火箭 女孩儿 与 怪兽 宠物 1: 训练 麦克斯
||with|monster|pet|training|Max
Rocket Girl und Monster Pets 1: Max trainieren
Rocket Girl with Monsters Pet 1: Training Max
Rocket Girls y Monster Pets 1: Train Max
Rocket Girl et Monster Pets 1 : Entraînement de Max
ロケットガールwithモンスターズペット1:トレーニングマックス
로켓 소녀와 몬스터 펫 1: 트레이닝 맥스
Rocket Girl en Monster Pets 1: Max trainen
A rapariga foguetão e os animais de estimação monstruosos 1: Treinar o Max
Девочка-ракета и питомцы-монстры 1: Обучение Макса
苏西 在 厨房 里 玩儿 拼图。
Susi|in|kitchen|||puzzle
Susie is in the kitchen playing with a jigsaw puzzle.
Suzy está en la cocina haciendo un rompecabezas.
“喵!
Meow
Meow!
”她 的 猫 用 爪子 挠 后门。
|possessive particle|cat|with|claw|scratched|back door
Her cat scratched the back door with its claws.
Su gato arañó la puerta trasera con la pata.
“你 现在 不能 出去 ,雪球。
||||Snowball
You can't go out now, Snowball.
”苏西 说。
Susi|
“喵!
Meow
Meow!
”雪球 又 挠 了 几下 门。
Snowball||scratched||a few times|
Snowball scratched the door a few more times.
"Snowball raspó la puerta unas cuantas veces más.
“现在 不行 ,雪球。
||snowball
Not now, Snowball.
"Ahora no, bola de nieve.
”苏西 说 ,“你 刚 剃 了 毛……”
Susi||||shaved||hair
"Susie said, "You just shaved your fur..."
dijo Suzie, "Acabas de afeitarte..."
“喵!
Meow
"Meow!
”突然 ,雪球 长出 了 锋利 的 牙齿 和 尖 尖 的 毛。
Suddenly||grew out||sharp||sharp teeth||sharp|sharp||fur
Suddenly, Snowball grew sharp teeth and pointed fur.
"De repente, a la bola de nieve le salieron dientes afilados y pelo puntiagudo.
噗!
Puff!
Poof!
雪球 吐出 一个 燃烧 的 毛球。
snowball|spit out||burning||fur ball
Snowball spit out a burning furball.
Snowball escupe una bola de pelo en llamas.
厨房 里 到处 都 是 烟雾。
kitchen||everywhere|||smoke
There is smoke everywhere in the kitchen.
Había humo por todas partes en la cocina.
当 烟雾 散 去 时 ,门 不见 了。
|smoke|dispersed|away|when|door||
When the smoke cleared, the door was gone.
Cuando el humo se disipó, la puerta ya no estaba.
雪球 也 不见 了。
snowball|||
The snowball was also gone.
Snowball también se había ido.
***
“坐下 ,麦克斯!
Sit down|Max 1
"Sit down , Max!
"¡Siéntate, Max!
”玛拉 说 ,“坐下!
Mala said, 'Sit down!'
-dijo Marla- ¡Siéntate!
”
罗西 和 她 的 朋友 们 在 美罗城 公园 里。
|||||||Meiluo City|Mei Luo City Park|
Rosie and her friends are in the Meiluo City Park.
Rosie y sus amigos están en Metro City Park.
他们 在 训练 玛拉 家 的 新 狗 ,麦克斯 ,但是 麦克斯 不 听话。
||training|Mara|Mala's||new|dog|Max||Max||obedient
They are training Mara's new dog, Max, but Max is not obedient.
Están entrenando al nuevo perro de Marla, Max, pero Max no escucha.
“麦克斯 ,你 给 我 坐下。
Max||||
"Max, sit down for me.",
"Max, siéntate para mí.
”玛拉 说。
Mara said.
“汪!
Wang
"Woof!
”麦克斯 叫 了 一声 ,然后 它 趴下 ,打 了 个 呵欠。
|called||a sound|then||lay down|let out|||yawn
"Max barked, and then he got down and yawned.
—gritó Max, y luego se acostó y bostezó.
“坐 着 对 麦克斯 来讲 也许 太 无聊 了。
||||for Max|maybe|too|boring|
"Sitting might be too boring for Max.
"Sentarse puede ser demasiado aburrido para Max.
「座っているのはマックスにとって退屈すぎるだろう。
”杰克 说 ,“我们 得 教 它 一些 有意思 的 技能。
||||teach|||interesting||skills
"Jack said, "We've got to teach him some interesting skills.
dijo Jack. "Tenemos que enseñarle algunas habilidades interesantes".
”
杰克 跑 到 一棵 树 那儿。
Jack|ran||a tree|a tree|
Jack ran to a tree.
Jack corrió hacia un árbol.
“麦克斯!
Max
"¡Max!
”他 叫 道 ,“过来!
||Dao|come over
"He called out, "Come here!
-gritó- ¡Ven aquí!
”
麦克斯 翻 了 个 身 ,侧 躺 着。
|turned|||body|side|lying on side|lying down
Max rolled over and lay on his side.
Max se dio la vuelta y se tumbó de lado.
マックスは横になった。
特 勒尔 伸出 他 的 手。
special|Lehr|stretched out|||
Teller held out his hand.
Terrell le tendió la mano.
“把 你 的 爪子 给 我 ,麦克斯。
|||claw|||
Give me your paw, Max.
"Dame tu pata, Max.
”
"
麦克斯 站 起来。
|stands|stands up
Max stood up.
Max se puso de pie.
“它 喜欢 这个 技能!
|||skill
"It's like this skill!
"¡Le gusta esta habilidad!
”特 勒尔 说。
special|Ler|
"Teller said.
dijo Turrell.
但是 ,麦克斯 只是 挠 了 挠 耳朵 后面 ,又 趴下 了。
but|Max|just|scratched|||ear|behind||lay down|
However, Max just scratched behind his ear and lay down.
Pero Max se rascó detrás de las orejas y volvió a bajar.
玛拉 叹 了 口气。
Mala|sigh|past tense marker|
Mara sighed.
Mara suspiró.
“真是 没 希望 了。
really||hope|
"There is no hope at all."
"Es inútil.
麦克斯 什么 技能 也 学 不会。
||skills|||
Max can't learn any skills.
Max no puede aprender ninguna habilidad.
”
杰克 在 麦克斯 旁边 坐下 ,摸 了 摸 它 的 头。
Jack|||next to||touched||touched it|||
Jack sat down next to Max and stroked his head.
Jack se sentó junto a Max y le acarició la cabeza.
“我 相信 麦克斯 能 学会 技能。
|believe|||learn it|
"I'm sure Max can learn the skills.
"Creo que Max puede aprender habilidades.
它 只是 需要 时间。
||needs|
It just takes time.
Solo toma tiempo.
”
罗西 挠 了 挠 麦克斯 耳朵 后面。
Rossi|scratched||scratched||ear|
Rosie scratched Max behind the ears.
Rosie rascó la parte de atrás de la oreja de Max.
“麦克斯 是 一只 很棒 的 宠物 ,玛拉。
|||great||pet|
"Max is a wonderful pet, Marla.
"Max es una mascota maravillosa, Marla.
”罗西 说 ,“它 只是 有点儿……”
Rosie said, "It's just a bit..."
dijo Rossi, "Es solo que..."
“无聊。
bored
"Boring.
"aburrido.
”玛拉 说。
Mala|
Mara said."
dijo Marla.
“无聊 也 没什么 不 对。
"There's nothing wrong with being bored.
"No hay nada de malo en aburrirse.
”杰克 说。
Jack|
Jack said.
玛拉 皱起 眉头。
|frowned|brows
Mara frowned.
Mara frunció el ceño.
“我 希望 麦克斯 是 最 棒 的。
||Max||the most|the best|
I hope Max is the best.
"Le deseo lo mejor a Max.
”
“是 啊!
"yes!
有 一只 最棒 的 狗 很酷!
||the best|||so cool
It's cool to have the most awesome dog!
¡Es genial tener el perro más increíble!
”特 勒尔 说 ,“我们 也许 可以 让 火箭 女孩儿 来 训练 麦克斯。
special|Ler|||maybe||let||||train|Max
Trell dijo: "Tal vez podamos hacer que Rocket Girls entrene a Max".
她 可以 让 麦克斯 变成 真正 ‘最棒 的'!
|can||Max|become|the real|the best|
She can make Max become the real 'best'!
¡Ella puede hacer de Max el verdadero 'mejor'!
”
"
罗西 大笑。
|laughs loudly
Rossi laughed.
“我 觉得 火箭 女孩儿 不会 训练 宠物 ,特 勒尔。
|||||train|pets|especially|Teller
"No creo que Rocket Girls sepa cómo entrenar mascotas, Terrell.
”
“你 说 的 也 对。
"You're right.
”特 勒尔 说。
|Ler|
他 摸 了 摸 麦克斯。
|touched||touched|Max
He touched Max.
Tocó a Max.
罗西 跳 起来。
|jump|up
Rosie jumped up.
Rossi saltó.
“我 刚刚 想 起来 了 ,玛拉!
||thought|||
"I just remembered, Marla!
"¡Acabo de recordar, Marla!
麦克斯 肯定 会 一个 技能。
|definitely|will||
Max definitely has a skill.
Max definitivamente tiene una habilidad.
”
”
“什么 技能?
|skills
“What skill?
"¿Qué habilidad?
”玛拉 说。
她 的 眼睛 亮 了。
||eyes|bright|
Her eyes lit up.
罗西 严肃 地 看着 麦克斯。
|seriously|||
Rossie looked at Max seriously.
Rosie miró a Max con seriedad.
“麦克斯 ,别动!
|don't move
"Max, don't move!"
"¡Max, no te muevas!
”
""
这个 时候 ,麦克斯 正 安静 地 打着 呼噜。
|at this time||at that moment|quietly||snoring|snoring
At this time, Max was quietly snoring.
En ese momento, Max roncaba tranquilamente.
它 一动不动。
|motionless
It didn't move at all.
No se mueve.
“看到 了 吧?
"See that?
"¿Ver?
”罗西 笑 了。
Rosie se rió.
特 勒尔 和 杰克 大笑 起来。
Terrell y Jack se rieron.
玛拉 皱起 了 眉头。
|furrowed||brows
Mara frowned.
Mara frunció el ceño.
就 在 这时 ,罗西 听到 她 的 手表 在 响。
|||||||watch||ringing
Just then, Rosie heard her watch ringing.
En ese momento, Rosie oyó sonar su reloj.
罗西 离开 了 朋友 们。
|left|||
Rosie left her friends.
“布洛姆 市长。
Mayor Blom|Mayor Bloom
”罗西 低声 说 ,“有 什么 问题 吗?
|whispered|||||
Rosie whispered, "Is there a problem?"
”
"
“出现 了 严重 的 问题 ,火箭 女孩儿!
has appeared|past tense marker|serious||||
"There's a serious problem, Rocket Girl!"
"¡Algo va muy mal, Chica Cohete!
”市长 大声 说 ,“现在 ,怪兽 宠物 在 西街 上 到处 跑!
||||monster|pets||West Street||everywhere|running
"The mayor said out loud, "Now, monster pets are running around West Street!
gritó el alcalde, "¡ahora, las mascotas monstruosas corren por toda West Street!"
”