火箭 女孩儿 与 机器人 1: 洗车
||||lavage de voiture
||||car wash
Rocket Girl und Roboter 1: Autowäsche
Rocket Girls and Robots 1: Car Wash
Rocket Girls and Robots 1: Lavado de autos
Rocket Girl et Robot 1 : Lavage de voitures
La ragazza razzo e il robot 1: autolavaggio
ロケットガールとロボット1:カーウォッシュ
로켓 소녀와 로봇 1: 세차
Rapariga Foguetão e Robô 1: Lavagem de carros
Ракетница и робот 1: Автомойка
Rocket Girl och Robot 1: Biltvätt
周六 早上 ,美罗城 阳光灿烂。
|||est ensoleillé
Saturday|Saturday morning||sunny
On Saturday morning, the sun was shining brightly in Metro City.
El sábado por la mañana, el sol brillaba intensamente en Metro City.
Samedi matin, Metro City Le soleil brille.
史密斯 侦探 正在 上班 的 路上。
|detective||||
Detective Smith is on his way to work.
El detective Smith va camino al trabajo.
L'inspecteur Smith se rend à son travail.
当 他 快要 到达 警察 总局 的 时候 ,看到 一道 黑影 遮住 了 整个 广场。
||||||||||ombre||||
|||||police headquarters|||||dark shadow|blocked|||
As he was about to arrive at the Police Headquarters, he saw a dark shadow covering the square.
Cuando estaba a punto de llegar a la jefatura de policía, vio una sombra oscura que cubría toda la plaza.
Alors qu'il s'apprête à arriver au siège de la police, il aperçoit une ombre noire qui recouvre la place.
史密斯 侦探 抬头 一看。
|||looked up
Detective Smith, look up. Take a look.
El detective Smith levantó la vista.
“那 是 什么?
"That's" what?
”他 叫 道。
"He called out.
一个 高大 的 银色 机器人 向 天空 喷 了 一道 奇怪 的 雾气。
||||||||||||brume
|||||||spouted|||||mist
A tall silver robot sprayed a strange mist into the sky.
Un alto robot plateado roció una extraña niebla en el cielo.
Un grand robot argenté pulvérise une étrange brume dans le ciel.
雾气 形成 了 一个 蓝色 泡泡 ,把 警察 总局 包围 了 起来。
brouillard|||||bulle||||||
mist||||blue|||||||
The fog formed a blue bubble that surrounded the police station.
La niebla formó una burbuja azul que rodeó la sede de la policía.
Le brouillard forme une bulle bleue qui entoure le poste de police.
“车来 了!
le train|
The car is coming|
"The car is here!
"¡Viene el coche!
”玛拉 向 朋友 们 叫 道。
"Mara called out to her friends.
车开进 了 停车场。
voiture est entrée||parking
car entered||
The car pulled into the parking lot.
El coche entró en el aparcamiento.
玛拉 向 司机 挥手 ,指向 一个 牌子 ,上面 写 着 “洗车”。
||||pointing at||||writes||
Marla waves to the driver and points to a sign that says "Car Wash".
Mara saludó al conductor, señalando un letrero que decía "Lavado de autos".
“你好。
”司机 问 ,“洗车 多少钱?
"The driver asked, "How much for the car wash?
”
“十美元。
dix dollars
ten dollars
"Ten dollars.
"Diez dólares.
” 玛拉 说 ,“我们 足球队 正在 筹钱 买 新 队服。
||||||||uniforme de l'équipe
|||||raising money|||team uniform
"Our soccer team is raising money to buy new uniforms," Mara said.
' Marla dijo: 'Nuestro equipo de fútbol está recaudando dinero para nuevos uniformes'.
"Notre équipe de football collecte des fonds pour acheter de nouveaux uniformes", a déclaré Mara.
”
特 勒尔 和 杰克 提 着 一桶 肥皂水 跑 来。
|||||||savon liquide||
||||||a bucket|soapy water|ran over|
Teller and Jack come running with a bucket of soapy water.
Terrell y Jack llegan corriendo con un balde de agua jabonosa.
Teller et Jack arrivent en courant avec un seau d'eau savonneuse.
罗西 拿来 了 一些 海绵。
||||éponge
||||sponge
Rosie got some sponge.
Rosie trajo algunas esponjas.
Rosie a pris une éponge.
大家 开始 擦车。
||laver la voiture
||wiping the car
Everybody start wiping the car.
Todos comenzaron a limpiar el auto.
皆さん、車の拭き掃除を始めてください。
“我们 今天 才 洗 了 第三辆 车。
|||||troisième|
|||||the third car|
"We just washed our third car today.
"Acabamos de lavar nuestro tercer auto hoy.
"Nous venons de laver notre troisième voiture aujourd'hui.
”特 勒尔 皱着眉头 说。
||frowning|
"I'm sorry," Teller said, frowning.
dijo Terrell, frunciendo el ceño.
“我 知道。
"I know.
”杰克 说 ,“我 希望 能 来 更 多 的 车。
|||hope||||||
"Jack said, "I wish more cars would come.
dijo Jack. "Espero que vengan más autos".
要不然 我们 买 队服 的 钱 不够。
sinon||||||
Otherwise|||team uniform|||
Otherwise we won't have enough money to buy uniforms.
De lo contrario, no tenemos suficiente dinero para comprar los uniformes del equipo.
Sinon, nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter des uniformes.
”
“我们 的 旧 队服 太丑 了。
||||trop moche|
||||too ugly|
"Our old uniforms were ugly.
"Nuestros viejos uniformes eran feos.
"Nos anciens uniformes étaient laids.
”玛拉 说。
罗西 把 海绵 泡 进水 里 ,在 车盖上 涂 上 泡沫。
||||dans l'eau|||sur le capot|||
||||soaked in water|||on the hood|apply||foam
Rossi put a sponge in the water and applied foam to the hood.
Rosie empapó la esponja en agua y aplicó espuma al capó.
Rosie a trempé une éponge dans l'eau et a appliqué de la mousse sur le capot.
很快 车盖 就 在 阳光 下 闪闪发光。
|capot|||||
|car hood|||||
Soon the hood is glistening in the sun.
Pronto el capó relucía al sol.
やがてボンネットは太陽に照らされ、輝きを増す。
特 勒尔 似乎 在 思考 什么。
Teller seems to be thinking about something.
Terrell parecía estar pensando en algo.
“也许 火箭 女孩儿 能 帮 我们 弄 到 新 队服。
||||||get|||
"Maybe the Rocket Girls can help us get new uniforms.
"Tal vez Rocket Girls pueda ayudarnos a conseguir nuevos uniformes.
"Peut-être que les Rocket Girls peuvent nous aider à trouver de nouveaux uniformes.
”他 说。
“我们 应该 问问 她。
"We should ask her.
”杰克 说。
“这太 可笑 了。
"This is ridiculous.
”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 不能 帮 我们 弄 到 新 队服。
"Rossi said, 'The Rocket Girls couldn't get us new uniforms.
"Rosey dijo:" Rocket Girls no puede ayudarnos a conseguir nuevos uniformes.
Rossi a dit : "Les Rocket Girls ne pouvaient pas nous aider à acheter de nouveaux uniformes.
”
“为什么 不能?
"Why not?
”特 勒尔 问。
"Teller asked.
“因为 ......”罗西 想 了 想 说 ,“火箭 女孩儿 不会 做 衣服 ,再说 她 还有 更 重要 的 事情 去 做。
|||||||||||besides||||more important||||
"Because ......," said Rosie thoughtfully, "Rocket Girl doesn't know how to make clothes, and besides, she has more important things to do.
"Porque..." Rosie pensó por un momento y dijo: "Rocket Girl no puede hacer ropa y, además, tiene cosas más importantes que hacer.
"Parce que ......" dit Rosie pensivement, "Rocket Girl ne sait pas comment faire des vêtements, et en plus, elle a des choses plus importantes à faire.
”
就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。
Just then, Rosie's watch went off.
En ese momento sonó el reloj de Rossi.
À ce moment-là, la montre de Rosie s'est déclenchée.
“我 马上 就 回来。
"I'll be right back.
”罗西 对 朋友 们 说。
"Rosie said to her friends.
她 走 到 停车场 的 另一边 ,按下 手表 上 的 按钮。
She went to the other side of the parking lot and pressed the button on her watch.
Caminó hacia el otro lado del estacionamiento y presionó un botón en su reloj.
Elle se rend de l'autre côté du parking et appuie sur le bouton de sa montre.
“什么 事?
"What's the matter?
布洛姆 市长?
Bloom, Mayor?
”她 问。
布洛姆 市长 看起来 很着急。
|||very anxious
Mayor Bloom seems to be in a hurry.
El alcalde Bloom parecía ansioso.
“我们 有大 麻烦 了 ,火箭 女孩儿。
|have big||||
"We're in big trouble, Rocket Girl.
"Estamos en un gran problema, Rocket Girl.
”他 说 ,“我 觉得 有人 偷走 了 警察 总局。
|||||stole|||Police Headquarters
"He said, "I think someone has stolen the police headquarters.
’, dijo, ‘Creo que alguien robó la sede de la policía.
"Il a dit : "Je pense que quelqu'un a volé le siège de la police.
”
“什么?
”罗西 问。
她 以为 自己 听错 了。
|||a mal entendu|
|||misheard|
She thought she heard wrong.
“您 认为 有人 从 警察 总局 偷走 了 东西?
"Do you think someone stole something from the police headquarters?
"¿Crees que alguien robó algo de la Jefatura de Policía?
"Vous pensez que quelqu'un a volé quelque chose au siège de la police ?
”
“不是!
”布洛姆 市长 大叫 ,“是 有人 偷走 了 警察 总局!
"Mayor Bloom yelled, "Someone has stolen the police headquarters!
gritó el alcalde Bloom "¡Alguien robó el cuartel general de la policía!"
"Le maire Bloom a crié : "Quelqu'un a volé le quartier général de la police !
整栋 大楼 不见 了。
l'ensemble du bâtiment|||
the whole building|||
The whole building is gone.
Todo el edificio se ha ido.
等 一下 ......那 ......那 是 机器人 吗?
|||||robot|
Wait a minute. Is ...... that ...... that a robot?
Un momento... eso... ¿eso es un robot?
噢 ,不!
Oh, non !
火箭 女孩儿 ,我......”
Rocket Girl , I ......"
罗西 的 手表 关闭 了 ,画面 也 随着 消失。
|||stopped working||||with|disappeared
Rosie's watch turns off and the picture disappears.
La montre de Rosie s'éteint et l'image disparaît.
“布洛姆 市长?
"Bloom, Mayor?
”罗西 说 ,“布洛姆 市长 ,您 还 在 吗?
"Rossi said, 'Mayor Bloom, are you still there?
Rossi a dit : "Maire Bloom, êtes-vous encore là ?
”
没有 回答。
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
“不好 了!
"Not good anymore!
”罗西 咽 了 咽 口水。
|||swallowed|saliva