青蛙 搬家
Frösche in Bewegung
frog move
Ranas en movimiento
Grenouilles en mouvement
カエルの移動
움직이는 개구리
Rãs em movimento
湖边 住 着 一只 青蛙 和 两只 大雁 。
by the lake||||frog||two geese|wild geese
à beira do lago|||uma|||duas|gansos
A frog and two geese lived by the lake.
随着 湖水 慢慢 干涸 , 大雁 想 搬家 了 , 他们 向 青蛙 辞行 。
As|lake water||dried up|the wild geese||move house|||||said goodbye
|água do lago||||||||||se despedir
As the lake dried up, the geese wanted to move, and they said goodbye to the frog.
青蛙 想 了 一个 办法 , 由 两只 大雁 咬住 棍子 两端 , 自己 咬住 棍子 中间 , 他 要 随 两只 大雁 一起 搬家 。
|||||||geese|biting|stick|both ends||bite onto|stick||||follow|two|geese||move house
|||||por|||segurar||as duas extremidades|||||||seguir||||
The frog thought of a way, with two geese biting the ends of a stick, while it held onto the middle of the stick, wanting to move house with the two geese.
他们 飞过 一个 村子 , 村民 见 了 喊道 :“ 快 看 啊 , 大雁 带 着 青蛙 飞 , 大雁 真 聪明 !
|flew over||village|villagers|||shouted|||||||frog|flew||really|
|voaram|||os camponeses||||||||||||||
They flew over a village, and the villagers shouted: 'Look, the geese are flying with the frog, the geese are really smart!'
” 青蛙 心想 : 明明 是 我 想到 的 嘛 。
The frog thought to itself: 'Clearly, it was my idea.'
经过 又 一个 村子 , 青蛙 再次 听到 那句话 , 终于 , 他 大声 嚷 道 :“ 这 办法 是 我 ……” 还 没 说完 就 从 空中 掉 了 下来 。
|||village||||that sentence||||shout|||||||||||in the air|||
|||||||aquela frase||||gritou|||||||||||do ar|||
After another village, the frog heard the words again, and finally, he shouted loudly: "This is me..." Before he could finish speaking, he fell out of the air.