌子 上 了!
|||把|ключ|||||
not good|||||forgot||||
I forgot my key on the table!
"¡No! ¡Olvidé mi llave en la mesa!
« Oh non ! J'ai laissé mes clés sur la table ! »
"Oh não! Deixei a chave na mesa!"
” 爱丽丝 快速 跑 回 桌子。
||||Tisch
Alice|quickly|ran||
' Alice ran quickly back to the table.
Alice corrió rápidamente hacia la mesa.
Alice courut rapidement vers la table.
Alice correu de volta para a mesa rapidamente.
她 可以 很 清楚 地 看到 钥匙 ,但是 她 没有 办法 拿到 它。
||||||||||cách||
|||clear|||||||way|to get|
She could see the key quite clearly, but there was no way she could get it.
Podía ver la llave con bastante claridad, pero no había forma de que pudiera obtenerla.
Elle pouvait voir très clairement les clés, mais elle ne pouvait pas les atteindre.
爱丽丝 试着 从 一条 玻璃 桌腿 爬上去 ,但是 她 滑 到 了 地板 上 ,桌腿 太滑 了!
||с||||||||||||||
||||||||||||||pied de table||
|||a leg|glass|table leg|climb up|||slipped|||the floor||table leg|too slippery|
|||||テーブルの脚|||||||床|||滑りすぎた|
|||||chân bàn|leo lên||||||||chân bàn|quá trơn|
Alice versucht, ein Glastischbein hochzuklettern, aber sie rutscht auf dem Boden aus und das Bein ist zu rutschig!
Alice tried to climb on one of the glass legs, but she slipped to the floor, the legs were so slippery!
Alice trató de subirse a la pata de una mesa de vidrio, pero se resbaló al suelo, ¡la pata de la mesa estaba tan resbaladiza!
Alice essaie de grimper sur une jambe de table en verre, mais elle glisse sur le sol, la jambe de table est trop glissante !
她 还是 继续 尝试 ,直到 筋疲力尽。
|||||épuisé
||continued|trying|until|exhausted
|||||völlig erschöpft
||||疲れ果てる|疲れ果てる
Sie versucht es weiter, bis sie erschöpft ist.
She kept trying, until she was exhausted.
Siguió intentándolo, hasta que quedó exhausta.
Elle continue cependant à essayer, jusqu'à être épuisée.
爱丽丝 坐在 地上 大哭 了 起来 ,但 她 只 哭 了 一小 会儿。
|||laut weinen|||||||||
|||cried loudly||||||||a little|while
Alice setzte sich auf den Boden und weinte, aber sie weinte nur eine kurze Zeit.
Alice sat on the ground and cried, but she only cried for a little while.
Alice se sentó en el suelo y comenzó a llorar, pero solo lloró por un rato.
Alice s'assoit par terre et commence à pleurer, mais elle ne pleure que pendant un petit moment.
“哭 是 没有 用 的。
плакать|есть|нет|польза|
crying||||
"Weinen ist sinnlos.
"Crying is useless.
"Llorar es inútil.
« Pleurer, ce n'est pas utile. »
” 爱丽丝 对 自己 说。
||sich|
' Alice said to herself.
', se dijo Alicia a sí misma.
Alice se dit à elle-même.
她 擦 了 擦 眼泪。
|wiped||wiped|tears
||||涙
She wiped away her tears.
Ella se secó las lágrimas.
Elle essuya ses larmes.
这时 ,桌子 下面 出现 了 一个 玻璃 盒子!
|||||||Glasbox
At that moment||||||glass|box
|||||||箱
In diesem Moment erschien ein Glaskasten unter dem Tisch!
At this time, a glass box appeared under the table!
¡En este momento, apareció una caja de vidrio debajo de la mesa!
À ce moment-là, une boîte en verre est apparue sous la table !
盒子 里面 有 一个 蛋糕 ,上面 用 葡萄干 拼出 了 “吃 我 ”的 字样。
|||||||nho khô|ghép lại|||||
|||||||raisin sec|a été formé|||||
||||cake|on top||raisins|spelled out|||||writing
箱||||ケーキ|||レーズン|作成された|||||文字
In der Schachtel befindet sich ein Kuchen mit der Aufschrift "Eat Me" (Iss mich), die mit Sultaninen geschrieben ist.
Inside the box was a cake with the words "eat me" spelled out with raisins.
Dentro de la caja había un pastel con las palabras "CÓMEME" escritas con pasas.
Dans la boîte, il y a un gâteau, sur lequel des raisins secs forment les mots « Mange-moi ».
“如果 这个 蛋糕 可以 让 我 变 大 ,我 就 可以 拿到 钥匙。
||||||grow|||||get the key|
"If this cake can make me bigger, I can get the keys.
"Si este pastel puede hacerme más grande, puedo obtener la llave.
« Si ce gâteau peut me faire grandir, je pourrai prendre la clé. »
” 爱丽丝 说 ,“如果 让 我 变小 ,我 就 可以 从门底 爬 过去。
|||||||||từ dưới cửa||
|||||||||par le bas de la porte||
|||||||||from the bottom of the door|crawl|
|||||||||ドアの下||
"Alice sagte: "Wenn du mich klein machst, kann ich durch den Boden der Tür krabbeln.
Alice said, "If you make me smaller, I can crawl through the bottom of the door."
dijo Alicia, "si me hicieran más pequeña, podría arrastrarme debajo de la puerta".
« Alice dit : « Si je me fais rétrécir, je pourrai passer sous la porte. »
不管怎样 ,我 都 可以 进入 花园。”
|||||vườn
no matter what||||enter|
どんなことがあ|||||
Either way, I can enter the garden.
De cualquier manera, puedo entrar al jardín. "
Quoi qu'il en soit, je pourrai entrer dans le jardin. »
爱丽丝 咬了一口 蛋糕 ,但 什么 都 没有 发生。
||bánh gâteau|||||
|took a bite||||||
|took a bite||||||happened
Alice biss in den Kuchen, aber nichts passierte.
Alice took a bite of the cake, but nothing happened.
Alice le dio un mordisco al pastel, pero no pasó nada.
Alice prit une bouchée du gâteau, mais rien ne se passa.
她 很 失望 ,因为 她 本来 期待 会 有 奇怪 的 事情 发生。
||disappointed|||originally|expected|||strange|||
She was disappointed because she was expecting something strange to happen.
Estaba decepcionada porque esperaba que sucediera algo extraño.
Elle est très déçue, car elle s'attendait à ce que des choses étranges se produisent.
Ela ficou muito desapontada, pois esperava que algo estranho acontecesse.
“这 真是 个 没用 的 蛋糕。” 爱丽丝 说 ,
|||||bánh gâteau||
|really|a|useless||||
|||||ケーキ|アリス|
"Das ist so ein unnützer Kuchen." sagte Alice.
"It's such a useless cake.
"Es un pastel tan inútil", dijo Alice.
« C'est vraiment un gâteau inutile, » dit Alice,
"Este bolo é realmente inútil," disse Alice,
但 她 还是 把 整个 蛋糕 都 吃掉 了。
||||the whole|||ate up|
' said Alice, but she ate the whole cake anyway.
Pero ella se comió todo el pastel de todos modos.
mais elle a quand même mangé tout le gâteau.
mas ela acabou comendo todo o bolo.
这时 ,她 开始 变 大 了 起来。
その時||||||
Da fing sie an, größer zu werden.
At this time, she began to grow up.
À ce moment-là, elle a commencé à grandir.