×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E15 魔法师 和 猫咪 15:药水 和 咒语

Wizard and Cat E15 魔法师 和 猫咪 15:药水 和 咒语

青蛙 在 实验室 跳来跳去 。 汤姆 试 了 一些 其他 的 咒语 , 但 都 没有 用 。 “ 不如 试试 药水 ?” 猫咪 问 。 “ 好 主意 , 猫咪 。” 汤姆 说 , “ 我来 试试 把 那 只 青蛙 变成 狗 。” “呱呱” 汤姆 把 几种 药水 混合 在 一起 , 但 没什么 用 。

第二天 早上 , 还是 没 变出 狗 。 汤姆 叹 了 口气 。 “ 我 得 快点儿 想个办法 。生日 宴会 快到 了 。“ 汤姆 看着 青蛙 在 实验室 跳 个 不停 。 它 跳 到 了 一 摞 书 旁边 。 “ 嘿 !” 汤姆 说 , “ 那些 是 古老 的 咒语 书 。 汤姆 飞快 地 在 咒语 书 中 找 着 。 “ 这里 有 一条 可以 变出 狗 的 咒语 !” 他 说 。

“ 王后 要 一条 特别 的 狗 。” 猫咪 提醒 他 。 汤姆 举起 了 魔杖 。噗 ! 一条 长着 翅膀 的 狗 出现 了 ! “ 我 成功 了 !” 汤姆 开心 地说 , “ 这是 一条 会飞 的 狗 !" 猫咪 藏进 了 汤姆 的 口袋 里 。 那条 狗 在 房间 里 飞来飞去 。

“ 魔法师 !” 德克 用力 敲 着 房门 。 “ 宴会 要 开始 了 。” 汤姆 吹 了 一声 口哨 。 “ 过来 , 狗狗 。该 走 了 。" 狗 并 不 听 汤姆 的话 。 “ 快 来 , 狗狗 !” 汤姆 又 说 了 一次 。 但是 , 狗 还是 在 半空中 飞来飞去 。 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 往外 偷看 。 “ 汪 !汪 !” 狗 向 猫咪 飞 了 过来 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E15 魔法师 和 猫咪 15:药水 和 咒语 |||||и|котенок||| |||||||potion||sortilège Zauberer und Katze E15 Zauberer und Katze 15: Zaubertränke und Zaubersprüche Wizard and Cat E15 Wizard and Cat 15: Potions and Spells Magicien et chat E15 Magicien et chat 15 : Potions et sorts 魔法使いと猫 E15 魔法使いと猫15:ポーションと呪文

青蛙 在 实验室 跳来跳去 。 |||прыгает grenouille||laboratoire|saute partout |||jumping around La rana||| Frösche springen im Labor herum. The frog hopped around in the laboratory. O sapo pulou no laboratório. 汤姆 试 了 一些 其他 的 咒语 , ||||||sorts ||||other spells|| Tom versuchte es mit einigen anderen Zaubersprüchen, aber ohne Erfolg. Tom tried some other spells. Tom tentou alguns outros feitiços, mas nenhum funcionou. 但 都 没有 用 。 But it didn't work. “ 不如 试试 药水 ?” 猫咪 问 。 не лучше|||| vaut mieux|||| ¿Qué tal?|||| „Warum probierst du nicht den Trank? "Why don't you try the potion?" The cat asked. "Por que você não experimenta a poção? “ 好 主意 , 猫咪 。” 汤姆 说 , |Buena idea||| "Good idea, kitty." Tom said. "Boa ideia, gato. “ 我来 试试 把 那 只 青蛙 变成 狗 。” “呱呱” |||||grenouille|||croassement "I'll try to turn that frog into a dog." "Croak." "Tom disse:" Vou tentar transformar aquele sapo em um cachorro. " 汤姆 把 几种 药水 混合 在 一起 , ||несколько||||вместе Tom||plusieurs|médicaments|mélanger|| ||several kinds|||| ||varias|Poción mágica|mezcló|| „Tom mischte mehrere Tränke zusammen, aber es funktionierte nicht. "Tom mixed several potions, but it was useless. "Tom preparou várias poções, mas foi inútil. Том смешал несколько видов зелий, 但 没什么 用 。 But it doesn't help. но это не принесло никакой пользы.

第二天 早上 , 还是 没 变出 狗 。 на следующий день||||| |matin|||apparaître| the next day||||| Am nächsten Morgen war immer noch kein Hund da. The next morning, there was still no dog. Na manhã seguinte, ainda não havia cachorro. На следующее утро собака все еще не появилась. 汤姆 叹 了 口气 。 |soupirer|| Tom sighed. Tom suspirou. “ 我 得 快点儿 想个办法 。生日 宴会 快到 了 。“ ||||||скоро| ||vite|trouver une solution||fête|approche| |||think of a way||birthday party|is coming| "I've got to think of something fast. The birthday party is coming up. " "Eu tenho que encontrar um caminho rapidamente. 汤姆 看着 青蛙 在 实验室 跳 个 不停 。 ||grenouille|||||incessant "Tom sah zu, wie der Frosch im Labor herumsprang. Tom watched the frog jumping around in the laboratory. "Tom observou o sapo pulando no laboratório. Том смотрел, как лягушка прыгает в лаборатории без остановки. 它 跳 到 了 一 摞 书 旁边 。 |||||стопка|| |||||pile|| |||||stack|| |||||una pila de|| It jumped to the side of a stack of books. Ele saltou para o lado de uma pilha de livros. Она прыгнула рядом с кучей книг. “ 嘿 !” 汤姆 说 , привет|| salut|| Hey|| "Hey!" Tom said. " Ei! «Эй!» — сказал Том, “ 那些 是 古老 的 咒语 书 。 те||||| ||ancien||sorts| ||ancient||| "Those are the ancient mantra books. "Tom disse:" Esses são livros de feitiços antigos. " «Это старинные книги заклинаний.» 汤姆 飞快 地 在 咒语 书 中 找 着 。 ||||sortilège|||| “ Tom suchte schnell im Zauberbuch. Tom quickly looked in the spell book. "Tom olhou rapidamente no livro de feitiços. Том быстро искал в книге заклинаний. “ 这里 有 一条 可以 变出 狗 的 咒语 !” 他 说 。 ||||превратить||||| „Hier ist ein Zauber, um einen Hund zu beschwören! "Here's a spell to make a dog!" he said. "Aqui está um feitiço que pode conjurar um cachorro! «Вот заклинание, которое может превратить в собаку!» — сказал он.

“ 王后 要 一条 特别 的 狗 。” 猫咪 提醒 他 。 |||||||напоминает| |||spécial||||rappelle| "The queen wants a special dog." The cat reminded him. "A rainha quer um cachorro especial. 汤姆 举起 了 魔杖 。噗 ! |a levé||baguette|pouf Tom raised his magic wand. Tom ergueu sua varinha mágica. 一条 长着 翅膀 的 狗 出现 了 ! |с растущими|крылья|||| |ayant|aile|||| |with wings|wings|||| A dog with wings appeared! Um cachorro com asas apareceu! Появилась собака с крыльями! “ 我 成功 了 !” 汤姆 开心 地说 , |||Tom|| "I did it!" Tom said happily. "Eu fiz isso! «Я успешен!» — сказал Том с радостью, “ 这是 一条 会飞 的 狗 !" ||летающая|| ||can fly|| ||Puede volar|| sagte Tom glücklich, "es ist ein fliegender Hund!" "It's a flying dog!" "Tom disse alegremente:" Este é um cachorro voador! " «Это собака, которая может летать!» 猫咪 藏进 了 汤姆 的 口袋 里 。 |забралась||||| |s'est cachée||||| |hidden in||||| |se metió en||||| „Die Katze hat sich in Toms Tasche versteckt. The cat hides in Tom's pocket. "O gato se escondeu no bolso de Tom. 那条 狗 在 房间 里 飞来飞去 。 |||||бегает туда-сюда that dog|dog||the room||flying around The dog flew around the room. O cachorro voou pela sala.

“ 魔法师 !” 德克 用力 敲 着 房门 。 "Wizard!" Dirk knocked hard on the door. "Magia! “ 宴会 要 开始 了 。” banquet||| "The party is about to begin." "O banquete está prestes a começar. 汤姆 吹 了 一声 口哨 。 |сделал|||свисток |a soufflé||un|sifflet |whistled|||whistle ||||silbato Tom gave a whistle. Tom deu um assobio. Том свистнул. “ 过来 , 狗狗 。该 走 了 。" |собака|该|| viens|chien|il est temps de|partir| |dog|should|| |Perrito||| "Come on, dog. Time to go." "Venha aqui, cachorro. «Подойди, собачка. Пора идти.» 狗 并 不 听 汤姆 的话 。 |||écoute||parole "The dog didn't listen to Tom. "O cachorro não deu ouvidos ao Tom. Собака не слушала Томаса. “ 快 来 , 狗狗 !” 汤姆 又 说 了 一次 。 "Come on, dog!" Tom said it again. "Vamos, cachorro! 但是 , 狗 还是 在 半空中 飞来飞去 。 ||||в воздухе| ||||dans les airs| ||||in mid-air| Der Hund flog jedoch immer noch in der Luft herum. However, the dog was still flying around in mid-air. No entanto, o cachorro ainda estava voando no ar. 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 往外 偷看 。 ||||||наружу| ||||||vers l'extérieur|regarder en cachette ||||||out|peeking out El gato|||||||espiar The cat peeked out of Tom's pocket. O gato espiou para fora do bolso de Tom. “ 汪 !汪 !” 狗 向 猫咪 飞 了 过来 ! гав|||||飞|| ouaf||||||| Woof Woof|Woof Woof|||||| "Beeindruckend! "Woof! Woof!" The dog flew towards the cat! "Wang! «Гав! Гав!» Собака подбежала к кошке!