×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Children's Stories, 木偶 奇遇 记

木偶 奇遇 记

从前 ,有 一个 木匠 ,名字 叫 杰佩托 。 他 的 家里 非常 贫穷 。 有 一天 , 他 用 木头 雕刻 了 一个 木偶 , 并 给 他 取名 为 “ 皮诺 曹 ” 。 皮诺曹 喊 杰佩托 “爸爸 ”。 杰佩托 高兴 极 了 。

“从今以后 我 一定 做 个 好 孩子 。 我 要 去 上学 读书 。 ”皮诺曹 说 。 看到 皮诺曹 这么 懂事 ,杰佩托 很 欣慰 。

去 上学 得 有 衣服 穿 ,可 杰佩托 口袋 里 连 一个 子儿 也 没有 。 于是 他 用 花纸 给 皮诺曹 做 了 一套 衣服 ,用 树皮 给 他 做 了 一双 鞋 ,用 面包心 给 他 做 了 诺 一顶 帽子 。

“不过 ,”皮诺曹 说 ,“上学 还 少 一样 东西 ,一样 最 要紧 的 东西 ……识字 课本 。 ”杰佩托 没 说话 ,出门 了 。 不一会儿 ,他 回来 了 。 原来 ,他 把 旧 外套 卖 了 ,买回 了 课本 。

皮诺曹 终于 可以 上学 了 。 可是 ,他 为了 看 戏 ,又 把 识字 课本 卖 了 ,拿 着 钱 去 买 戏票 。

这下 ,皮诺曹 书 也 没 了 ,钱 也 没 了 。 戏院 的 人 很 同情 皮诺曹 ,给 了 他 五个 金币 。 可是 ,皮诺曹 的 金币 被 一 只 瘸腿 狐狸 和 一 只 瞎眼 猫 骗走 了 。

又 皮诺曹 气愤 地 往 家 走 ,碰到 了 两个 强盗 。 强盗 把 皮诺曹 吊 在 树上 ,就 离开 了 。 这时 ,皮诺曹 想起 了 爸爸 。 “爸爸 ,您 在 这儿 就 好 了 。 ”他 没有 力气 再 说 别的 了 。

正当 可怜 的 皮诺曹 觉得 自己 活 不 了 多久 的时候 ,一位 仙女 救 了 他 。 仙女 知道 了 皮诺曹 的 故事 ,为了 惩罚 他 ,就 让 他 以后 每 说 个 谎 ,鼻子 就 长 长 一 截 。

皮诺曹 又 回到 了 爸爸 的 身边 ,他 下定决心 要 做 一个 好 孩子 。 他 重新 回到 了 学校 ,认真 学习 ,再 也 不 调皮 了 。

仙女 看到 了 皮诺曹 的 改变 ,于是 把 他 变成 了 一个 真正 的 孩子 。 “旧 木偶 去 哪儿 了 呢 ? ”皮诺曹 问 。 “瞧 ,在 这儿 呢 ! ”爸爸 指 着 椅子 上 的 木偶 说 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

木偶 奇遇 记 puppet|adventure|tale Das Puppenabenteuer Títeres. Pinocho. پینوکیو L'aventure des marionnettes パペットアドベンチャー Fantoches. Pinóquio. Куклы. Пиноккио. Marionetter. Pinocchio. 木偶 奇遇记 The Adventures of Pinocchio

从前 ,有 一个 木匠 ,名字 叫 杰佩托 。 |||плотник|||Джеппетто once upon a time|there was|one|carpenter|name|called|Geppetto ||||||Geppetto ||||نام|به نام| Era uma vez um carpinteiro chamado Geppetto. Once upon a time, there was a carpenter named Geppetto. 他 的 家里 非常 贫穷 。 |possessive particle||بسیار| he|attributive marker|at home|very|poor Sua casa era muito pobre. His home was very poor. 有 一天 , 他 用 木头 雕刻 了 一个 木偶 , 并 给 他 取名 为 “ 皮诺 曹 ” 。 ||||wood|carved||||and|||named||Pinocchio| Um dia, ele esculpiu um boneco de madeira e o chamou de 'Pinóquio'. One day, he carved a puppet out of wood and named him 'Pinocchio'. 皮诺曹 喊 杰佩托 “爸爸 ”。 Pinocchio|shouted|Geppetto|dad Pinóquio gritou para Geppetto "Pai". Pinocchio shouted to Geppetto, 'Dad.' 杰佩托 高兴 极 了 。 Geppetto|happy|extremely|emphasis marker Geppetto ficou muito feliz. Geppetto was extremely happy.

“从今以后 我 一定 做 个 好 孩子 。 from now on|I|definitely|be|a|good|child "A partir de agora, eu certamente serei uma boa criança." 'From now on, I will definitely be a good child. 我 要 去 上学 读书 。 I|want|go|to school|study Eu vou para a escola estudar. I want to go to school and study.' ”皮诺曹 说 。 Pinocchio|said Disse Pinóquio. " said Pinocchio. 看到 皮诺曹 这么 懂事 ,杰佩托 很 欣慰 。 ||||||доволен see|Pinocchio|so|sensible|Geppetto|very|comforted |||maduro||| Ao ver Pinóquio tão compreensivo, Gepeto ficou muito contente. Seeing Pinocchio being so sensible, Geppetto felt very pleased.

去 上学 得 有 衣服 穿 ,可 杰佩托 口袋 里 连 一个 子儿 也 没有 。 ||||||||||||ни гроша|| go|to school|must|have|clothes|wear|but|Geppetto|pocket|inside|even|one|cent|also|do not have ||||||||||||钱|| Para ir à escola, é preciso ter roupas para vestir, mas Gepeto não tinha nem um centavo no bolso. To go to school, one needs clothes to wear, but Geppetto didn't have a single cent in his pocket. 于是 他 用 花纸 给 皮诺曹 做 了 一套 衣服 ,用 树皮 给 他 做 了 一双 鞋 ,用 面包心 给 他 做 了 诺 一顶 帽子 。 so|he|use|flower paper|for|Pinocchio|make|past tense marker|one set|clothes|use|tree bark|for|him|make|past tense marker|one pair|shoes|use|bread crumb|for|him|make|past tense marker|one|one|hat Então ele fez um conjunto de roupas para Pinóquio com papel colorido, fez um par de sapatos de cortiça e um chapéu de miolo de pão. So he made a set of clothes for Pinocchio out of flower paper, made him a pair of shoes out of tree bark, and made him a hat out of bread crust.

“不过 ,”皮诺曹 说 ,“上学 还 少 一样 东西 ,一样 最 要紧 的 东西 ……识字 课本 。 however|Pinocchio|said|going to school|still|lack|one|thing|one|most|important|attributive marker|thing|literacy|textbook “No entanto,” disse Pinóquio, “ainda falta uma coisa para ir à escola, uma coisa muito importante… o livro de alfabetização.” "However," Pinocchio said, "there is still one thing missing from school, one very important thing... the literacy textbook." ”杰佩托 没 说话 ,出门 了 。 Geppetto|not|speak|go out|emphasis marker Jepeto não disse nada, saiu. "" Geppetto did not speak and went out. 不一会儿 ,他 回来 了 。 Вскоре||| in a little while|he|come back|emphasis marker Não demorou muito, ele voltou. After a while, he came back. 原来 ,他 把 旧 外套 卖 了 ,买回 了 课本 。 ||||пальто|||купил обратно|| originally|he|emphasis marker|old|coat|sell|past tense marker|buy back|past tense marker|textbooks |||||||comprou de volta|| Na verdade, ele vendeu o velho casaco e comprou livros didáticos. It turned out that he had sold his old coat to buy the textbook.

皮诺曹 终于 可以 上学 了 。 Pinocchio|finally|can|go to school|emphasis marker Pinóquio finalmente pode ir à escola. Pinocchio can finally go to school. 可是 ,他 为了 看 戏 ,又 把 识字 课本 卖 了 ,拿 着 钱 去 买 戏票 。 but|he|in order to|watch|play|again|emphasis marker|literacy|textbooks|sell|past tense marker|take|ongoing action marker|money|to|buy|tickets Mas, para ver uma peça, ele vendeu seu livro de alfabetização e foi comprar ingresso com o dinheiro. But, in order to watch a play, he sold his literacy textbook and took the money to buy a ticket.

这下 ,皮诺曹 书 也 没 了 ,钱 也 没 了 。 now|Pinocchio|book|also|gone|emphasis marker|money|also|gone|emphasis marker Agora, Pinóquio não tem livro nenhum e também não tem dinheiro. Now, Pinocchio has no books and no money. 戏院 的 人 很 同情 皮诺曹 ,给 了 他 五个 金币 。 Театр|||||||||пять|золотые монеты theater|attributive marker|people|very|sympathize|Pinocchio|gave|past tense marker|him|five|coins |||||||||cinco|moedas As pessoas do teatro tinham muita simpatia por Pinóquio e lhe deram cinco moedas de ouro. The people at the theater felt very sorry for Pinocchio and gave him five gold coins. 可是 ,皮诺曹 的 金币 被 一 只 瘸腿 狐狸 和 一 只 瞎眼 猫 骗走 了 。 but|Pinocchio|attributive marker|gold coins|by|one|measure word for animals|lame|fox|and|one|measure word for animals|blind|cat|tricked away|past tense marker No entanto, as moedas de ouro de Pinóquio foram roubadas por uma raposa manca e um gato cego. However, Pinocchio's gold coins were stolen by a limping fox and a blind cat.

又 皮诺曹 气愤 地 往 家 走 ,碰到 了 两个 强盗 。 again|Pinocchio|angrily|adverb marker|towards|home|walk|encountered|past tense marker|two|robbers Mais uma vez, Pinóquio, indignado, estava indo para casa quando encontrou dois ladrões. Then, Pinocchio angrily walked home and encountered two robbers. 强盗 把 皮诺曹 吊 在 树上 ,就 离开 了 。 |||повесил||||| robber|把|Pinocchio|hang|on|tree|then|leave|emphasis marker |||pendurou||||| Os ladrões penduraram o Pinóquio na árvore e foram embora. The robbers hung Pinocchio on a tree and then left. 这时 ,皮诺曹 想起 了 爸爸 。 at this time|Pinocchio|remember|past tense marker|father Nesse momento, Pinóquio se lembrou do papai. At that moment, Pinocchio thought of his father. “爸爸 ,您 在 这儿 就 好 了 。 dad|you|at|here|just|fine|emphasis marker “Papai, você está bem aqui.” "Dad, it's fine for you to stay here." ”他 没有 力气 再 说 别的 了 。 ||силы|||| he|does not have|strength|anymore|say|other|emphasis marker ||força|||| Ele não tinha forças para dizer mais nada. He didn't have the strength to say anything more.

正当 可怜 的 皮诺曹 觉得 自己 活 不 了 多久 的时候 ,一位 仙女 救 了 他 。 just when|pitiful|attributive marker|Pinocchio|feel|oneself|live|not|emphasis marker|how long|time|one|fairy|saved|past tense marker|him Justo quando o pobre Pinóquio achava que não viveria muito tempo, uma fada o salvou. Just when the poor Pinocchio thought he wouldn't live much longer, a fairy saved him. 仙女 知道 了 皮诺曹 的 故事 ,为了 惩罚 他 ,就 让 他 以后 每 说 个 谎 ,鼻子 就 长 长 一 截 。 fairy|know|past tense marker|Pinocchio|attributive marker|story|in order to|punish|him|then|make|him|afterwards|every|say|measure word|lie|nose|just|grow|long|one|segment A fada soube da história de Pinóquio e, para puni-lo, fez com que a cada mentira que ele contasse, seu nariz crescesse. The fairy learned about Pinocchio's story, and to punish him, she made it so that every time he told a lie, his nose would grow longer.

皮诺曹 又 回到 了 爸爸 的 身边 ,他 下定决心 要 做 一个 好 孩子 。 Pinocchio|again|return to|past tense marker|father|attributive marker|side|he|make up one's mind|want to|be|one|good|child Pinóquio voltou para o lado do pai e decidiu que queria ser uma boa criança. Pinocchio returned to his father's side, and he was determined to be a good child. 他 重新 回到 了 学校 ,认真 学习 ,再 也 不 调皮 了 。 he|again|return to|past tense marker|school|seriously|study|anymore|also|not|naughty|emphasis marker Ele voltou para a escola, estudou seriamente e nunca mais se comportou mal. He went back to school, studied hard, and no longer misbehaved.

仙女 看到 了 皮诺曹 的 改变 ,于是 把 他 变成 了 一个 真正 的 孩子 。 fairy|saw|past tense marker|Pinocchio|attributive marker|change|so|emphasis marker|him|turn into|past tense marker|one|real|attributive marker|child A fada viu a mudança em Pinóquio e, por isso, o transformou em uma criança de verdade. The fairy saw Pinocchio's change, so she turned him into a real boy. “旧 木偶 去 哪儿 了 呢 ? old|puppet|go|where|emphasis marker|question marker „Wo ist die alte Puppe hin? “ Para onde foi o velho fantoche? "Where did the old puppet go?" ”皮诺曹 问 。 Pinocchio|ask ” Perguntou Pinóquio. Pinocchio asked. “瞧 ,在 这儿 呢 ! look|at|here|emphasis marker olha||| “ Olha, está aqui! "Look, it's right here!" ”爸爸 指 着 椅子 上 的 木偶 说 。 dad|point|at|chair|on|attributive marker|puppet|said «, sagte Papa und deutete auf die Puppe auf dem Stuhl. ” Papai apontou para o boneco em cima da cadeira e disse. Dad said, pointing at the puppet on the chair.

SENT_CWT:AsVK4RNK=10.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=334 err=4.79%)