×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 01-03

HSK 401 -03

王静 :听说 您 跟 妻子 结婚 快 二十年 了 ?

孙月 :到 6 月 9 号 ,我们 就 结婚 二十 年 了 。这么 多年 ,我们 的 生活 一直 挺 幸福 的 。

王静 :我 和 丈夫 刚 结婚 的 时候 ,每天 都 觉得 很 新鲜 ,在 一起 有 说不完 的话 。但是 现在 。 。 。 孙月 : 两个 人 共同 生活 , 只有 浪漫 和 新鲜 感 是 不够 的 。 王静 :您 说 的 对 !我 现在 每天 看到 的 都 是 他的 缺点 。

孙月 :两个 人 在 一起 时间 长 了 ,就 会 有 很多 问题 。只有 接受 了 他的 缺点 ,你们 才能 更好 地 一起 生活 。

生活 ,刚 ,浪漫 ,够 ,缺点 ,接受

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK 401 -03 HSK HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK4 01-03 HSK401-03 HSK401-03

王静 :听说 您 跟 妻子 结婚 快 二十年 了 ? Ван Цзин|||||||двадцать лет| ||vous|avec|épouse|mariage|près de|vingt| Wang Jing|heard that|you|with|wife|married|almost|twenty years|emphasis marker |||com|esposa|casar|quase|vinte anos| |شنیدم||||ازدواج||| tên người|nghe nói|bạn|với|vợ|kết hôn|sắp|hai mươi năm|rồi ||||Ehefrau|||zwanzig Jahre| ||||아내|||| név|hallottam|Ön|és|feleség|házasodni|majdnem|húsz éve|időtartam jelző Wang Jing|听说|您|with|妻子|married|快要|| ワン・ジン|聞いたところによると|あなた||妻|結婚|もうすぐ|二十年| Wang Jing: Ich habe gehört, dass Sie und Ihre Frau schon seit fast 20 Jahren verheiratet sind? Wang Jing: He oído que usted y su mujer llevan casados casi 20 años. Wang Jing : J'ai entendu dire que vous et votre femme étiez mariés depuis près de 20 ans ? Wang Jing: Hallottam, hogy Ön és a felesége közel húsz éve házasok? Wang Jing: Ho sentito che lei e sua moglie siete sposati da quasi 20 anni? 王静:あの、奥さんと結婚してもうすぐ20年ですね? Wang Jing: Ouvi dizer que você e sua esposa estão casados há quase vinte anos? Vương Tĩnh: Nghe nói anh và vợ đã kết hôn được gần hai mươi năm rồi? Wang Jing: I heard that you have been married to your wife for almost twenty years?

孙月 :到 6 月 9 号 ,我们 就 结婚 二十 年 了 。这么 多年 ,我们 的 生活 一直 挺 幸福 的 。 ||||||||||много лет|||||||| Sun Yue|à||||||vingt||si|de nombreuses années|||vie||assez|heureux|| Sun Yue|until|month|day|we|just|get married|twenty|years|emphasis marker|so|many years|our|attributive marker|life|always|quite|happy|attributive marker |até||||então|casar|||tão|anos|||vida|sempre|muito|feliz|| Sun Yue||月|号||就|结婚|二十年||这么|many years|||生活|一直|相当|幸福|的| tên người|đến|||chúng tôi|đã|kết hôn|hai mươi năm|rồi|như vậy|nhiều năm|chúng tôi|của|cuộc sống|luôn|khá|hạnh phúc|thì| ||||||||||viele Jahre|||||ziemlich|glücklich|| Sun Yue|ig|||mi|már|házasok|húsz éve|múlt időt jelző partikula|ennyire|évek|mi|birtokos partikula|élet|folyamatosan|nagyon|boldog|birtokos partikula| سون یue||||ما|||بیست سال||||||||خیلی|خوشبخت|| ||||||||||||الـ|||||| ||||||||||多年|||生活|ずっと|ずっと|幸せ|| SUN YUET: El 9 de junio cumpliremos 20 años de casados, y hemos llevado una vida feliz durante todos estos años. SUN YUET : Le 9 juin, nous serons mariés depuis 20 ans. Nous avons vécu une vie heureuse pendant tant d'années. SUN YUET: Il 9 giugno saremo sposati da 20 anni. Abbiamo vissuto una vita felice per tanti anni. 孙月:6月9日で、私たちは結婚して20年になります。こんなに長い間、私たちの生活はずっと幸せでした。 Sun Yue: No dia 9 de junho, estaremos casados há vinte anos. Nestes muitos anos, nossa vida sempre foi bastante feliz. Sun Yue: Június 9-én lesz húsz éve, hogy házasok vagyunk. Ennyi év alatt az életünk mindig elég boldog volt. Tôn Nguyệt: Đến ngày 9 tháng 6, chúng tôi sẽ kết hôn được hai mươi năm. Trong suốt những năm qua, cuộc sống của chúng tôi luôn khá hạnh phúc. Sun Yue: By June 9th, we will have been married for twenty years. Over the years, our life has been quite happy.

王静 :我 和 丈夫 刚 结婚 的 时候 ,每天 都 觉得 很 新鲜 ,在 一起 有 说不完 的话 。但是 现在 。 |||муж|||||||||Свежий||||неисчерпаемые разговоры||| ||et|husband|à peine|||moment|tous les jours||se sentir||tout nouveau||ensemble||inépuisables|de conversation|mais|maintenant Wang Jing|I|and|husband|just|married|attributive marker|time|every day|all|feel|very|fresh|together|together|have|endless|words|but|now ||com meu|marido|acabei de|casamento||tempo|todos os dias|sempre|achava||novo||||muitas conversas|conversa|mas| |||شوهر||ازدواج|||||||نو||با هم||ناگفتنی|||الان Vương Tĩnh|tôi|và|chồng|vừa mới|kết hôn|trợ từ sở hữu|lúc|mỗi ngày|đều|cảm thấy|rất|mới mẻ|ở|cùng nhau|có|nói không hết|những câu chuyện|nhưng|bây giờ |||Ehemann|||||||||frisch||||unendliche||| Wang Jing|én|és|férj|éppen|házasodni|birtokos partikula|időpontban|minden nap|mindig|úgy érzi|nagyon|friss|-ban|együtt|volt|mondanivaló|beszélgetés|de|most Wang Jing||和|husband|刚刚|getting married|||||||新鲜感||||聊不完|的时候||现在 ||||||||||||جديد||معاً||||| |||夫|たった今|結婚|||||||新鮮な|一緒に||一緒に|話が尽きない|話|| ||||||||||||||||infinito||| WANG JING: Als mein Mann und ich heirateten, war jeder Tag neu, und wir hatten viel miteinander zu besprechen. Aber jetzt. Wang Jing: Cuando mi esposo y yo recién nos casamos, cada día me parecía muy nuevo, teníamos muchas cosas de qué hablar. Pero ahora. WANG JING : Lorsque mon mari et moi nous sommes mariés, chaque jour était nouveau et nous avions beaucoup de choses à nous dire. Mais aujourd'hui. WANG JING: Quando io e mio marito ci siamo sposati per la prima volta, ogni giorno era nuovo e avevamo molte cose di cui parlare insieme. Ma ora. 王静:私と夫が結婚したばかりの頃は、毎日が新鮮で、一緒に話すことが尽きることがありませんでした。でも、今は。 Wang Jing: Quando meCasei com meu marido, sentia que cada dia era muito novo, estávamos juntos e sempre tínhamos muito a dizer. Mas agora. Wang Jing: Amikor a férjemmel nemrég házasodtunk össze, minden nap nagyon frissnek tűnt, rengeteget beszélgettünk együtt. De most. Vương Tĩnh: Khi tôi và chồng mới kết hôn, mỗi ngày đều cảm thấy rất mới mẻ, bên nhau có rất nhiều điều để nói. Nhưng bây giờ. Wang Jing: When my husband and I just got married, every day felt very fresh, and we had endless things to talk about. But now... 。 。 孙月 : 两个 人 共同 生活 , 只有 浪漫 和 新鲜 感 是 不够 的 。 (b) Sun Yue: Es reicht nicht aus, wenn zwei Menschen nur mit Romantik und Frische zusammenleben. Sonne-Mond: Es reicht nicht aus, wenn zwei Menschen nur mit Romantik und Frische zusammenleben. Sun Yue: Para dos personas que viven juntas, solo tener romance y novedad no es suficiente. (b) Sun Yue : Il n'est pas suffisant pour deux personnes de vivre ensemble avec seulement du romantisme et de la nouveauté. Sun Moon : Il ne suffit pas que deux personnes vivent ensemble avec seulement de la romance et de la fraîcheur. (b) Sun Yue: Non è sufficiente per due persone vivere insieme solo con romanticismo e novità. Sun Moon: Non è sufficiente che due persone vivano insieme solo con romanticismo e freschezza. 孫躍:ロマンスや目新しさだけでは、2人が一緒に暮らすには不十分だ。 (b) Sun Yue: Não é suficiente para duas pessoas viverem juntas apenas com romance e novidade. Sun Moon: Não é suficiente que duas pessoas vivam juntas apenas com romance e frescura. ... Sun Yue: Két ember közös élete során a romantika és az újdonság érzése nem elég. ... Tôn Nguyệt: Hai người sống chung, chỉ có lãng mạn và cảm giác mới mẻ là không đủ. ... Sun Yue: Living together as a couple, romance and novelty alone are not enough. 王静 :您 说 的 对 !我 现在 每天 看到 的 都 是 他的 缺点 。 Wang Jing|vous|dit||a raison||maintenant|tous les jours|voir||tout||| Wang Jing|you|say|attributive marker|right|I|now|every day|see|attributive marker|all|is|his|shortcomings Wang Jing||||||||ver||||| ||||||الان||||||| Vương Tĩnh|bạn|nói|trợ từ sở hữu|đúng|tôi|bây giờ|mỗi ngày|nhìn thấy|trợ từ sở hữu|đều|là|anh ấy|trợ từ sở hữu Wang Jing|Ön|mondta|birtokos partikula|igaz|én|most|minden nap|látom|birtokos partikula|mind|van|ő|birtokos partikula Wang Jing||说||对||现在||||all||| |||||||毎日|||||| WANG Jing: Sie haben Recht! Alles, was ich jetzt jeden Tag sehe, sind seine Unzulänglichkeiten. Wang Jing: ¡Tienes razón! Ahora cada día lo que veo son sus defectos. WANG Jing : Vous avez raison ! Je ne vois plus que ses défauts tous les jours. 王貞:その通り、私は毎日彼の欠点ばかり見ている。 Wang Jing: Je hebt gelijk! Het enige dat ik nu zie, zijn zijn tekortkomingen elke dag. Wang Jing: Igaza van! Most már minden nap csak az ő hibáit látom. Vương Tĩnh: Bạn nói đúng! Bây giờ mỗi ngày tôi chỉ thấy những khuyết điểm của anh ấy. Wang Jing: You are right! All I see every day are his shortcomings.

孙月 :两个 人 在 一起 时间 长 了 ,就 会 有 很多 问题 。只有 接受 了 他的 缺点 ,你们 才能 更好 地 一起 生活 。 ||||||||||||||||||||только тогда|лучше|| Sun Yue|deux||ensemble|ensemble|temps|long|particule d'action|alors||||problèmes|seulement|accepter||||défauts||pourront|mieux|mieux|ensemble Sun Yue|two|people|at|together|time|long|emphasis marker|then|will|have|many|problems|only|accept|past tense marker|his|shortcomings|you|can only|better|adverbial marker|together|live Sun Yue|||||tempo|longo||||||problemas||aceitar||||defeitos||podem|melhor|melhor| |||||时间|||||||||||||||||| tên người|hai|người|ở|cùng nhau|thời gian|dài|trợ từ quá khứ|thì|sẽ|có|rất nhiều|vấn đề|chỉ có|chấp nhận|trợ từ quá khứ|anh ấy|của|khuyết điểm|các bạn|mới có thể|tốt hơn|trạng từ|cùng nhau ||||||||||||||akzeptieren|||||||besser|| név|két|ember|ban|együtt|idő|hosszú|múlt idő jel|akkor|fog|van|sok|probléma|csak|elfogadni|múlt idő jel|ő|birtokos partikula|hibák|ti|csak akkor tudtok|jobban|határozószói partikula|együtt سون یue|||||||||||||فقط|پذیرفتن|||||شما|می‌توانید|بهتر|بهتر| |||||||||||||||||من|||||| 孫月|||||時間|長く|||||||だけ|受け入れる||||||才能|より良く|| SUN YUET: Wenn zwei Menschen schon lange zusammen sind, wird es viele Probleme geben. Nur wenn man seine Unzulänglichkeiten akzeptiert, kann man besser zusammenleben. Sun Yue: Cuando dos personas llevan mucho tiempo juntas, habrá muchos problemas, y sólo después de aceptar sus defectos podrán vivir una vida mejor juntos. SUN YUET : Lorsque deux personnes sont ensemble depuis longtemps, il y a beaucoup de problèmes. Ce n'est qu'en acceptant ses défauts que l'on peut mieux vivre ensemble. SUN YUET: Quando due persone stanno insieme da molto tempo, ci saranno molti problemi. Solo accettando i suoi difetti si può vivere meglio insieme. 孫晧:二人が長い間一緒にいると、いろいろな問題が出てくる。 Sun Yue: Ha két ember együtt van hosszú ideig, sok probléma merül fel. Csak akkor tudjátok jobban együtt élni, ha elfogadjátok a hibáit. Tôn Nguyệt: Hai người ở bên nhau lâu, sẽ có rất nhiều vấn đề. Chỉ khi chấp nhận khuyết điểm của anh ấy, các bạn mới có thể sống tốt hơn cùng nhau. Sun Yue: When two people are together for a long time, there will be many problems. Only by accepting his shortcomings can you live better together.

生活 ,刚 ,浪漫 ,够 ,缺点 ,接受 la vie|à peine|Romantique|Assez de|inconvénient|accepter life|just|romantic|enough|shortcomings|accept ||romântico|suficiente|| |||||接受 cuộc sống|vừa mới|lãng mạn|đủ|khuyết điểm|chấp nhận élet|éppen|romantikus|elég|hátrány|elfogad |فقط|||عیب| |||كافٍ|عيب|قبول 生活|今|ロマン||欠点|受け入れる Leben, Einfach, Romantik, Genug, Fehler, Akzeptanz Élet, éppen, romantikus, elég, hibák, elfogadni Cuộc sống, cứng, lãng mạn, đủ, khuyết điểm, chấp nhận Life, just, romantic, enough, shortcomings, accept.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 SENT_CWT:9r5R65gX=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.14 hu:9r5R65gX vi:9r5R65gX en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=106 err=12.26%)