×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Culture & China, 干杯!

干杯!

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 干杯 !

胡子 : 干杯 ! …… 我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。 干杯 !

青青 : 啊 ! 还 干 呀 ?

胡子 : 你 喝 一口 , 我 全干 了 !

今天 我们 的 话题 是 “ 干杯 ”, 这 是 和 中国 人 喝酒 的 时候 经常 要用 的 一个 词 。

第一个 单词 “ 干杯 ”(bottom up,toast)。 意思 是 “ 喝完 杯中 的 酒 ”。

“ 酒 ” 是 中国 文化 很 重要 的 组成部分 , 和 中国 人 喝酒 的 时候 , 你 会 听到 用到 这个 词 。

注意 “ 干杯 ” 的 “ 干 ” 是 一个 多音字 , 还有 一个 读音 是 “gàn” 第 4 声 , 干活 的 干 。

“ 干杯 ” 是 中国 人 喝酒 的 一种 风格 (chinese style)。 一口气 把 酒杯 中 的 酒 喝完 。

例如 ,“ 祝 胡子 生日快乐 ! 干杯 !

再 例如 ,“ 为了 成功 , 干杯 ! 好 , 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 干杯 !

第二个 单词 “ 恭喜 ”(congratulations!), 这个 词 用来 表示 对 别人 的 祝贺 ,

比如 , 朋友 结婚 、 有 孩子 、 搬新家 、 涨工资 、 升职 了 , 都 可以 说 “ 恭喜 ! ”。

例如 :“ 胡子 , 听说 你 搬 新家 了 , 恭喜 恭喜 ! 再 例如 ,“ 青青 , 恭喜 你 , 总经理 说 要 给 你 升职 了 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 干杯 !

第三个 单词 ,“ 敬 ”, 这个 词 也 是 和 中国 人 喝酒 的 时候 常用 的 一个 ,“ 用 酒来 表示 对 某人 的 感谢 、 尊敬 ”。

一般 说 “ 敬酒 ”,“ 敬 某人 一 杯酒 ”。

例如 ,“ 胡子 , 谢谢 你 一直 支持 我 , 来 , 我敬 你 一 杯酒 ! 再 例如 ,“ 过年 过节 的 时候 , 晚辈 应该 给 长辈 敬酒 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。

第四个 单词 ,“ 要不然 ”(otherwise), 意思 是 “ 否则 , 如果 不是 那样的话 , 就 ……”。

造 两个 句子 帮助 大家 理解 一下

例如 ,“ 今天 幸好 带 了 雨伞 , 要不然 就 成 落汤鸡 了 。 再 例如 , 我们 说 “ 牛奶 要 加糖 , 要不然 我 不 喝 ! 听 一下 要不然 在 我们 课文 中 的 句子

我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。

最后 , 我们 来 学习 一个 词组 “ 多亏 了 A”(thanks to), 意思 是 “ 因为 A 所以 有 了 好 的 结果 ”。

例如 ,“ 多亏 了 你 的 面包 , 要不然 我要 饿肚子 了 。 再 例如 ,“ 多亏 了 这 一场 雨 , 要不然 今晚 肯定 很 热 。 那 听 一下 我们 课文 中 的 句子

我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。

今天 我们 的 内容 是 : 因为 胡子 升职 了 , 所以 我用 “ 干杯 ” 的 方式 祝贺 胡子

胡子 想用 酒来 表示 对 我 的 感谢 , 所以 要 “ 敬酒 ”

我 不是 很能 喝酒 , 所以 胡子 说 , 他 干杯 , 我 喝 一口 就行了 。

大家 听 明白 了 吗 ?

下面 再 听 一遍 今天 的 内容 。

《 干杯 》

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 干杯 !

胡子 : 干杯 ! …… 我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。 干杯 !

青青 : 啊 ! 还 干 呀 ?

胡子 : 你 喝 一口 , 我 全干 了 !

干杯! Cheers! Santé !

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 Qingqing: Beard, congratulations on your promotion. 干杯 !

胡子 : 干杯 ! …… 我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。 ...... I would like to propose a toast to you. Thanks to your help, I would not have been promoted. 干杯 !

青青 : 啊 ! 还 干 呀 ? あなたはまだそれをやっていますか?

胡子 : 你 喝 一口 , 我 全干 了 ! Beard: Take a sip, I'll drink it all! あごひげ:あなたは一口飲んで、私はすべて終わった!

今天 我们 的 话题 是 “ 干杯 ”, 这 是 和 中国 人 喝酒 的 时候 经常 要用 的 一个 词 。 Today we are talking about "Cheers", a word that is often used when drinking with Chinese people. 今日のトピックは「乾杯」です。これは、中国人と一緒に飲むときによく使われる言葉です。

第一个 单词 “ 干杯 ”(bottom up,toast)。 意思 是 “ 喝完 杯中 的 酒 ”。 It means "finish the wine in the cup".

“ 酒 ” 是 中国 文化 很 重要 的 组成部分 , 和 中国 人 喝酒 的 时候 , 你 会 听到 用到 这个 词 。 "Wine" is a very important part of Chinese culture, and when you drink with Chinese people, you will hear this word used.

注意 “ 干杯 ” 的 “ 干 ” 是 一个 多音字 , 还有 一个 读音 是 “gàn” 第 4 声 , 干活 的 干 。 Note that "干" in " 干杯" is a polyphonic character, and there is another pronunciation, "gàn" (4th sound), which means "干" for "干活".

“ 干杯 ” 是 中国 人 喝酒 的 一种 风格 (chinese style)。 "Cheers" is a Chinese style of drinking. 一口气 把 酒杯 中 的 酒 喝完 。 Finish your glass in one gulp.

例如 ,“ 祝 胡子 生日快乐 ! For example, "Happy birthday to the bearded man! 干杯 !

再 例如 ,“ 为了 成功 , 干杯 ! Another example is "Cheers to success! 好 , 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Okay, listen to the sentences in our text.

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 Qingqing: Beard, congratulations on your promotion. 干杯 ! Cheers !

第二个 单词 “ 恭喜 ”(congratulations!), 这个 词 用来 表示 对 别人 的 祝贺 , The second word, "congratulations!", is used to congratulate someone.

比如 , 朋友 结婚 、 有 孩子 、 搬新家 、 涨工资 、 升职 了 , 都 可以 说 “ 恭喜 ! For example, if a friend gets married, has a child, moves to a new home, gets a raise in salary, or gets a promotion, you can say "congratulations! ”。

例如 :“ 胡子 , 听说 你 搬 新家 了 , 恭喜 恭喜 ! For example, "Beard, I heard you moved into a new house, congratulations! 再 例如 ,“ 青青 , 恭喜 你 , 总经理 说 要 给 你 升职 了 。 For example, "Qingqing, congratulations, the general manager says he's going to give you a promotion. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text.

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 Qingqing: Beard, congratulations on your promotion. 干杯 !

第三个 单词 ,“ 敬 ”, 这个 词 也 是 和 中国 人 喝酒 的 时候 常用 的 一个 ,“ 用 酒来 表示 对 某人 的 感谢 、 尊敬 ”。 The third word, "敬", is also commonly used by Chinese people when they drink, "to use wine to show appreciation and respect for someone".

一般 说 “ 敬酒 ”,“ 敬 某人 一 杯酒 ”。

例如 ,“ 胡子 , 谢谢 你 一直 支持 我 , 来 , 我敬 你 一 杯酒 ! 再 例如 ,“ 过年 过节 的 时候 , 晚辈 应该 给 长辈 敬酒 。 Again, for example, "The younger generation should make a toast to the elder generation at the time of the New Year and the festivals. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text.

我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。

第四个 单词 ,“ 要不然 ”(otherwise), 意思 是 “ 否则 , 如果 不是 那样的话 , 就 ……”。

造 两个 句子 帮助 大家 理解 一下 Make two sentences to help people understand.

例如 ,“ 今天 幸好 带 了 雨伞 , 要不然 就 成 落汤鸡 了 。 For example, "I'm glad I brought an umbrella today, or else I would be a drowning chicken. 再 例如 , 我们 说 “ 牛奶 要 加糖 , 要不然 我 不 喝 ! 听 一下 要不然 在 我们 课文 中 的 句子

我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。

最后 , 我们 来 学习 一个 词组 “ 多亏 了 A”(thanks to), 意思 是 “ 因为 A 所以 有 了 好 的 结果 ”。

例如 ,“ 多亏 了 你 的 面包 , 要不然 我要 饿肚子 了 。 再 例如 ,“ 多亏 了 这 一场 雨 , 要不然 今晚 肯定 很 热 。 那 听 一下 我们 课文 中 的 句子

我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。

今天 我们 的 内容 是 : 因为 胡子 升职 了 , 所以 我用 “ 干杯 ” 的 方式 祝贺 胡子

胡子 想用 酒来 表示 对 我 的 感谢 , 所以 要 “ 敬酒 ” ビアードは私に感謝の気持ちを表すためにワインを使いたかったので、「乾杯」したかったのです。

我 不是 很能 喝酒 , 所以 胡子 说 , 他 干杯 , 我 喝 一口 就行了 。

大家 听 明白 了 吗 ?

下面 再 听 一遍 今天 的 内容 。

《 干杯 》

青青 : 胡子 , 恭喜 你 升职 了 。 干杯 !

胡子 : 干杯 ! …… 我要 敬 你 一杯 , 多亏 了 你 的 帮助 , 要不然 我 不 可能 升职 。 干杯 !

青青 : 啊 ! 还 干 呀 ? あなたはまだそれをやっていますか?

胡子 : 你 喝 一口 , 我 全干 了 !