Government and Business Connections - Yen, David
Verbindungen zwischen Regierung und Unternehmen - Yen, David
Government and Business Connections - Yen, David
Conexiones gubernamentales y empresariales - Yen, David
Connexions avec le gouvernement et les entreprises - Yen, David
Collegamenti tra governo e imprese - Yen, David
政府とビジネスのコネクション - Yen, David
在 这个 中国 人 的 社会 里面 啦 , 中国 人 是 很 尊重 这个 seniority。
In this Chinese society, Chinese people respect this seniority very much.
他 对 这个 年长 的 人 , 对 在 政府 机关 里面 做事 的 人 啦 , 他 通常 都 是 有 一种 尊敬 感 。
He usually has a sense of respect for this older person, for people who work in government agencies.
因为 他 是 替 国家 服务 或者 是 替 社会 替 人民 服务 的 , 尤其 是 在 中国 大陆 。
Because he is serving the country or serving the people, especially in mainland China.
比较 想要 跟 中国 大陆 做生意 的话 啦 , 对 这个 官员 的 接触 啦 更是 重要 的 。
If you want to do business with mainland China, the contact with this official is even more important.
因为 大陆 啦 , 一般来讲 是 一种 极权 性 的 社会 。
Because the mainland is generally a totalitarian society.
这种 极权 性 的 社会 啦 你 所 要 所 要 做 的 啦 就是 要 跟 他们 建立 良好 的 关系 , 然后 寻情 寻好 寻找 良好 的 沟通 。
In this totalitarian society, all you have to do is to establish a good relationship with them, and then look for love and good communication.
当 你 做好 了 这 两段 事情 以后 啦 , 你 才 能够 去 做 你 的 生意 。
After you have done these two things, you will be able to do your business.
我 有 很多 的 这个 教授 朋友 或者 是 同学 呢 他们 在 大陆 做生意 。
I have many friends or classmates of this professor who are doing business in the mainland.
他们 呢 通常 呢 非常 注重 这种 文化 。
They usually pay a lot of attention to this culture.
这种 文化 啦 就是 要 跟 政府 的 官员 啦 建立 很 好 的 关系 。
This culture is all about building good relationships with government officials.
一 一般来讲 啦 , 他们 说 建立 关系 啦 , 倒 不是 说用 一种 贿赂 的 手段 , 而是 注重 一种 中国 的 人情 。
Generally speaking, when they talk about establishing relationships, they don't mean to use a bribe method, but to focus on a kind of Chinese favor.
逢年过节 的 时候 啦 送 一点 礼物 给 这个 负责 的 这个 政府 官员 。
During the New Year's holiday, send a little gift to this responsible government official.
因为 他们 的 观念 就是说 通常 啦 , 建立 一种 朋友 的 这种 交情 。
Because their concept is that usually, build a friendship of this kind.
假如 当 你 有 了 这种 朋友 的 交情 以后 啦 , 你 能够 把 政府 的 官员 视作 你 的 朋友 , 他 能够 把 你 视作 朋友 , 那 对 你 将来 的 这个 事业 的 这个 进行 或者 商业 的 进行 呢 , 这个 利处 是 很大 的 。
If after you have this kind of friendship, you can regard government officials as your friends, and he can regard you as a friend, what about your future career or business progress? The benefits are great.
所以 一般而言 来讲 , 所以 这个 在 中国 来讲 啦 , 对于 跟 西方 国家 比较 , 你 跟 政府 官员 的 接触 啦 是 非常 非常 重要 的 。
So generally speaking, in China, compared with Western countries, your contact with government officials is very, very important.
你 必须 要 有 这种 技巧 , 而且 你 必须 要 有 这种 认知 , 更 需要 对 这方面 下功夫 , 这样 你 的 商业 才能 进行 的 顺利 。