×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

西游记 Journey to the West, 西游记 35: 拜访 国王 Journey to the West 35: A Visit to the King

西游记 35: 拜访 国王 Journey to the West 35: A Visit to the King

西游记 35: 拜访 国王

“ 百花 公主 骗 了 我 ! ” 妖怪 说 。 他 气 得 跺脚 。

然后 , 他 叹 了 口气 :“ 我 不能 生气 。 我 太 爱 她 了 。 可是 , 那头 猪 跑 了 。 他会 回到 国王 那里 。 国王 会 派 军队 来 的 。 ” 妖怪 想 了 一会儿 。 最后 , 他 有 了 一个 计划 。 他 去 了 公主 的 房间 。

“ 亲爱 的 。 ” 妖怪 说 ,“ 我要 去 拜访 你 的 父亲 。 ” “ 什么 ? ” 百花 公主 震惊 地说 。

“ 我会 告诉 他 我 是 个 很 好 的 人 。 ” 妖怪 说 ,“ 我们 可以 组成 一个 很 幸福 的 家庭 。 ” 公主 还 没 来得及 说话 , 妖怪 就 走出 了 房间 。 “ 我 需要 伪装 一下 。 ” 他 自言自语 地说 。 妖怪 迅速 念 了 个 咒 。

一 道光 闪过 。

妖怪 变成 了 一个 英俊 的 年轻人 。

“ 哈哈 ! ” 他 笑 道 。

八戒 跑 回 了 宝象国 。 他 告诉 国王 他 和 悟净 没能 救回 百花 公主 。

八戒 低着头 说 :“ 我 跑 回来 了 。 悟净 被 抓 了 。 ” “ 我们 必须 救 我 的 女儿 。 ” 国王 说 。 他 命令 侍卫 :“ 召集 军队 ! ” 这时 , 一个 信使 跑 了 进来 。 “ 陛下 , 您 的 女婿 来 见 您 了 。 ” 信使 说 。

国王 很 疑惑 :“ 我 没有 女婿 啊 ! ” 一个 英俊 的 年轻人 走进 了 大殿 。 “ 您好 , 岳父 。 很 抱歉 , 我 直到现在 才 来 拜访 您 。 ” “ 你 是 谁 ? ” 国王 问 。

“13 年前 , 我 和 百花 公主 成 了 亲 。 ” 年轻人 说 ,“ 我 在 一片 树林 里 发现 了 她 。 当时 , 有 只 老虎 正要 袭击 她 。 我 赶走 了 老虎 , 救 了 她 。 ” 国王 放松 了 一点 , 说道 :“ 你 很 勇敢 。 ” “ 是 的 , 我 非常 勇敢 。 ” 年轻人 说 ,

“ 但是 , 从那以后 , 老虎 一直 想 报仇 。 不久前 , 它 成 了 精 。 现在 , 他 把 自己 扮成 了 一个 和尚 。 ” 年轻人 看 向 唐僧 。 他 指着 唐僧 说 :“ 就是 那个 和尚 ! ” “ 什么 ! ” 唐僧 大叫 。

国王 皱起 眉头 说 :“ 我 不 相信 你 。 ” “ 我会 证明 的 。 ” 年轻人 说 。

他 指着 唐僧 念 了 个 咒 。 一 道光 闪过 。

每个 人 都 大吃一惊 。 一只 老虎 坐在 唐僧 的 位置 !

在 马厩 里 , 一个 男孩儿 正在 给 唐僧 的 马 喂 草 。

“ 唐僧 的 事情 , 你 听说 了 吗 ? ” 另 一个 男孩儿 问 。 “ 他 实际上 是 只 老虎 。 有个 英俊 的 年轻人 让 他 现出 了 原形 。 ” “ 哦 ! ” 第一个 男孩儿 说 ,“ 那 只 老虎 现在 在 哪里 ? ” “ 他 被 关在 了 笼子 里 。 ” 另 一个 男孩儿 说 。

那天 晚上 , 八戒 一个 人 坐在 外面 。 这时 , 他 听见 了 一个 声音 。

“ 喂 ! ” 那个 声音 说 ,“ 八戒 ! ” 八戒 看 了 看 四周 。 “ 谁 在 叫 我 ? ” 他 看见 马 在 墙 的 后面 。

“ 你 在 说话 ! ” 八戒 叫 起来 。

“ 嘘 ! ” 马说 ,“ 我们 有 麻烦 了 。 一个 年轻人 把 唐僧 变成 了 一只 老虎 。 唐僧 现在 被关 在 笼子 里 了 。 ” “ 哦 , 我 知道 ! ” 八戒 叫 道 ,“ 这太 糟糕 了 ! 师父 现在 成 了 老虎 , 悟净 又 被 妖怪 抓 了 。 ” 他 叹 了 口气 。 “ 现在 不能 去 西天 了 。 我们 还是 回家吧 ! ” 马 用力 咬 了 一下 八戒 的 腿 。 “ 啊 ! ” 八戒 叫 道 ,“ 你 干吗 咬 我 ? ” “ 我们 不能 回家 ! ” 马说 ,“ 那个 年轻人 很 可能 是 妖怪 假扮 的 。 我们 得 打败 他 , 把 师父 救 出来 。 ” “ 但是 , 怎么 做 啊 ? ” 八戒 问 。

马 想 了 一会儿 :“ 你 去 找 悟空 。 他 可以 帮 我们 。 ” 八戒 摇摇头 说 :“ 他 不会 帮 我们 的 。 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 35: 拜访 国王 Journey to the West 35: A Visit to the King Voyage en Occident|visite|roi||||||Visite||| Journey to the West|visit|the King||||||visit||the King|国王 ||||||||Besuch||| Reise nach Westen 35: Ein Besuch beim König Reise nach Westen 35: Ein Besuch beim König Journey to the West 35: A Visit to the King Journey to the West 35: A Visit to the King Viaje al Oeste 35: Visita al Rey Viaje al Oeste 35: Visita al Rey Voyage à l'Ouest 35 : Une visite au roi 西遊記35:王を訪ねて 서유기 35: 왕의 방문 Reis naar het Westen 35: Een bezoek aan de koning Resan västerut 35: Ett besök hos kungen 西游记 35: 拜访 国王 Journey to the West 35: A Visit to the King

西游记 35: 拜访 国王 |visite au| Journey to the West|visit|the king |Besuch| Reise in den Westen 35: Zu Besuch beim König Journey to the West 35: Visiting the King Voyage à l'Ouest 35 : Une visite au roi

“ 百花 公主 骗 了 我 ! Baihua|princesse||| Princess Baihua|Princess|tricked|| "Die Blumenprinzessin hat mich belogen! “The Princess of Flowers has lied to me! "¡La princesa Baihua me mintió! "La princesse des fleurs m'a menti ! ” 妖怪 说 。 monstre| monster| ", sagte das Ungeheuer. Said the monster. 他 气 得 跺脚 。 |est fâché||taper du pied |angry||stomp |||sbattere i piedi Er war so wütend, dass er mit den Füßen stampfte. He is so angry that he is lame. Il était tellement en colère qu'il tapait du pied.

然后 , 他 叹 了 口气 :“ 我 不能 生气 。 ||sighed||||can not| |||||||arrabbiarsi Dann seufzte er: "Ich kann nicht wütend sein. Then he sighed: "I can't be angry. 我 太 爱 她 了 。 ||love|| Ich liebe sie so sehr. I love her too much. 可是 , 那头 猪 跑 了 。 ||cochon|| |that pig|pig|ran away|past tense marker Aber das Schwein lief weg. However, the pig ran away. Sin embargo, el cerdo se escapó. しかし、豚は逃げ出した。 他会 回到 国王 那里 。 ||the king| Er wird zum König zurückkehren. He will return to the king. Volverá al rey. 国王 会 派 军队 来 的 。 |va|enverra|l'armée|| ||send|army|| |||esercito|| Der König wird eine Armee schicken. The king will send troops. El rey enviará tropas. ” 妖怪 想 了 一会儿 。 monster||| "Das Monster dachte eine Weile nach. The monster thought for a while. El monstruo pensó por un momento. 最后 , 他 有 了 一个 计划 。 Finally|||||plan Endlich hatte er einen Plan. Finally, he has a plan. Finalmente, tenía un plan. 他 去 了 公主 的 房间 。 |||princesse|| |||princess||room Er ging in das Zimmer der Prinzessin. He went to the princess's room. Fue a la habitación de la princesa.

“ 亲爱 的 。 cher| dear| "Lieber. " Dear. " Querido. ” 妖怪 说 ,“ 我要 去 拜访 你 的 父亲 。 ||||visiter|||père monster|||to go to|visit|||father "Das Monster sagte: "Ich werde deinen Vater besuchen." The monster said, "I am going to visit your father." ' dijo el monstruo, 'Voy a visitar a tu padre. ” “ 什么 ? "Was? " " what? ” 百花 公主 震惊 地说 。 |la princesse|avec choc| Princess Baihua|Princess|shocked|said ", sagte die Blumenprinzessin schockiert. Princess Baihua said shockedly. "La Princesa Cien Flores dijo en estado de shock.

“ 我会 告诉 他 我 是 个 很 好 的 人 。 "Ich werde ihm sagen, dass ich ein sehr guter Mensch bin. "I will tell him that I am a very good person. "Le diré que soy un buen tipo. ” 妖怪 说 ,“ 我们 可以 组成 一个 很 幸福 的 家庭 。 ||||former|||heureux||famille monster||||form|||happy||family "Der Unhold sagte: "Wir könnten eine sehr glückliche Familie sein. The monster said, "We can form a very happy family." dijo el monstruo, "podemos formar una familia muy feliz". ” 公主 还 没 来得及 说话 , 妖怪 就 走出 了 房间 。 la princesse|||a eu le temps|||||| princess|still||had time to||monster|||past tense marker|the room Bevor die Prinzessin etwas sagen konnte, verließ das Monster den Raum. The princess had not had time to talk, and the monster went out of the room. "Antes de que la princesa pudiera hablar, el monstruo salió de la habitación. “ 我 需要 伪装 一下 。 ||me déguiser| ||disguise| ||travestimento| „Ich muss so tun, als ob. "I need to pretend. "Necesito fingir. ” 他 自言自语 地说 。 |à voix haute|en parlant |muttering to himself| He said to himself. ' se dijo a sí mismo. 妖怪 迅速 念 了 个 咒 。 |rapidement|récita|||incantation monster|quickly|recited||a|incantation Das Monster sang schnell einen Fluch. The monster quickly read a curse. El monstruo rápidamente cantó un hechizo.

一 道光 闪过 。 |光线|a flash |a flash of light|flashed Ein Licht blitzte auf. A beam of light flashed. Una luz brilló. En lampa blinkade.

妖怪 变成 了 一个 英俊 的 年轻人 。 ||||beau|| ||||handsome||young person Das Monster wurde ein gutaussehender junger Mann. The monster turned into a handsome young man. El monstruo se convirtió en un apuesto joven. 怪物はハンサムな若い男に変わりました。

“ 哈哈 ! rire haha Haha! " ¡Ja ja! ” 他 笑 道 。 ||sagte ||said He smiled. Él rió.

八戒 跑 回 了 宝象国 。 ||||Pays de Baoxiang Zhu Bajie|ran back|||the Country of Treasure ||||Baoxiangguo Die Acht Gebote kehrten in das Land des Schatzelefanten zurück. The Eight Rings ran back to Baoxiangguo. Bajie volvió corriendo al País Baoxiang. 他 告诉 国王 他 和 悟净 没能 救回 百花 公主 。 ||||||n'ont pas pu|sauver|la princesse Baihua|la princesse |||||Wujing|couldn't|save|Princess Baihua|Princess Baihua |||||||retten|| Er erzählte dem König, dass er und Gautama es nicht geschafft hatten, die Blumenprinzessin zu retten. He told the king that he and Wu Jing could not save the Princess of Flowers. Le dijo al rey que él y Wujing no pudieron rescatar a la princesa Baihua.

八戒 低着头 说 :“ 我 跑 回来 了 。 |baissant la tête||||| |lowered his head||||back| Die acht Lehrer senkten ihre Köpfe und sagten: "Ich bin zurückgelaufen. Ba Jie bowed his head and said: "I ran back. Bajie bajó la cabeza y dijo: "Regresé corriendo. 悟净 被 抓 了 。 |passif|attrapé| Wujing||caught| Wujing wurde gefasst. Wu Jing was arrested. Wu Jing fue arrestado. Wujing a été arrêté. ” “ 我们 必须 救 我 的 女儿 。 ||sauver||| ||save|||daughter "Wir müssen meine Tochter retten." "We must save my daughter." ’ ‘Debemos salvar a mi hija. " "Vi måste rädda min dotter. ” 国王 说 。 ", sagte der König. Said the king. 他 命令 侍卫 :“ 召集 军队 ! |ordre|garde|rassemblez|l'armée |ordered|guard|assemble|troops Er befahl den Wachen: „Ruf die Armee! He ordered the guards to: "Call the army! Ordenó a los guardias: "¡Llamad al ejército! Il ordonne à ses gardes : "Appelez les troupes ! ” 这时 , 一个 信使 跑 了 进来 。 ||messenger||| ||messenger||| "In diesem Moment kam ein Bote herein. At this moment, a messenger ran in. En ese momento, un mensajero entró corriendo. "À ce moment-là, un messager est arrivé en courant. “ 陛下 , 您 的 女婿 来 见 您 了 。 Votre Majesté|||gendre||voir|| Your Majesty|||son-in-law||to see|| "Eure Majestät, Euer Schwiegersohn ist gekommen, um Euch zu sehen. " Your Majesty, your son-in-law has come to see you. "Su Majestad, su yerno ha venido a verla. ” 信使 说 。 messenger 1| The messenger| "Der Gesandte sagte. The messenger said. dijo el mensajero. "Le Messager a dit.

国王 很 疑惑 :“ 我 没有 女婿 啊 ! roi||confus|||gendre| ||puzzled||do not have|son-in-law|emphasis particle Der König war verwirrt: „Ich habe keinen Schwiegersohn! The king is very confused: "I don't have a son-in-law! El rey estaba perplejo: "¡No tengo yerno! Le roi est perplexe : "Je n'ai pas de gendre ! ” 一个 英俊 的 年轻人 走进 了 大殿 。 |beau|||||la grande salle a|handsome||||past tense marker|the main hall "Ein hübscher junger Mann betrat den Saal. A handsome young man walked into the hall. "Un joven apuesto entró en el pasillo. “ 您好 , 岳父 。 |father-in-law Hello|father-in-law „Hallo, Schwiegervater. " Hello, my father-in-law. "Hola, suegro. 很 抱歉 , 我 直到现在 才 来 拜访 您 。 |désolé||jusqu'à maintenant|||vous| |Sorry||until now|||visit| Es tut mir leid, ich habe Sie bis jetzt nicht besucht. Sorry, I have only come to visit you until now. Lamento no haber venido a visitarte hasta ahora. 申し訳ありませんが、私は今まであなたに会いに来ていません。 지금까지 찾아뵙지 못해서 죄송합니다. ” “ 你 是 谁 ? "Wer sind Sie? " " who are you? " " ¿Quién eres? ” 国王 问 。 the king| "Der König fragte. Asked the king. ' preguntó el rey.

“13 年前 , 我 和 百花 公主 成 了 亲 。 years ago||||princesse Baihua|devenir||famille 13 years ago|||Princess Baihua|Princess Baihua|became||relatives "Vor dreizehn Jahren bin ich Prinzessin Baihua nahe gekommen. 13 years ago, I became close with Princess Baihua. "Hace 13 años, la princesa Baihua y yo nos casamos. "13년 전, 저는 꽃의 공주와 결혼했습니다. ” 年轻人 说 ,“ 我 在 一片 树林 里 发现 了 她 。 ||||une片|forêt||trouvé|| ||||a forest|forest||found|| "Ich habe sie in einem Wald gefunden", sagte der junge Mann. The young man said, "I found her in a forest." ', dijo el joven, 'la encontré en un bosque. 当时 , 有 只 老虎 正要 袭击 她 。 |||||attaquer| at that time||a|tiger|was about to|attack| Zu diesem Zeitpunkt wollte ein Tiger sie angreifen. At that moment, a tiger was about to attack her. En ese momento, un tigre estaba a punto de atacarla. À ce moment-là, un tigre était sur le point de l'attaquer. 我 赶走 了 老虎 , 救 了 她 。 |chassé|||sauvé|| |chased away|||saved|past tense marker| Ich habe den Tiger vertrieben und sie gerettet. I drove away the tiger and saved her. Ahuyenté al tigre y la salvé. ” 国王 放松 了 一点 , 说道 :“ 你 很 勇敢 。 |se détend|||dit|||brave |relaxed|past tense marker||said|||brave "Der König entspannte sich ein wenig und sagte: "Du bist sehr mutig. The king relaxed a little and said: "You are brave. ’ El rey se relajó un poco y dijo: ‘Eres valiente. ” “ 是 的 , 我 非常 勇敢 。 ||||brave ||||brave "Ja, ich bin sehr mutig. "Yes, I am very brave." ’ ‘Sí, soy muy valiente. ” 年轻人 说 , "Der junge Mann sagte. The young man said, -dijo el joven-

“ 但是 , 从那以后 , 老虎 一直 想 报仇 。 |since then||||se venger |since then||||seek revenge "Aber seitdem wollte der Tiger immer Rache. "But since then, the tiger has always wanted to take revenge. "Sin embargo, Tiger ha querido vengarse desde entonces. 不久前 , 它 成 了 精 。 il y a peu||est devenue||l'essence not long ago|||past tense marker|spirit Vor nicht allzu langer Zeit wurde es zu einer Geldstrafe. Not long ago, it turned into a spirit. No hace mucho, se puso bien. Il y a peu de temps, elle est devenue bonne. 少し前までは晴れました。 现在 , 他 把 自己 扮成 了 一个 和尚 。 ||||déguiser en||| |||himself|dressed up as|||monk Now, he disguises himself as a monk. Ahora, se disfraza de monje. 今は僧侶の格好をしている。 ” 年轻人 看 向 唐僧 。 ||at|Tang Sanzang Der junge Mann sah Tang Seng an. "The young man looks towards Tang Seng. "El joven miró a Tang Seng. 他 指着 唐僧 说 :“ 就是 那个 和尚 ! |pointing at||||| |pointing at|Tang Sanzang||||monk Er zeigte auf den Mönch und sagte: "Das ist der Mönch! He pointed to Tang Yin and said: "It is the monk! Señalando a Tang Monk, dijo: "¡Ese es el monje! ” “ 什么 ! What " " what! ” 唐僧 大叫 。 Tang Sanzang| ", rief der Mönch. Tang Yan yelled.

国王 皱起 眉头 说 :“ 我 不 相信 你 。 roi|fronce|sourcils||||crois| the king|furrowed|furrowed brow||||believe| Der König runzelte die Stirn und sagte: „Ich glaube dir nicht. The king frowned and said, "I do not believe you." El rey frunció el ceño y dijo: "No te creo. ” “ 我会 证明 的 。 |la preuve| |prove| "Ich werde es beweisen. "I will prove it." " "Lo probaré." ” 年轻人 说 。 young people| "Der junge Mann sagte. Said the young man. dijo el joven.

他 指着 唐僧 念 了 个 咒 。 |pointed at||récita|||incantation he|pointed at|Tang Sanzang|recited|||spell Er zeigte auf den Tang-Priester und sagte eine Beschwörungsformel auf. He pointed at Tang Seng and recited a spell. Señaló a Tang Seng y recitó un mantra. Il pointa le prêtre Tang du doigt et récita une incantation. 一 道光 闪过 。 |光线|a flash |a flash of light|flashed by Ein Licht blitzte auf. A flash of light passed by. Una luz brilló. Une lumière s'allume. Ett ljus blinkade.

每个 人 都 大吃一惊 。 |||très surpris |||was taken aback Alle waren verblüfft. Everyone was greatly astonished. Todos quedaron desconcertados. 一只 老虎 坐在 唐僧 的 位置 ! |||||place a|||Tang Sanzang||place Ein Tiger sitzt in Tang Sengs Position! A tiger is sitting in Tang Seng's place! ¡Un tigre está sentado en la posición de Tang Seng! Un tigre est assis à la place du moine !

在 马厩 里 , 一个 男孩儿 正在 给 唐僧 的 马 喂 草 。 |écurie|||||||||feeding| |the stable|||boy||to give|Tang Sanzang||horse|feeding|grass ||||Junge|gerade|||||| Im Stall füttert ein Junge das Pferd von Tang Seng. In the stable, a boy is feeding grass to Tang Seng's horse. En el establo, un niño le da pasto al caballo de Tang Seng. Dans l'écurie, un garçon donnait à manger au cheval du moine Tang. 馬小屋では、少年が唐センの馬に草を食べていました。 마구간에서 한 소년이 당나라 승려의 말에게 먹이를 주고 있었어요. Trong chuồng ngựa, có một cậu bé đang cho ngựa của Đường Tăng ăn.

“ 唐僧 的 事情 , 你 听说 了 吗 ? ||affaires de Tang Sanzang|||| Tang Sanzang||Tang Sanzang's matter|||| „Haben Sie von Tang Monk gehört? Have you heard about what happened to Tang Seng? "¿Has oído hablar de Tang Seng? ” 另 一个 男孩儿 问 。 ||Junge| fragte ein anderer Junge. Another boy asked. ', preguntó otro chico. "demande un autre garçon. “ 他 实际上 是 只 老虎 。 |en fait||| |actually|is|only|tiger |eigentlich||| „Eigentlich ist er ein Tiger. "He is actually a tiger. "En realidad es un tigre. 有个 英俊 的 年轻人 让 他 现出 了 原形 。 |handsome|||||révèle son vrai||vraie nature |handsome|possessive particle|young man|||revealed|past tense marker|true colors Ein gutaussehender junger Mann zeigte ihm seine wahre Gestalt. A handsome young man made him show his true colors. Un apuesto joven lo hizo revelarse. Un beau jeune homme se présente à lui. ” “ 哦 ! oh oh "Oh! "Oh! ” 第一个 男孩儿 说 ,“ 那 只 老虎 现在 在 哪里 ? |the boy||||the tiger|||where "Der erste Junge sagte: "Wo ist dieser Tiger jetzt?" "The first boy said, "Where is the tiger now? ', dijo el primer niño, '¿dónde está ese tigre ahora? ” “ 他 被 关在 了 笼子 里 。 |particule passive|dans||la cage| He|was|locked in|past tense marker|cage| ||eingesperrt||Käfig| "" Er wurde in einen Käfig gesperrt. "" He was kept in a cage. ’ ‘Estaba encerrado en una jaula. ""彼は檻の中に閉じ込められていた。 ” 另 一个 男孩儿 说 。 ||boy| ", sagte der andere Junge. Another boy said. dijo otro chico.

那天 晚上 , 八戒 一个 人 坐在 外面 。 ||Zhu Bajie||||outside An diesem Abend saßen die acht Lehrer allein draußen. That night, the Eight Precepts sat alone. Esa noche, Bajie se sentó afuera solo. 这时 , 他 听见 了 一个 声音 。 ||heard|||sound In diesem Moment hörte er eine Stimme. At this time, he heard a voice. En ese momento, escuchó una voz.

“ 喂 ! Hey " Hey! " ¡Oye! ” 那个 声音 说 ,“ 八戒 ! |the voice||Zhu Bajie The voice said, "The Eight Rings!" ', dijo la voz, '¡Bajie! ” 八戒 看 了 看 四周 。 ||||autour Zhu Bajie||||around "Die acht Lehrer sahen sich um. The Eight Rings looked around. "Les huit précepteurs ont regardé autour d'eux. “ 谁 在 叫 我 ? „Wer ruft mich an? " Who is calling me? "¿Quién me llama? ” 他 看见 马 在 墙 的 后面 。 ||cheval||mur|| ||||wall|| „Er sah das Pferd hinter der Mauer. He saw the horse behind the wall. ’ Vio el caballo detrás de la pared.

“ 你 在 说话 ! ||speaking "Du redest! "You are talking! "¡Estas hablando! ” 八戒 叫 起来 。 The eight bells screamed. —gritó Bajie.

“ 嘘 ! chut hush “ Hey! ” 马说 ,“ 我们 有 麻烦 了 。 the horse said|||trouble| "Ma sagte: "Wir sind in Schwierigkeiten. Ma said, "We are in trouble." ' dijo el caballo, 'Estamos en problemas. 馬は言った、「私たちは困っている。 一个 年轻人 把 唐僧 变成 了 一只 老虎 。 |young man||Tang Sanzang|turned into|||tiger Ein junger Mann verwandelte den Mönch in einen Tiger. A young man turned Don Juan into a tiger. Un joven convirtió a Tang Seng en un tigre. 唐僧 现在 被关 在 笼子 里 了 。 ||est enfermé||cage|| Tang Sanzang|now|is locked||cage|| Der Langlebigkeitsmönch ist jetzt in einem Käfig eingesperrt. Tang Seng is now locked in a cage. Tang Seng ahora está encerrado en una jaula. ” “ 哦 , 我 知道 ! "Oh, ich weiß! "Oh, I know!" " " ¡Oh, lo sé! ” 八戒 叫 道 ,“ 这太 糟糕 了 ! ||||terrible| Zhu Bajie|||this is too|awful| Piggy called out, "This is terrible!" gritó Bajie, "¡Esto es muy malo!" "C'est dommage, s'écrient les huit précepteurs ! "너무 안타깝습니다." 여덟 명의 교관들이 외쳤습니다! 师父 现在 成 了 老虎 , 悟净 又 被 妖怪 抓 了 。 ||||Tiger|||||| ||||tiger|Wujing|||monster|caught| Der Meister ist jetzt ein Tiger und Wu Jing wird wieder von dem Monster gefangen. Master is now a tiger, and Wu Jing is caught by the monster. Master ahora es un tigre, y Wu Jing es capturado nuevamente por monstruos. ” 他 叹 了 口气 。 |a soupiré|| |sigh|| |||Seufzer ", seufzte er. He sighed. ' él suspiró. “ 现在 不能 去 西天 了 。 |cannot|go to|the Western Heaven| "Now can't go to the West. "Ahora no puedo ir a Xitian. 「今は西天に行けません。 我们 还是 回家吧 ! |oder| |let's still|Let's go home Gehen wir nach Hause! Let's go home! ¡Vamos a casa! ” 马 用力 咬 了 一下 八戒 的 腿 。 |de toutes ses forces|mord|past tense||||jambe |with force|bitten|||Zhu Bajie|possessive particle|leg „Das Pferd biss Bajie hart ins Bein. "The horse bit Bajie's leg hard." El caballo mordió con fuerza la pierna de Bajie. "말이 여덟 전승자의 다리를 세게 물었다. “ 啊 ! „Aha! "Ah!" ” 八戒 叫 道 ,“ 你 干吗 咬 我 ? ||||fais|mordre| Bajie||||why|bite| "Die Acht Lehrer riefen: "Warum beißt du mich? "The Eight Rings shouted," Why are you biting me? Bajie gritó: "¿Por qué me mordiste?". ” “ 我们 不能 回家 ! "Wir können nicht nach Hause gehen! "We can't go home!" ” 马说 ,“ 那个 年轻人 很 可能 是 妖怪 假扮 的 。 ||||||monstre|déguisé| The Horse said||young man||||monster|disguised| „Ma sagte: „Der junge Mann gibt wahrscheinlich vor, ein Monster zu sein. Ma said, "The young man is probably a monster posing." Ma dijo: "Ese joven probablemente sea un monstruo disfrazado". "Le cheval dit : "Ce jeune homme est probablement un démon déguisé. 我们 得 打败 他 , 把 师父 救 出来 。 ||battre||||sauver| we|must|defeat||to rescue|Master|rescue|out Wir müssen ihn besiegen und Meister Shifu retten. We have to defeat him and save the Master. Tenemos que derrotarlo y salvar al Maestro. ” “ 但是 , 怎么 做 啊 ? |||question particle "" Aber was soll man machen? "But, how do you do it?" " "¿Pero como hacerlo?" ” 八戒 问 。 Asked the Eight Commandments. — preguntó Baji.

马 想 了 一会儿 :“ 你 去 找 悟空 。 the horse|||||||Wukong Ma dachte eine Weile: „Geh und suche Wukong. The horse thought for a while: "You go to Goku. El caballo pensó por un momento: "Ve a Wukong. 他 可以 帮 我们 。 ||help| He can help us. Él puede ayudarnos. ” 八戒 摇摇头 说 :“ 他 不会 帮 我们 的 。 ” |secoue|||||| |shook his head||he|||| Bajie schüttelte den Kopf und sagte: „Er wird uns nicht helfen.“ " The Eight Rings shook his head and said: "He won't help us." ” Bajie negó con la cabeza y dijo: "Él no nos ayudará". " "Les huit précepteurs secouèrent la tête et dirent : "Il ne nous aidera pas." Bát Giới lắc đầu nói: "Hắn sẽ không giúp chúng ta." "