西游记 74:谛听 (Curiousear)
|lắng nghe|tò mò
Journey to the West|Curious ear|Curiousear
Reise in den Westen 74: Neugieriges Ohr
Viaje al Oeste 74: Oído curioso
Voyage à l'Ouest 74 : L'oreille curieuse
西遊記74:好奇の耳
Viagem ao Oeste 74: Orelha curiosa
Journey to the West 74: Listening Curiously
观音菩萨 念起 了 紧箍咒 。
|念起||
Guanyin Bodhisattva|recite|past tense marker|Tightening Headband Spell
Guanyin Bodhisattva recitó el mantra.
Guanyin Bodhisattva began to recite the Tightening Spell.
两个 悟空 都 倒 在 了 地上 , 痛苦 地 大叫 。
Ambos Wukong cayeron al suelo, gritando de dolor.
Both Wukong fell to the ground, crying out in pain.
“请 别 念 了 !”他们 叫 道 。
xin||||||
please|don't|read|emphasis marker|they|shouted|said
"¡Por favor deja de leer!
"Please stop reciting!" they shouted.
观音菩萨 停止 了 念咒 。
Guanyin Bodhisattva|stopped|past tense marker|reciting spells
Guanyin Bodhisattva dejó de cantar el mantra.
Guanyin Bodhisattva stopped reciting the spell.
两个 悟空 站 了 起来 。
two|Wukong|stand|past tense marker|up
Los dos Goku se pusieron de pie.
The two Wukongs stood up.
观音菩萨 皱起 了 眉头 。
|nhíu||mày
Guanyin Bodhisattva|frowned|past tense marker|eyebrows
El Bodhisattva Guanyin frunció el ceño.
Guanyin Bodhisattva frowned.
“我 还是 不 知道 你们 谁 才 是 真的 。
I|still|not|know|you|who|really|is|real
"Todavía no sé cuál de ustedes es real.
"I still don't know who among you is the real one.
你们 去 天庭 看看 。
you|go|heaven|take a look
Vas al cielo a ver.
You should go to the Heavenly Palace and take a look.
真 悟空 曾经 在 天庭 生活 过 。
really|Wukong|once|at|heaven|live|past tense marker
El verdadero Wukong una vez vivió en el cielo.
The real Wukong has lived in the Heavenly Palace before."
也许 玉帝 可以 分辨 出来 。"
maybe|Jade Emperor|can|distinguish|out
Tal vez el Emperador de Jade pueda notar la diferencia.
Maybe the Jade Emperor can tell the difference.
“好 主意 。”一个 悟空 说 。
good|idea|one|Wukong|said
"Good idea," one Wukong said.
他 指着 另 一个 悟空 。“玉帝 会 看出 他 是 假的 !"
he|pointing at|another|one|Wukong|Jade Emperor|will|see out|he|is|fake
Señala a otro Goku.
He pointed at another Wukong. "The Jade Emperor will see that he is fake!"
“我 不是 假 的 !”另一个 悟空 大叫 ,
I|am not|fake|emphasis marker|another|Wukong|shouted
" "¡No soy falso!"
"I am not fake!" the other Wukong shouted,
“你 才 是 假的 !”他 想 去 打 另一个 悟空 。
you|only|are|fake|he|want|to|hit|another|Wukong
Otro Goku gritó: "¡Tú eres el falso!"
"You are the fake!" He wanted to hit the other Wukong.
那个 悟空 躲开 了 ,然后 他 又 打 了 回去 。
||tránh|||||||trở lại
that|Wukong|dodged|past tense marker|then|he|again|hit|past tense marker|back
Que Goku esquiva, y luego le devuelve el golpe.
That Wukong dodged, and then he fought back.
两个 悟空 一直 打 到 了 南天门 。
|||||Nam Thiên Môn|
two|Wukong|continuously|fight|to|past tense marker|Southern Heavenly Gate
Los dos Reyes Mono lucharon todo el camino hasta Nantianmen.
The two Wukongs kept fighting until they reached the Southern Heavenly Gate.
门将 眯 起 眼睛 问道 (眯眼 ):“悟空 ?是 你 吗 ?"
thủ môn|nhắm||||nhắm mắt||||
goalkeeper|squint|raise|eyes|asked|squinting|Wukong|is|you|question marker
El portero entrecerró los ojos y preguntó: "¿Wukong?
The gatekeeper squinted and asked (squinting): "Wukong? Is that you?"
“是 的 ,是 我 。”两个 悟空 同时 回答 道 。
is|emphasis marker|is|I|two|Wukong|simultaneously|answered|said
"Yes, it's me," both Wukongs answered simultaneously.
“我 有 事 要 向 玉帝 求助 。”一个 悟空 说 。
I|have|matter|want|to|Jade Emperor|seek help|one|Wukong|said
"Tengo algo que pedirle ayuda al Emperador de Jade.
"I have something to ask the Jade Emperor for help," one Wukong said.
他 指着 另 一个 悟空 。“他 是 假 悟空 !"
|chỉ vào||||||giả|
he|pointing at|another|one|Wukong|he|is|fake|Wukong
Señala a otro Goku.
He pointed at another Wukong. "He is the fake Wukong!"
“我 不是 假 的 !”另一个 悟空 说 ,
I|am not|fake|emphasis marker|another|Wukong|said
"I am not fake!" the other Wukong said,
“我 才 是 真的 !我 必须 告诉 玉帝 !"
I|only|am|true|I|must|tell|Jade Emperor
"I am the real one! I must tell the Jade Emperor!"
门将 让 两个 悟空 进 了 天庭 。
goalkeeper|let|two|Wukong|enter|past tense marker|heaven
"El portero dejó entrar al cielo a los dos Wukong.
The gatekeeper let the two Wukongs into the Heavenly Palace.
咔嚓 !哐当 !砰 !两个 悟空 激烈 地 打斗 。
khoảng khắc|||||||
crack|clang|bang|two|Wukong|fiercely|adverbial marker|fight
¡Hacer clic!
Crash! Bang! Boom! The two Wukongs fought fiercely.
神仙 们 都 四处 躲避 。
||||tránh
immortal|plural marker|all|everywhere|hide
Los dioses se esconden por todas partes.
The immortals are all hiding everywhere.
两个 悟空 打倒 了 雕像 和 树木 。
||đánh bại||tượng||
two|Wukong|defeated|past tense marker|statue|and|trees
Los dos Goku derribaron estatuas y árboles.
The two Wukongs defeated the statues and trees.
他们 冲进 凌霄 宝殿 ,还 在 不停 地 打斗 。
||Linh Tiêu||||||
they|rush into|Lingxiao|treasure hall|still|at|continuously|adverb marker|fight
Se precipitaron al Palacio Lingxiao, todavía luchando sin parar.
They rushed into the Lingxiao Treasure Hall and continued to fight.
当 玉帝 看到 他们 的 时候 ,非常 生气 。
when|Jade Emperor|saw|them|attributive marker|time|very|angry
Cuando el Emperador de Jade los vio, se enojó mucho.
When the Jade Emperor saw them, he was very angry.
“这 到底 是 怎么回事 ?”玉帝 大声 问 。
||||Ngọc Hoàng||
this|on earth|is|what is going on|Jade Emperor|loudly|asked
"¿Qué está pasando exactamente?
"What on earth is going on?" the Jade Emperor asked loudly.
“玉帝 !”一个 悟空 说 ,
Jade Emperor|one|Wukong|said
"Jade Emperor!" one Wukong said,
“请 惩罚 这 只 猴子 。他 假扮 我 。"
||||||giả mạo|
please|punish|this|one|monkey|he|impersonate|me
"Un Wukong dijo: 'Por favor, castigue a este mono'".
"Please punish this monkey. He is impersonating me."
“ 该 惩罚 他 !” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 是 他 在 假扮 我 !"
"" Debe ser castigado!
"He should be punished!" another Wukong shouted, "It is he who is impersonating me!"
“你们 两个 ,站 好 !”玉帝 说 ,
||đứng|||
you|two|stand|properly|Jade Emperor|said
"¡Ustedes dos, quédense quietos!"
"You two, stand straight!" the Jade Emperor said,
“我 来 仔细 看 一 看 。"
|kỹ lưỡng||||
I|come|carefully|look|one|look
El Emperador de Jade dijo: "Déjame echar un vistazo más de cerca".
"I will take a close look."
两个 悟空 都 站 得 笔直 。
|||||thẳng tắp
two|Wukong|both|stand|emphasis marker|straight
Ambos Wukong se pusieron de pie.
The two Wukongs stood straight.
玉帝 仔细 观察 了 他们 。
Jade Emperor|carefully|observe|past tense marker|them
El Emperador de Jade los observó atentamente.
The Jade Emperor observed them carefully.
最后 , 玉帝 耸了耸肩 。
Finalmente, el Emperador de Jade se encogió de hombros.
In the end, the Jade Emperor shrugged.
“ 你们 两个 看上去 一模一样 。 我 分不出 来 ( 分 不 出来 )。"
|||||can’t tell apart||can tell apart||
"Ustedes dos se parecen.
"You two look exactly the same. I can't tell you apart."
一个 悟空 挥起 金箍棒 ,打向 另一个 悟空 。“我 才 是 真 悟空 !"
||vung lên|||||||||
one|Wukong|swung|golden staff|hit towards|another|Wukong|I|only|am|true|Wukong
Un Wukong agitó el garrote dorado y golpeó al otro Wukong.
One Wukong swung his golden staff and struck the other Wukong. "I am the real Wukong!"
”不 !另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 ,又 打 了 回去 , “我 才 是 真 悟空 !"
||||chặn|||||||||||
no|another|one|Wukong|blocked|past tense marker|golden staff|again|hit|past tense marker|back|I|only|am|true|Wukong
"No! Another Wukong blocked the Golden Cudgel and hit it back, "I am the real Wukong!"
“你们 两个 ,马上 出去 !”玉帝 大声 说 。
you|two|immediately|go out|Jade Emperor|loudly|said
"You two, get out immediately!" the Jade Emperor said loudly.
“一个 悟空 已经 够 烦 的 了 !现在 又 多 了 一个 !你们 去 别的 地方 打 吧 !“
||||phiền|||||||||||||
one|Wukong|already|enough|annoying|attributive marker|emphasis marker|now|again|more|emphasis marker|one|you all|go|other|places|fight|suggestion marker
"One Wukong is already annoying enough! Now there's another one! You two go fight somewhere else!"
两个 悟空 继续 打斗 !
||tiếp tục|
two|Wukong|continue|fight
The two Wukongs continued to fight!
太白金星 跟 在 他们 身后 。
||||sau lưng
Venus|with|behind|them|behind
The Great White Star followed behind them.
“悟空 ,等 一 等 。”太白金星 说 。
|đợi một chút||||
Wukong|wait|one|wait|Tai Bai Jin Xing|said
"Wukong, wait a moment," said the Star of Tai Bai.
两个 悟空 都 停下来 看着 他 。
two|Wukong|all|stop|looking at|him
Both Wukongs stopped and looked at him.
“你们 去 阎王殿 看看 。”太白金星 说 ,
||Điện Diêm Vương|||
you|go|Yama's hall|take a look|Tai Bai Jin Xing|said
"You should go to the King of Hell and take a look," said the Star of Tai Bai,
“也许 阎王 能 分辨 出来 。”
maybe|king of hell|can|distinguish|out
"Maybe the King of Hell can tell the difference."
很快 ,两个 悟空 就 站 在 了 阎王 面前 。
very quickly|two|Wukong|then|stand|at|past tense marker|King Yama|in front of
Soon, both Wukongs stood in front of the King of Hell.
阎王 摇 了 摇头 说 :“你们 俩 看上去 一模一样 。”
|lắc||lắc đầu|||||y hệt
King of Hell|shake|past tense marker|shake head|said|you two|both|look|identical
The King of Hell shook his head and said, "You two look exactly the same."
“查查 生死簿 。”一个 悟空 说 ,
check|death register|one|Wukong|said
"Check the Book of Life and Death," one Wukong said,
“可能 上面 有关 于 假 悟空 的信息 。”
possibly|above|related to|to|fake|Wukong|information
"There might be information about the fake Wukong in there."
“对 。”另一个 悟空 说 ,“查查 生死簿 。”
|khác||||sổ sinh tử
correct|another|Wukong|said|check|book of life and death
"Right," the other Wukong said, "Check the Book of Life and Death."
阎王 点点头 ,翻开 了 生死簿 ,仔细 地 查找 着 。
|||||||tìm kiếm|
King of Hell|nodded|opened|past tense marker|book of life and death|carefully|adverbial marker|search|ongoing action marker
The King of Hell nodded and opened the Book of Life and Death, carefully searching.
最后 ,他 合上 了 生死簿 。
||đóng||
finally|he|closed|past tense marker|book of life and death
In the end, he closed the Book of Life and Death.
“生死簿 里 没有 ‘假悟空’的信息。”阎王说,
book of life and death|in|does not have||
"There is no information about 'Fake Wukong' in the Book of Life and Death," said the King of Hell.
“很 抱歉 。我 也 不 知道 你们 谁 才 是 真 悟空 。”
|xin lỗi||||||||||
very|sorry|I|also|not|know|you|who|only|is|real|Wukong
"I'm sorry. I also don't know who the real Wukong is among you."
坐 在 旁边 的 一个 小鬼 说 :
sit|at|beside|attributive marker|one|little ghost|said
A little ghost sitting next to him said:
“可以 让 谛听 辨认 真假 悟空 。”他 向后 退 了 一步 。
||Đế Thính|nhận diện||||về phía sau|||
can|let|truth listening|distinguish|true and false|Wukong|he|backward|step back|past tense marker|one step
It can let Diting distinguish between the real and fake Wukong.” He took a step back.
谛听 从 桌子 下面 出来 了 。“谛听 可以 分辨 真假 。”小鬼 说 。
thính|||||||||||
listen carefully|from|table|under|come out|emphasis marker|listen carefully|can|distinguish|truth and falsehood|little ghost|said
Diting came out from under the table. “Diting can tell the real from the fake,” said the little ghost.
谛听 仔细 看着 两个 悟空 。
lắng nghe||||
listen carefully|carefully|looking at|two|Wukong
Diting looked closely at the two Wukongs.
最后 它 说道 :“我 知道 谁 是 假 悟空 。”
finally|it|said|I|know|who|is|fake|Wukong
In the end, it said: "I know who the fake Wukong is."
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=472 err=8.05%)