人 应该 相信 全体 一致同意 的 决定 吗? - Derek Abbott
||believe|the whole group|unanimous agreement|||||Abbott
사람|should|믿어야||일치된 의견|||||
Sollte man einer einstimmigen Entscheidung vertrauen? - Derek Abbott
Should one trust unanimous decisions? - Derek Abbott
¿Hay que fiarse de una decisión unánime? - Derek Abbott
Doit-on se fier à une décision unanime ?
全会一致の判定を人は信じるべきなのか? - デレク・アボット
만장일치 결정을 믿어도 되나요?
Стоит ли доверять единогласному решению? - Дерек Эбботт.
Чи повинні люди довіряти одностайним рішенням? - Дерек Ебботт
人 应该 相信 全体 一致同意 的 决定 吗? - Derek Abbott
翻译人员 : William Lee 校对 人员: Jenny Yang
|||||Jenny|
Translator: William Lee Proofreader: Jenny Yang
翻译人员: William Lee校对人员: Jenny Yang
想象 一个 “列队 指认 ” 十位 目击者
imagine||line up|lineup identification|tens|witnesses
Imagine a "lineup" of ten eyewitnesses.
想象一个“列队指认” 十位目击者
被 要求 指认 他们 瞥见 的 逃离 犯罪现场 的 银行 抢劫犯
||identify||glimpsed||fleeing the scene|the crime scene|||robber
The bank robber they caught a glimpse of fleeing the scene of the crime was asked to identify him.
被要求指认他们瞥见的逃离犯罪现场的银行抢劫犯
如果 其中 6个 指向 了 同一个 人
|of which||point to|||
If six of them pick out the same person,
如果其中6个指向了同一个人
那 这 就是 很 有 可能 是 真正 的 罪犯
|||||||||criminal
there's a good chance that's the real culprit,
那这就是很有可能是真正的罪犯
如果 十个 人 都 做出 相同 的 选择
|||||||choice
and if all ten make the same choice,
如果十个人都做出相同的选择
你 可能 会 认为 这是 毋庸置疑 的 了
|||||beyond doubt||
you might think the case is rock solid,
你可能会认为这是毋庸置疑的了
但是 你 也许 错 了
but you'd be wrong.
但是你也许错了
对于 我们 大多数 人 来说
for||||for most of us
For most of us, this sounds pretty strange.
对于我们大多数人来说
这 可能 听 起来 难以置信
||||unbelievable
这可能听起来难以置信
毕竟
after all
After all,
毕竟
我们 社会 中 大多 都 依赖于 多数 表决 或 一致 的 结论
|||||rely on||voting||||conclusion
in our society, most of us rely on majority voting or unanimous conclusions,
我们社会中大多都依赖于多数表决或一致的结论
无论是 政治
Whether it is|politics
whether it is politics
无论是政治
商业
business
or entertainment.
商业
还是 休闲 娱乐
|leisure|entertainment
还是休闲娱乐
所以 人们 通常 认为 更 多 的 共识 是 好事
|||||||consensus||
So people generally think that more consensus is a good thing.
所以人们通常认为更多的共识是好事
从 某种程度 来说 ,通常 是 这样 的
|a certain extent|||||
To some extent, this is usually the case.
从某种程度来说,通常是这样的
但 有时候
|sometimes
But sometimes,
但有时候
越 接近 于 全票 赞同
|closer||full support|full endorsement
越接近于全票赞同
结论 就 变得 越 不 可靠
conclusion|||||reliable
结论就变得越不可靠
这 就是 所谓 的 一致性 悖论
this|is|so-called||consistency|paradox
This is called the paradox of unanimity.
这就是所谓的 一致性悖论
理解 这个 显而易见 的 悖论 的 方法
||obvious||paradox||method
The key to understanding this apparent paradox
理解这个显而易见的悖论的方法
就 在于 考虑 整体 水平 的 不确定性
|lies in|consider|the whole|level||uncertainty
is in considering the overall level of uncertainty
就在于 考虑整体水平的不确定性
它 涉及 你 正在 处理 的 情况 类型 中
|involves|||dealing with|||type 1|
involved in the type of situation you're dealing with.
它涉及你正在处理的情况类型中
试想 如果 我们 让 目击者 们 在 这个 队列 中 辨认出 这个 苹果
imagine||||witnesses||||queue||identify||the apple
If we asked witnesses to identify the apple in this lineup, for example,
试想 如果我们让目击者们在这个队列中辨认出这个苹果
我们 应该 不会 因 一个 完全一致 的 结论 而 感到 惊讶
|||because||||conclusion||feel|surprised
we shouldn't be surprised by a unanimous verdict.
我们应该不会因一个完全一致的结论而感到惊讶
但是 当 我们 有 理由 期待 一些 正常 差异 的 时候
||||reason|expect|||differences||
But in cases where we have reason to expect some natural variance,
但是当我们有理由期待一些正常差异的时候
我们 也 应该 预期 会 有 一些 不同 的 意见 分布
|||||||||opinions|distribution
we should also expect varied distribution.
我们也应该预期会有一些不同的意见分布
如果 你 掷 一枚 硬币 100次
||toss|||
If you toss a coin one hundred times,
如果你掷一枚硬币100次
你 会 期望 它 大概 有 50%的 可能 人头 朝上
||expect|||have|||heads|heads up
you would expect to get heads somewhere around 50% of the time.
你会期望它大概有50%的可能人头朝上
但是 如果 你 的 结果 是 百分百 人头 朝上
But if your results started to approach 100% heads,
但是如果你的结果是百分百人头朝上
你 会 怀疑 出现 了 错误
||doubt|appeared||error
you'd suspect that something was wrong,
你会怀疑出现了错误
不是 因为 你 的 投掷
||||throw
not with your individual flips,
不是因为你的投掷
而 在于 硬币 本身
|is in|the coin|itself
but with the coin itself.
而在于硬币本身
当然 犯罪 嫌疑人 身份 的 辨认 不像 掷 硬币 一样 随机
|crime||identity||identification|||||
Of course, suspect identifications aren't as random as coin tosses,
当然 犯罪嫌疑人身份的辨认不像掷硬币一样随机
但 他们 也 不 像 从 香蕉 中 找出 苹果 那样 清晰 明显
||||||banana||||||obvious
but they're not as clear cut as telling apples from bananas, either.
但他们也不像从香蕉中找出苹果那样清晰明显
实际上
actually
In fact, a 1994 study found that up to 48% of witnesses
实际上
1994年 的 一个 研究 发现
|||study|
1994年的一个研究发现
高达 48%的 目击者
||witnesses
高达48%的目击者
往往 会 做出 错误 的 选择
Often, people make wrong choices.
往往会做出错误的选择
即使 很多 人 对 他们 的 选择 十分 自信
||||||||confident
Even though many people are very confident about their choices.
即使很多人对他们的选择十分自信
基于 短短 一瞥 的 记忆 经常 会 不 可靠
||a glance||||||
Decisions based on a brief glimpse of memory can often be unreliable.
基于短短一瞥的记忆经常会不可靠
而 我们 经常 会 高估 我们 选择 的 精确性
||||||||accuracy
and we often overestimate our own accuracy.
而我们经常会高估我们选择的精确性
了解 了 这些
Knowing all this,
了解了这些
一次 一致 通过 的 嫌疑人 指认 开始 看起来 不 一定 有罪
|consistent|||||||||guilty
a unanimous identification starts to seem less like certain guilt,
一次一致通过的嫌疑人指认 开始看起来不一定有罪
而 更 像 一次 体制 上 的 错误
||||system|||mistake
and more like a systemic error,
而更像一次体制上的错误
或是 对 队列 里 的 人 有 偏见
||queue|||||prejudice
or bias in the lineup.
或是对队列里的人有偏见
体制 上 的 错误 不仅 会 出现 在 人 的 判断 上
system||||||||||judgment|
And systemic errors don't just appear in matters of human judgement.
体制上的错误不仅会出现在人的判断上
从 1993年 到 2008年
From 1993-2008,
从1993年到2008年
在 欧洲 的 多个 犯罪现场 都 发现 了 同样 的 女性DNA
||||||||||female DNA
the same female DNA was found in multiple crime scenes around Europe,
在欧洲的多个犯罪现场都发现了同样的女性DNA
这位 涉罪 却 行踪 难以捉摸 的 杀手 被 称为 “海尔 布隆 幽灵”
|criminal|||elusive||||is known as|Haier|Haier Blong|the Haier Blong Ghost
incriminating an elusive killer dubbed the Phantom of Heilbronn.
这位涉罪却行踪难以捉摸的杀手被称为“海尔布隆幽灵”
而 这 DNA是 如此 的 一致 正 因为 这个 猜想 是 错误 的
||DNA is|||||||hypothesis|||
But the DNA evidence was so consistent precisely because it was wrong.
而这DNA是如此的一致 正因为这个猜想是错误的
结果 是
It turned out that the cotton swabs used to collect the DNA samples
结果是
用于 DNA采样 的 棉签
|DNA sampling||cotton swab
用于DNA采样的棉签
全部 被 棉签 厂 的 一个 女 员工 意外 地 污染 了
||||||||||polluted|
全部被棉签厂的一个女员工意外地污染了
在 其它 案例 中
In other cases, systematic errors arise through deliberate fraud,
在其它案例中
系统性 的 错误 源于 蓄意 诈骗
||||intentional|
系统性的错误源于蓄意诈骗
像 萨达姆 侯赛因 在 2002年 举行 的 总统 全民 公投 就 宣称
||Hussein|||held||presidential|referendum|||
Like Saddam Hussein's presidential referendum held in 2002, it claimed
像萨达姆侯赛因在2002年举行的总统全民公投就宣称
100%的 选民 都 投票 赞同 他
|voters||voted||
100% of voters approved of him
100%的选民都投票赞同他
下 一个 7年 任期 的 继任
|||term||successor
for the next 7-year term succession
下一个7年任期的继任
当 你 以 这样 的 方式 去 看待 它
When you look at it this way,
当你以这样的方式去看待它
一致性 悖论 实际上 并 不全是 矛盾 的
|paradox||||contradiction|
the paradox of unanimity isn't actually all that paradoxical.
一致性悖论实际上并不全是矛盾的
一致 的 赞同 依然 在 理论 上 是 理想 的
|||still||theory|||ideal|
Unanimous agreement is still theoretically ideal,
一致的赞同依然在理论上是理想的
特别 是 当 人们 期望 尽可能 小 的 变数 和 不确定性 的 时候
|||||as small as possible|||variables||uncertainty||
especially in cases when you'd expect very low odds of variability and uncertainty,
特别是当人们期望尽可能小的变数和不确定性的时候
但是 在实践中
|in practice
but in practice,
但是在实践中
在 极 不 可能 出现 完全一致 的 情况 下 达成 一致 时
|extreme||||||||||
achieving it in situations where perfect agreement is highly unlikely
在极不可能出现完全一致的情况下达成一致时
这 告诉 我们 ,可能 有些 隐藏 的 因素 在 影响 了 体制
|||||||||||system
should tell us that there's probably some hidden factor affecting the system.
这告诉我们,可能有些隐藏的因素在影响了体制
虽然 我们 可能 会 力争 和谐 与 共识
||||strive for|||
Although we may strive for harmony and consensus,
虽然我们可能会力争和谐与共识
在 很多 情况 下 ,错误 和 分歧 也 应该 是 意料之中 的
||||||discrepancies||||expected|
in many situations, error and disagreement should be naturally expected.
在很多情况下,错误和分歧也应该是意料之中的
如果 一个 完美 的 结果 看上去 难以 令人 置信
||||||hard to||believable
And if a perfect result seems too good to be true,
如果一个完美的结果看上去难以令人置信
那 其中 可能 就 有 错误 了
it probably is.
那其中可能就有错误了