绿色
Зелёный
green
Verde
Grün
green
Verde
plus vert
よりグリーン
친환경
verde
зеленее
daha yeşil
зеленіший
绿色
若 不是 你 突然 闯进 我 生活 。
|не было бы|||||жизнь
if|not||suddenly|burst into||life
Se|||de repente|invadiu||
If not, you suddenly broke into my life.
Si tu n'étais pas soudainement entré dans ma vie.
もし、あなたが突然私の人生に入ってこなかったら。
Se você não de repente invadiu minha vida.
我 怎会 把 死守 的 寂寞 放任 了 。
|||||одиночество||
|how could||deathly guard||loneliness|let go|
|Como poderia||defender obstinadamente||solidão|deixar ir|
How can I let the lonely loneliness let go.
Comment pouvais-je me débarrasser de la solitude à laquelle je m'accrochais ?
しがみついている孤独をどうやって放っておけばいいのか。
Como posso deixar de lado a solidão que mantenho.
说 不 痛苦 那 是 假 的 。
||pain|that||fake|
||doloroso|||falso|
It is false to say no pain.
Il serait faux de dire que ce n'est pas douloureux.
苦痛ではないと言うのは誤りです。
Dizer que não há dor seria uma mentira.
毕竟 我 的 心 也 是 肉 做 的 。
||||тоже|||сделано из|
after all|||heart|||flesh|made|
Afinal||||||carne||
After all, my heart is also made of meat.
Après tout, mon cœur est aussi fait de chair.
結局のところ、私の心は肉でできています。
Afinal, meu coração também é feito de carne.
你 离开 时 我 心里 的 彩虹 。
|уходишь|||||
|left|||heart||rainbow
|partir|||||arco-íris
The rainbow in my heart when you leave.
L'arc-en-ciel dans mon cœur quand tu pars.
就 变成 灰色 。
|become|grey
|tornar-se|cinza
It turns grey.
Ensuite, il devient gris.
灰色になります。
说 不 心酸 那 是 假 的 。
||heart-wrenching|that|is|fake|(reality)
||Coração partido|||falso|
It’s not a sad thing to say it’s fake.
Ce serait mentir que de dire que je ne suis pas triste.
如果 我 真的 没 那么 爱过 。
if||really||that much|loved
|||||Amei tanto
If I really don't love it so much.
Si je n'avais pas été si amoureux.
私が本当にそれほど愛していないなら。
爱着 一个 没有 灵魂 的 人 。
loving||without|soul||
Amando|||alma||
Love a person without a soul.
Aimer un homme sans âme.
魂のない人に恋をしている。
世界 都 是 黑色 。
world|all||black
|||preto
The world is black.
Le monde est noir.
世界はブラックだ。
若 不是 你 突然 闯进 我 生活 。
if|||suddenly|burst into||life
|||de repente|invadiu||
If not, you suddenly broke into my life.
Si tu n'étais pas soudainement entré dans ma vie.
もし、あなたが突然私の人生に入ってこなかったら。
我 怎会 把 死守 的 寂寞 放任 了 。
|how could|particle|deathly guard||loneliness|let go|
|||||solidão|deixar ir|
How can I let the lonely loneliness let go.
Comment pouvais-je me débarrasser de la solitude à laquelle je m'accrochais ?
爱 我 的话 你 都 说 。
||if||all|
Ame||se possível|||
If you love me, you say it.
Tu dis tout ce que tu aimes chez moi.
あなたが私を愛していることを言ってください。
爱 我 的 事 你 不 做 。
|me||thing|||do
|||coisas|||
You don't do what you love me.
Aime-moi pour les choses que tu ne fais pas.
私を愛することをしないでください。
Não faças o que é do meu agrado.
我 却 把 甜言蜜语 当做 你 爱 我 的 躯壳 。
|but|as|sweet words|treat as||love|||body
|no entanto||Palavras doces|considero|||||casca vazia
But I regard sweet words as the body you love me.
Et je me sers de mots doux comme d'une coquille de ton amour pour moi.
Mas eu tomo tuas palavras doces como a tua forma de me amar.
你 的 悲伤 难过 我 不 参破 。
||sadness|is hard|||will be broken
||tristeza|tristeza profunda|||não entendo
I do not share your grief and sorrow.
Je ne sais pas ce que vous vivez.
あなたの悲しみは悲しいです、そして私は参加しません。
Eu não me intrometo na tua tristeza e sofrimento.
我 也 会 把 曾经 的 且 过 当 施舍 。
||||the past||the past||as|given
||||já foi||e mesmo|||caridade
I will also treat the past and give alms.
Je prendrai aussi en aumône ce que j'ai été et ce que j'ai fait.
また、自分がやったことは慈善事業として扱います。
不去 计较 你 太 多 。
not go|worry about||too|much
Não vou|importar-se com|||
Don't bother you too much.
Ne comptez pas trop sur vous.
あまり気にしないでください。
从此 你 在 我 心里 。
from now on||||my heart
A partir||||
From then on you are in my heart.
Désormais, tu es dans mon cœur.
只 剩 绿色 。
only|left|green
Apenas||
Only green is left.
Il ne reste plus que le vert.
緑だけが残っています。
说 很快 活 那 是 假 的 。
||alive|||fake|
||vivo||||
It is said that it is alive soon.
Il est faux de dire que nous vivrons vite.
Falar rapidamente viver é falso.
你 的 名字 依然 那么 深刻 。
||name|still||deep
|||ainda||marcante
Your name is still so profound.
Votre nom est toujours aussi profond.
Seu nome ainda tão profundo.
每个 字 都 刺穿 我 的 心脏 。
every|word||pierced|||heart
|||perfurar|||coração
Every word pierces my heart.
Chaque mot me transperce le cœur.
一言一言が胸に突き刺さる。
Cada palavra perfura meu coração.
那 鲜明 的 痛 是 红色 。
|vivid||pain||red
|viva||dor intensa||vermelho
That distinct pain is red.
La douleur aiguë est rouge.
Aquela dor aguda é vermelha.
若 不是 你 突然 闯进 我 生活 。
|||suddenly|burst into||life
Se|||de repente|invadiu||
If not, you suddenly broke into my life.
Si tu n'étais pas soudainement entré dans ma vie.
Se não fosses tu que entraste de repente na minha vida.
我 怎会 把 死守 的 寂寞 放任 了 。
||||||let go|
|Como poderia|deixar|defender obstinadamente|de|solidão|deixar ir|
How can I let the lonely loneliness let go.
Comment pouvais-je me débarrasser de la solitude à laquelle je m'accrochais ?
Como poderia eu ter deixado de lado a solidão que guardava tão arduamente.
爱 我 的话 你 都 说 。
||if|||
If you love me, you say it.
Tu dis tout ce que tu aimes chez moi.
爱 我 的 事 你 不 做 。
You don't do things that love me.
Aime-moi pour les choses que tu ne fais pas.
我 却 把 甜言蜜语 当做 你 爱 我 的 躯壳 。
|||sweet words|treat as|||||body
|||Palavras doces||||||
I use sweet words as the body you love me.
Et je me sers de mots doux comme d'une coquille de ton amour pour moi.
你 的 悲伤 难过 我 不 参破 。
||sadness||||will be broken
Your sorrow is sad, I don't break.
Je ne sais pas ce que vous vivez.
我 也 会 把 曾经 的 且 过 当 施舍 。
|||that|the past||the past|passed|as|given
I will also treat the past and give alms.
Je prendrai aussi en aumône ce que j'ai été et ce que j'ai fait.
不去 计较 你 太 多 。
|worry about|||
Don't care too much about you.
Ne comptez pas trop sur vous.
从此 你 在 我 心里 。
from now on||||my heart
Since then you are in my heart.
Désormais, tu es dans mon cœur.
只 剩 绿色 。
|left|green
Only green is left.
Il ne reste plus que le vert.
呼 ~。
huh
Chamar ~.
Call ~.
Whew ~.
若 不是 你 突然 闯进 我 生活 。
|||suddenly|burst into||life
If not, you suddenly broke into my life.
Si tu n'étais pas soudainement entré dans ma vie.
我 怎会 把 死守 的 寂寞 放任 了 。
|how could||deathly guard||loneliness|let go|
How can I let the lonely loneliness let go.
Comment pouvais-je me débarrasser de la solitude à laquelle je m'accrochais ?
どうすれば孤独を手放せるのか?
爱 我 的话 你 都 说 。
love||if|you|all|say
If you love me, you say it.
Tu dis tout ce que tu aimes chez moi.
爱 我 的 事 你 不 做 。
|||thing|||do
You don't do things that love me.
Aime-moi pour les choses que tu ne fais pas.
我 却 把 甜言蜜语 当做 你 爱 我 的 躯壳 。
|but|as|sweet words||||||
I use sweet words as the body you love me.
Et je me sers de mots doux comme d'une coquille de ton amour pour moi.
若 不是 你 突然 闯进 我 生活 。
|||suddenly|burst into||
Se||||||
If not, you suddenly broke into my life.
Si tu n'étais pas soudainement entré dans ma vie.
我 怎会 把 死守 的 寂寞 放任 了 。
|how could|particle|deathly guard||loneliness|let go|
|||||solidão|deixar ir|
How can I let the lonely loneliness let go.
Comment pouvais-je me débarrasser de la solitude à laquelle je m'accrochais ?
爱 我 的话 你 都 说 。
||if||all|
You say all the things you love about me.
Tu dis tout ce que tu aimes chez moi.
爱 我 的 事 你 不 做 。
Love me for the things you don't do.
Aime-moi pour les choses que tu ne fais pas.
我 却 把 甜言蜜语 当做 你 爱 我 的 躯壳 。
|but||sweet words|treat as|||||body
And I'm using sweet words as a shell of your love for me.
Et je me sers de mots doux comme d'une coquille de ton amour pour moi.
你 的 悲伤 难过 我 不 参破 。
||sadness|is hard|||
||tristeza||||
I don't know what you're going through.
Je ne sais pas ce que vous vivez.
我 也 会 把 曾经 的 且 过 当 施舍 。
||||||||as|given
I will also consider what I have been and what I have done as alms.
Je prendrai aussi en aumône ce que j'ai été et ce que j'ai fait.
若 不是 你 突然 闯进 我 生活 。
If not, you suddenly broke into my life.
Si tu n'étais pas soudainement entré dans ma vie.
我 怎会 把 死守 的 寂寞 放任 了 。
|||deathly guard||loneliness|let go|
How can I let the lonely loneliness let go.
Comment pouvais-je me débarrasser de la solitude à laquelle je m'accrochais ?
爱 我 的话 你 都 说 。
||if|||
If you love me, you say it.
Tu dis tout ce que tu aimes chez moi.
爱 我 的 事 你 不 做 。
You don't do things that love me.
Aime-moi pour les choses que tu ne fais pas.
我 却 把 甜言蜜语 当做 你 爱 我 的 躯壳 。
|||sweet words|treat as|||I|that|body
But I take sweet words as a shell of your love for me.
Et je me sers de mots doux comme d'une coquille de ton amour pour moi.