×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

西游记 71-108 (LittleFoxChinese), 西游记 76: 铁扇公主 (The Iron Immortal)

西游记 76 :铁扇公主 (TheIronImmortal)

悟空 又 和 唐僧 一起 继续 去 西天 取经 了 。 “师父 !”悟空 说 , “我 在 普陀山 的 时候 ,想 了 很多 。 我 意识 到 伤人 是 不对 的 。 我 不会 再 那么 做 了 。“ “悟空 ,你 能 这样 想 ,我 很 高兴 。”唐僧 说 。

“我们 可以 慢点儿 走 吗 ?”八戒 说 , “我 累 了 ,天 太 热 了 !“ 悟空 笑 了 。 “看来 我 走 后 ,八戒 还是 老样子 ,喜欢 抱怨 啊 !” 悟净 擦 了 擦 头上 的 汗 。 “太 热 了 。我们 应该 休息 一会儿 。” “是 的 。”唐僧 说 , “我 不 明白 为什么 这么 热 。现在 又 不是 夏天 。“

很快 ,他们 走到 了 一个 村子 。 一个 老人 让 他们 在 自己 家里 过夜 。 那天 傍晚 ,大家 在 一起 吃 晚饭 。 “这里 一直 都 这么 热 吗 ?”八戒 问 。 老人 点点头 。 “火焰山 在 这 附近 ,所以 这里 一直 都 很 热 。“ “好 吧 。我 更 想 继续 走 。”八戒 说 , “这样 我们 就 可以 快点儿 远离 这 高温 了 。”

“你们 要 去 哪里 ?”老人 问 。 “我们 要 去 西天 。”唐僧 说 。 老人 皱 了 皱眉 说 :“你们 不能 从 这里 走 。“ 大家 都 放下 了 碗 ,看着 老人 。 “为什么 呢 ?”唐僧 问 。 “火焰山 在 西面 。”老人 说 , “你们 是 不 可能 翻过 火焰山 的 。" “那 我们 就 绕过 去 。”唐僧 说 。 老人 摇摇头 说 :“火焰山 周围 都 被 火焰 覆盖 着 ,并且 向 北 和 南 延伸 。 你们 不 可能 绕过 去 的 。“ “那 我们 就 等到 暴风雨 来 的时候 再 走 。”八戒 说 , “暴风雨 会 扑灭 火焰 的 。" “不行 。”老人 说 , “那 火焰 是 有 法力 的 。只有 一个 人 可以 扑灭 它 。"

“谁 ?”悟净 问 。 “铁扇公主 。”老人 说 , “她 有 一把 扇子 ,可以 扇灭 火焰 。 那 扇子 是 用 蒲葵 做 的 。” 悟空 站 起来 。 “铁扇公主 住 在 哪里 ?我 让 她 扑灭 火焰 。” “她 不会 听 你 的 。”老人 说 ,“她 很 厉害 。“ 悟空 双臂 交叉 ,说道 : “我 也 非常 厉害 的 。告诉 我 ,她 住 在 哪里 。“ 老人 告诉 了 悟空 铁扇公主 的 住处 。 悟空 跳 到 了 空中 飞走 了 。 老人 大吃一惊 。“他 是 个 神仙 !”

悟空 很快 到 了 铁扇公主 住 的 山上 。 他 上前 敲 了 敲 洞门 。 “开门 !”悟空 说 。 洞门 开 了 。 一个 高大 的 女人 出现 了 。 她 拿着 一把 大 扇子 。 “你 是 谁 ?”她 问 。 “我 是 孙悟空 。我 想 借 你 的 扇子 用 用 。“ “孙悟空 ?哼 !”铁扇公主 怒吼 道 , “你 是 我 最大 的 敌人 !” 悟空 很 疑惑 地 问 :“我 ?为什么 ?“ 铁扇公主 瞪 着 悟空 。 “我 丈夫 是 牛魔王 。他 以前 是 你 的 朋友 。 我们 的 儿子 是 红孩儿 ! 因为 你 ,红孩儿 被 观音菩萨 囚禁 !” 悟空 大笑 。 “红孩儿 又 不是 囚犯 ! 他 现在 是 观音菩萨 的 弟子 。 他 不再 是 妖怪 了 。“ 铁扇公主 又 大叫 起来 。“那 就 更 可恶 了 !“ 悟空 叹 了 口气 。“ 我 就 借 你 的 扇子 用 一小会儿 ,行不行 ?” “不行 !”铁扇公主 说 。 “那 好 ,我 能 和 牛魔王 说 几 句话 吗 ? “他 现在 不 在 。”铁扇公主 说 , “现在 ,马上 给 我 离开 这里 !“ 悟空 生气 了 。 “我 才 不会 走 呢 。除非 你 把 扇子 借 ......” 呼 !铁扇公主 挥舞 扇子 。 一阵 强风 刮过 ,悟空 不见 了 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 76 :铁扇公主 (TheIronImmortal) Tây Du Ký|Công chúa quạt sắt| Journey to the West|The Iron Fan Princess|The Iron Immortal Reise nach Westen 76: Der Eiserne Unsterbliche (Der Eiserne Unsterbliche) Viaje al Oeste 76: El Inmortal de Hierro Voyage à l'Ouest 76 : L'Immortel de Fer 西遊記76:鉄の不死身 Viagem ao Ocidente 76: O Imortal de Ferro (O Imortal de Ferro) Journey to the West 76: The Iron Princess

悟空 又 和 唐僧 一起 继续 去 西天 取经 了 。 ||||||||lấy kinh| Wukong|again|and|Tang Seng|together|continue|to|West Heaven|fetch scriptures|emphasis marker ||||together||||| Wukong y Tang Seng continuaron yendo a Occidente para aprender las escrituras. Wukong continued to travel to the West with Tang Seng to obtain the scriptures. “师父 !”悟空 说 , master|Wukong|said Maestro|Wukong| "Master!" Wukong said, “我 在 普陀山 的 时候 ,想 了 很多 。 ||Phổ Đà Sơn||||| I|at|Putuo Mountain|attributive marker|time|think|past tense marker|a lot ||Monte Putuo||cuando estaba en|pensé en mucho||mucho Wukong dijo: "Cuando estaba en el monte Putuo, pensaba mucho. "When I was at Mount Putuo, I thought a lot. 我 意识 到 伤人 是 不对 的 。 |ý thức||làm tổn thương người khác|||đúng I|realize|that|hurting others|is|wrong|emphasis marker Me di cuenta de que lastimar a la gente no está bien. I realize that hurting others is wrong. 我 不会 再 那么 做 了 。“ ||lại||| I|will not|again|that way|do|emphasis marker No volveré a hacer eso. I won't do that again. “悟空 ,你 能 这样 想 ,我 很 高兴 。”唐僧 说 。 Wukong|you|can|this way|think|I|very|happy|Tang Seng|said "Wukong, me alegro de que puedas pensar eso". "Wukong, I'm very glad that you can think this way," said Tang Seng.

“我们 可以 慢点儿 走 吗 ?”八戒 说 , ||chậm một chút|||| we|can|slower|walk|question marker|Bajie|said "¿Podemos ir más lento? "Can we walk a little slower?" said Bajie. “我 累 了 ,天 太 热 了 !“ I|tired|emphasis marker|weather|too|hot|emphasis marker Bajie dijo: "¡Estoy cansado, hace demasiado calor! "I'm tired, it's too hot!" 悟空 笑 了 。 Wukong|laugh|emphasis marker Wukong se rió. Wukong laughed. “看来 我 走 后 ,八戒 还是 老样子 ,喜欢 抱怨 啊 !” it seems|I|leave|after|Zhu Bajie|still|the same old way|likes|to complain|emphasis marker "Parece que después de que me fui, Bajie sigue siendo el mismo, ¡le gusta quejarse! "It seems that after I left, Bajie is still the same, always complaining!" 悟净 擦 了 擦 头上 的 汗 。 |lau||||| Wu Jing|wipe|past tense marker|wipe|on the head|attributive marker|sweat Wu Jing se secó el sudor de la frente. Wujing wiped the sweat from his forehead. “太 热 了 。我们 应该 休息 一会儿 。” too|hot|emphasis marker|we|should|rest|for a while |||deberíamos|descansar|un rato| |||||a momento| "It's too hot. We should take a break for a while." “是 的 。”唐僧 说 , is|emphasis marker|Tang Seng|said " " Sí. "Yes," said Tang Seng, “我 不 明白 为什么 这么 热 。现在 又 不是 夏天 。“ I|not|understand|why|so|hot|now|again|not|summer Tang Seng dijo: "No entiendo por qué hace tanto calor. "I don't understand why it's so hot. It's not even summer now."

很快 ,他们 走到 了 一个 村子 。 very quickly|they|walked to|past tense marker|one|village Pronto, llegaron a un pueblo. Soon, they arrived at a village. 一个 老人 让 他们 在 自己 家里 过夜 。 one|old man|let|them|at|own|home|spend the night Un anciano les dejó pasar la noche en su casa. An old man let them stay overnight at his home. 那天 傍晚 ,大家 在 一起 吃 晚饭 。 |buổi tối||||| that day|evening|everyone|at|together|eat|dinner Esa noche cenamos todos juntos. That evening, everyone had dinner together. “这里 一直 都 这么 热 吗 ?”八戒 问 。 here|always|all|so|hot|question marker|Bajie|asked "¿Siempre hace tanto calor aquí? "Has it always been this hot here?" asked Bajie. 老人 点点头 。 old man|nod El anciano asintió. The old man nodded. “火焰山 在 这 附近 ,所以 这里 一直 都 很 热 。“ Hỏa Diệm Sơn||||||||| Flame Mountain|at|this|nearby|so|here|always|all|very|hot "Fire Mountain está cerca de aquí, por lo que siempre hace calor aquí. "The Flame Mountain is nearby, so it has always been very hot here." “好 吧 。我 更 想 继续 走 。”八戒 说 , good|emphasis marker|I|more|want|continue|walk|Bajie|said Prefiero seguir. "Alright. I would rather keep walking," said Bajie. “这样 我们 就 可以 快点儿 远离 这 高温 了 。” this way|we|then|can|faster|stay away from|this|high temperature|emphasis marker Bajie dijo: "De esta manera podemos alejarnos rápidamente de las altas temperaturas". "This way we can quickly get away from this high temperature."

“你们 要 去 哪里 ?”老人 问 。 you|want|go|where|old man|asked " " ¿Adónde vas? "Where are you going?" the old man asked. “我们 要 去 西天 。”唐僧 说 。 ||đi||| we|want to|go|the West|Tang Seng|said "Nos vamos al oeste. "We are going to the West." said Tang Seng. 老人 皱 了 皱眉 说 :“你们 不能 从 这里 走 。“ |nhăn||nhíu mày|||||| old man|furrowed|past tense marker|frowned|said|you all|cannot|from|here|walk El anciano frunció el ceño y dijo: "No puedes irte de aquí. The old man frowned and said: "You cannot go from here." 大家 都 放下 了 碗 ,看着 老人 。 everyone|all|put down|past tense marker|bowl|looking at|old man Todos dejaron sus tazones y miraron al anciano. Everyone put down their bowls and looked at the old man. “为什么 呢 ?”唐僧 问 。 why|emphasis marker|Tang Seng|asked "Why not?" Tang Seng asked. “火焰山 在 西面 。”老人 说 , ||phía tây|| Flame Mountain|at|west side|old man|said "Las Montañas Llameantes están al oeste. "The Flame Mountain is to the west," the old man said. “你们 是 不 可能 翻过 火焰山 的 。" you|are|not|possible|cross|Flame Mountain|emphasis marker El anciano dijo: "Es imposible para ti cruzar la Montaña de la Llama". "You cannot possibly cross the Flame Mountain." “那 我们 就 绕过 去 。”唐僧 说 。 |||vượt qua||| that|we|then|go around|to|Tang Seng|said "Entonces daremos la vuelta". " 「では、回りましょう。 "Then we will go around it," Tang Seng said. 老人 摇摇头 说 :“火焰山 周围 都 被 火焰 覆盖 着 ,并且 向 北 和 南 延伸 。 ||||xung quanh|||lửa|bao phủ||||||kéo dài| old man|shake head|said|Flame Mountain|surrounding|all|by|flames|cover|ongoing action marker|and|towards|north|and|south|extend El anciano negó con la cabeza y dijo: "La Montaña de la Llama está cubierta de llamas por todas partes y se extiende hacia el norte y el sur. The old man shook his head and said: "The area around the Flame Mountain is covered in flames, extending to the north and south." 你们 不 可能 绕过 去 的 。“ you|not|possible|bypass|go|attributive marker No puedes evitarlo. "You cannot go around it." “那 我们 就 等到 暴风雨 来 的时候 再 走 。”八戒 说 , ||||bão tố|||||| that|we|then|wait until|storm|come|time|again|leave|Bajie|said "Entonces esperaremos hasta que venga la tormenta". "Then we will wait until the storm comes before we leave," said Bajie. “暴风雨 会 扑灭 火焰 的 。" storm|will|extinguish|flames|attributive marker Bajie dijo: "La tormenta apagará las llamas". "The storm will extinguish the flames." “不行 。”老人 说 , not possible|old man|said ', dijo el anciano, 'esa llama tiene poder mágico. "No way," said the old man. “那 火焰 是 有 法力 的 。只有 一个 人 可以 扑灭 它 。" |lửa|||||||||dập tắt| that|flame|is|has|magical power|attributive marker|only|one|person|can|extinguish|it Solo una persona puede apagarlo. "That flame is magical. Only one person can extinguish it."

“谁 ?”悟净 问 。 who|Wu Jing|asked "Who?" Wu Jing asked. “铁扇公主 。”老人 说 , Iron Fan Princess|old man|said "Princesa Abanico de Hierro. "Princess Iron Fan," the old man said, “她 有 一把 扇子 ,可以 扇灭 火焰 。 |||||dập tắt| she|has|one|fan|can|extinguish|flames El anciano dijo: "Ella tiene un ventilador que puede avivar las llamas". "She has a fan that can blow out the flame." 那 扇子 是 用 蒲葵 做 的 。” ||||cọ|| that|fan|is|made of|palm leaves|made|attributive marker Ese abanico está hecho de palmito. That fan is made of palm leaves. 悟空 站 起来 。 Wukong|stand|up Wukong se puso de pie. Wukong stood up. “铁扇公主 住 在 哪里 ?我 让 她 扑灭 火焰 。” |||||||dập tắt| Iron Fan Princess|live|at|where|I|let|her|extinguish|flames "¿Dónde vive la princesa Abanico de Hierro? "Where does Princess Iron Fan live? I will ask her to put out the flames." “她 不会 听 你 的 。”老人 说 ,“她 很 厉害 。“ she|will not|listen|you|attributive marker|old man|said|she|very|formidable "Ella no te escuchará". "She won't listen to you," the old man said, "She is very powerful." 悟空 双臂 交叉 ,说道 : |hai tay|vắt chéo| Wukong|arms|crossed|said Wukong se cruzó de brazos y dijo: "Yo también estoy muy bien". Wukong crossed his arms and said: “我 也 非常 厉害 的 。告诉 我 ,她 住 在 哪里 。“ I|also|very|awesome|emphasis marker|tell|me|she|live|at|where Dime dónde vive. "I am also very powerful. Tell me, where does she live?" 老人 告诉 了 悟空 铁扇公主 的 住处 。 ||||||nơi ở old man|told|past tense marker|Wukong|Princess Iron Fan|attributive marker|residence El anciano le dijo a Wukong dónde vivía la Princesa Abanico de Hierro. The old man told Wukong the location of Princess Iron Fan. 悟空 跳 到 了 空中 飞走 了 。 Wukong|jump|to|past tense marker|in the air|fly away|past tense marker Wukong saltó en el aire y se fue volando. Wukong jumped into the air and flew away. 老人 大吃一惊 。“他 是 个 神仙 !” old man|greatly surprised|he|is|a|immortal El anciano se quedó desconcertado. The old man was greatly surprised. "He is a deity!"

悟空 很快 到 了 铁扇公主 住 的 山上 。 Wukong|very quickly|arrive at|past tense marker|Princess Iron Fan|live|attributive marker|on the mountain Wukong pronto llegó a la montaña donde vivía la princesa Iron Fan. Wukong quickly arrived at the mountain where Princess Iron Fan lived. 他 上前 敲 了 敲 洞门 。 he|step forward|knock|past tense marker|knock|door Dio un paso adelante y llamó a la puerta de la cueva. He stepped forward and knocked on the cave door. “开门 !”悟空 说 。 open the door|Wukong|said "Open the door!" Wukong said. 洞门 开 了 。 cave door|open|emphasis marker La puerta de la cueva se abrió. The cave door opened. 一个 高大 的 女人 出现 了 。 one|tall and big|attributive marker|woman|appear|emphasis marker Apareció una mujer alta. A tall woman appeared. 她 拿着 一把 大 扇子 。 she|holding|one|big|fan Ella está sosteniendo un gran abanico. She was holding a large fan. “你 是 谁 ?”她 问 。 you|are|who|she|asked " ¿Quién eres? "Who are you?" she asked. “我 是 孙悟空 。我 想 借 你 的 扇子 用 用 。“ ||Tôn Ngộ Không|||mượn||||| I|am|Sun Wukong|I|want|to borrow|your|attributive marker|fan|to use|to use "I am Sun Wukong. I want to borrow your fan to use." “孙悟空 ?哼 !”铁扇公主 怒吼 道 , |||gào lên| Sun Wukong|hum|Princess Iron Fan|roared angrily|said "Sun Wukong? Hmph!" Princess Iron Fan shouted, “你 是 我 最大 的 敌人 !” |||||kẻ thù you|are|I|biggest|attributive marker|enemy La Princesa Abanico de Hierro rugió: "¡Eres mi peor enemigo!" "You are my greatest enemy!" 悟空 很 疑惑 地 问 :“我 ?为什么 ?“ ||||tôi|| Wukong|very|confused|adverb marker|ask|I|why Wukong estaba muy desconcertado y preguntó: "¿Yo? Wukong asked in confusion: "Me? Why?" 铁扇公主 瞪 着 悟空 。 Iron Fan Princess|glare|at|Wukong La princesa Iron Fan miró a Wukong. Princess Iron Fan glared at Wukong. “我 丈夫 是 牛魔王 。他 以前 是 你 的 朋友 。 I|husband|is|Bull Demon King|he|before|is|you|attributive marker|friend "Mi esposo es el Rey Demonio Toro. "My husband is the Bull Demon King. He was once your friend. 我们 的 儿子 是 红孩儿 ! we|attributive marker|son|is|red boy ¡Nuestro hijo es Red Boy! Our son is the Red Boy! 因为 你 ,红孩儿 被 观音菩萨 囚禁 !” |||||giam giữ because|you|Red Boy|by|Guanyin Bodhisattva|imprisoned ¡Por tu culpa, el Bodhisattva Guanyin encarceló a Red Boy! Because of you, the Red Boy was imprisoned by Guanyin Bodhisattva!" 悟空 大笑 。 Wukong|laugh loudly Wukong laughed. “红孩儿 又 不是 囚犯 ! |||tù nhân red boy|again|not|prisoner "¡El chico rojo no es un prisionero! "The Red Boy is not a prisoner!" 他 现在 是 观音菩萨 的 弟子 。 |||||đệ tử he|now|is|Guanyin Bodhisattva|attributive marker|disciple Ahora es discípulo de Guanyin Bodhisattva. He is now a disciple of Guanyin Bodhisattva. 他 不再 是 妖怪 了 。“ he|no longer|is|monster|emphasis marker Ya no es un monstruo. He is no longer a monster." 铁扇公主 又 大叫 起来 。“那 就 更 可恶 了 !“ ||gọi to|||||| Iron Fan Princess|again|shout loudly|start|that|then|even|despicable|emphasis marker Gritó de nuevo la princesa Abanico de Hierro. Princess Iron Fan shouted again, "That's even more hateful!" 悟空 叹 了 口气 。“ 我 就 借 你 的 扇子 用 一小会儿 ,行不行 ?” Wukong|sighed|past tense marker|breath|I|just|borrow|your|attributive marker|fan|use|a little while|is it okay Wukong suspiró. Wukong sighed, "Can I borrow your fan for a little while? Is that okay?" “不行 !”铁扇公主 说 。 not possible|Princess Iron Fan|said "No way!" Princess Iron Fan said. “那 好 ,我 能 和 牛魔王 说 几 句话 吗 ? that|good|I|can|and|Bull Demon King|speak|a few|words|question marker "Bueno, ¿puedo tener unas palabras con el Rey Demonio Toro? "Alright, can I have a few words with Bull Demon King?" “他 现在 不 在 。”铁扇公主 说 , he|now|not|here|Princess Iron Fan|said "Él no está aquí en este momento. "He is not here right now," said Princess Iron Fan. “现在 ,马上 给 我 离开 这里 !“ now|immediately|give|me|leave|here La Princesa Abanico de Hierro dijo: "¡Ahora, sal de aquí inmediatamente!" "Right now, get me out of here immediately!" 悟空 生气 了 。 Wukong|angry|emphasis marker Wukong estaba enojado. Wukong got angry. “我 才 不会 走 呢 。除非 你 把 扇子 借 ......” I|only|will not|go|emphasis marker|unless|you|object marker|fan|lend "Yo no voy. "I won't leave unless you lend me the fan..." 呼 !铁扇公主 挥舞 扇子 。 ||vẫy| call|Princess Iron Fan|wield|fan La Princesa Abanico de Hierro agitó su abanico. Hoo! Princess Iron Fan waves her fan. 一阵 强风 刮过 ,悟空 不见 了 ! ||quét qua||| one burst|strong wind|blew past|Wukong|disappeared|emphasis marker ¡Sopla un fuerte viento y Wukong se ha ido! A strong wind blows, and Wukong disappears!

SENT_CWT:AsVK4RNK=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97 en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=98 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=520 err=0.19%)