×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Conversational Chinese 301 Vol.2-2, 31 那儿的风景美极了 旅行 1 句子 2 课文

31 那儿的风景美极了 旅行 1 句子 2 课文

第 三 十 一 课 那儿 的 风景 美 极了

1 句子

221 中国 的 名胜古迹 多 得 多 。

222 你 说 吧 , 我 听 你 的 。

223 从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ?

224 七 点 有 电影 , 现在 去 来得及 来不及 ?

225 我们 看 电影 去 。

226 我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。

227 上海 的 东西 比 这儿 多 得 很 。

228 你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ?

2 会话 1

大卫 : 快 放假 了 , 你 想 不 想 去 旅行 ?

玛丽 : 当然 想 。

大卫 : 中国 的 名胜古迹 多 得 很 , 去 哪儿 呢 ?

玛丽 : 你 说 吧 , 听 你 的 。

大卫 : 先 去 桂林 吧 , 那儿 的 风景 美 极了 !

玛丽 : 从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ?

大卫 : 大概 得 二 十 多 个 小时 。 我们 在 桂林 玩儿 三 四 天 , 然后 去 上海 。

玛丽 : 这 个 计划 不错 , 就 这么 办 吧 。 七 点 有 电影 , 现在 去 来得及 来不及 ?

大卫 : 来得及 。

玛丽 : 我们 看 电影 去 吧 。

大卫 : 走 吧 。

2 和子 : 上海 是 中国 最 大 的 城市 。

王兰 : 对 , 上海 的 东西 比 这儿 多 得 多 。

和子 : 去 上海 的 时候 , 我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。 你 觉得 上海 哪儿 最 热闹 ?

王兰 : 南京路 。 那儿 有 各种各样 的 商店 , 买 东西 非常 方便 。

和子 : 听说 上海 的 小吃 也 很 有名 。

王兰 : 你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ? 顺便 可以 尝尝 那儿 的 小吃 。 对 了 , 你 还 可以 去 参观 一下 儿 浦东 开发区 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

31 那儿的风景美极了 旅行 1 句子 2 课文 The scenery there is extremely beautiful.|Travel|sentence|the text 31 Die Landschaft dort ist wunderschön Reisen 1 Sätze 2 Texte 31 The scenery there is beautiful travel 1 sentence 2 text 31 Le paysage y est magnifique Voyage 1 Phrases 2 Textes 31 Il paesaggio è bellissimo Viaggiare 1 Frasi 2 Testi 31 そこの景色は美しい 旅 1 文章 2 文章 31 그곳의 풍경은 아름답다 여행 1 문장 2 텍스트 31 A paisagem é linda Viajar 1 Frases 2 Textos 31 Красивые пейзажи Путешествие 1 Предложения 2 Тексты

第 三 十 一 课 那儿 的 风景 美 极了 |||||||scenery|beautiful|extremely beautiful Die Landschaft in Lektion 31 ist so schön The scenery at the 31st class is beautiful. レッスン31の風景はとても美しいです

1 句子 sentence 1 Satz 1 Sentence 221 There are many places of interest in China.

221 中国 的 名胜古迹 多 得 多 。 ||historical sites||very| 221 In China gibt es viele Sehenswürdigkeiten. 222 You say, I listen to you. 221 La Chine a beaucoup plus de lieux d'intérêt. 221中国には多くの興味深い場所があります。

222 你 说 吧 , 我 听 你 的 。 222 Du sprichst, ich höre dir zu. 223 How long does it take to take a train from here to Guilin? 222それを言ってください、私はあなたに耳を傾けます。

223 从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ? ||to|Guilin||train|||how long 223 Wie lange dauert es, den Zug von hier nach Guilin zu nehmen? 224 There is a movie at 7:00, is it too late to come? 223 Combien de temps faut-il pour prendre le train d'ici à Guilin? 223ここからギリンまで電車で行くのにどれくらい時間がかかりますか。

224 七 点 有 电影 , 现在 去 来得及 来不及 ? |||the movie|||make it|too late 224 Um sieben gibt es einen Film. Ist es zu spät, jetzt zu gehen? 225 We go to the movies. 224 Il y a un film à sept heures, est-il trop tard pour y aller maintenant ? 224 7時に映画がありますが、今行くには遅すぎますか?

225 我们 看 电影 去 。 ||movie| 225 Gehen wir ins Kino. 226 I want to buy some gifts and send them home. 225映画に行こう。

226 我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。 ||buy||gifts|send|home| Ich möchte ein paar Geschenke kaufen, um sie nach Hause zu schicken. 227 Shanghai has more things than here. 226 Je veux acheter des cadeaux à envoyer à la maison. 226ギフトを購入して自宅に送りたいです。

227 上海 的 东西 比 这儿 多 得 很 。 Shanghai|||than||||very 227 In Shanghai gibt es so viele Dinge als hier. 228 Are you not going to the Yuyuan Garden? 227 Il y a tellement de choses à Shanghai qu'ici. 228 Вы не собираетесь в сад Юйюань?

228 你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ? ||want||Yuyuan Garden|sightsee| 228 Wirst du Yu Garden nicht besuchen? 2 Session 1 David: It’s a holiday, do you want to travel? 228 N'allez-vous pas visiter Yu Garden?

2 会话 1 Conversation 1 2 Sitzung 1 Mary: Of course I want to.

大卫 : 快 放假 了 , 你 想 不 想 去 旅行 ? David|soon|vacation|||||||travel David: Der Urlaub kommt bald, willst du reisen? David: China has a lot of places of interest, where to go? David:もうすぐ休日です、旅行したいですか?

玛丽 : 当然 想 。 Mary|of course|want Mary: Natürlich. Mary: Tell me, listen to you.

大卫 : 中国 的 名胜古迹 多 得 很 , 去 哪儿 呢 ? David|||famous scenic spots|||||| David: Es gibt so viele Sehenswürdigkeiten in China. Wohin gehen wir? David: Go to Guilin first, the scenery there is beautiful! David: Il y a tellement de lieux d'intérêt en Chine, où devrions-nous aller? David:中国にはたくさんの興味のある場所があります。

玛丽 : 你 说 吧 , 听 你 的 。 Mary|||||| Mary: Sag mir, hör dir zu. Mary: How long does it take to take a train from here to Guilin? メアリー:さあ、聞いてください。

大卫 : 先 去 桂林 吧 , 那儿 的 风景 美 极了 ! David|first||Guilin||there||scenery||extremely beautiful David: Lass uns zuerst nach Guilin gehen, die Landschaft dort ist unglaublich! David: It takes about twenty hours. David:まずギリンに行きましょう、そこの景色は素晴らしいです!

玛丽 : 从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ? Mary|||||take|train||take|how long We played in Guilin for three or four days, then went to Shanghai. メアリー:ここからギリンまで電車で行くのにどれくらい時間がかかりますか?

大卫 : 大概 得 二 十 多 个 小时 。 |about||||||hours Mary: This plan is good, just do it. David:約20時間です。 我们 在 桂林 玩儿 三 四 天 , 然后 去 上海 。 |||have fun|three|three or four|days|then||Shanghai There is a movie at seven, is it too late to come?

玛丽 : 这 个 计划 不错 , 就 这么 办 吧 。 Mary|||the plan|good||like this|do it| David: It's too late. Mary: Ce plan est bon, alors faisons-le. メアリー:この計画はいいです。 七 点 有 电影 , 现在 去 来得及 来不及 ? |||movie|||make it|too late Mary: Let's go to the movies. 7時に映画がありますが、もう手遅れですか?

大卫 : 来得及 。 David|still on time David: It's too late. David: C'est trop tard.

玛丽 : 我们 看 电影 去 吧 。 Mary|||a movie|| 2 and Son: Shanghai is China's largest city. メアリー:映画に行きましょう。

大卫 : 走 吧 。 |Let's go| Wang Lan: Yes, there are many more things in Shanghai than here.

2 和子 : 上海 是 中国 最 大 的 城市 。 with子|||||||city Hezi: When I went to Shanghai, I wanted to buy some gifts and send them home. 2 Hezi: Shanghai est la plus grande ville de Chine. 2 Hezi:上海は中国最大の都市です。

王兰 : 对 , 上海 的 东西 比 这儿 多 得 多 。 Wang Lan||||||||| Wang Lan: Ja, in Shanghai gibt es viel mehr Dinge als hier. What do you think is the most lively in Shanghai? Wang Lan : Oui, il y a beaucoup plus de choses à Shanghai qu'ici. 王蘭:はい、上海にはここよりも多くのものがあります。

和子 : 去 上海 的 时候 , 我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。 |||||||||gifts|send|| Kazuko: Wenn ich nach Shanghai gehe, möchte ich ein paar Geschenke kaufen, um sie nach Hause zu schicken. Wang Lan: Nanjing Road. ワジ:上海に行ったら、プレゼントを買って帰りたいです。 你 觉得 上海 哪儿 最 热闹 ? |||||lively There are a variety of shops there, and shopping is very convenient. Où pensez-vous que Shanghai est le plus fréquenté? 上海はどこが一番忙しいと思いますか?

王兰 : 南京路 。 Wang Lan|Nanjing Road Hezi: I heard that Shanghai's snacks are also very famous. 王蘭:南京路。 那儿 有 各种各样 的 商店 , 买 东西 非常 方便 。 ||various||stores|||| Wang Lan: You are not going to visit Yuyuan Garden?

和子 : 听说 上海 的 小吃 也 很 有名 。 |I heard that|||snacks|||famous By the way, you can taste the snacks there. 和子:上海のスナックもとても有名だそうです。

王兰 : 你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ? |||||Yuyuan|sightsee| By the way, you can also visit the Pudong Development Zone. 王蘭:ゆう園に行ってみませんか? 顺便 可以 尝尝 那儿 的 小吃 。 by the way||try|||snacks By the way, you can taste the snacks there. ちなみに、そこで軽食を試すことができます。 对 了 , 你 还 可以 去 参观 一下 儿 浦东 开发区 。 ||||||||||zone de développement ||||||visit|||Pudong|development zone By the way, you can also visit the Pudong Development Zone. En passant, vous pouvez également visiter la zone de développement de Pudong.