Whyyoucan'tunderstandrealChinesepeople你 为什么 听 不 懂 中国人
|warum|hören|nicht|verstehen|Chinesen
you|||||
Why you can't understand real Chinese people
Pourquoi vous ne comprenez pas les vrais Chinois
Perché non riuscite a capire i veri cinesi.
本当の中国人を理解できない理由 中国人を理解できない理由
실제 중국인을 이해할 수 없는 이유.
Waarom je echte Chinezen niet kunt begrijpen.
Dlaczego nie można zrozumieć prawdziwych Chińczyków.
Porque é que não se consegue compreender os verdadeiros chineses.
Почему вы не можете понять настоящих китайцев.
Varför du inte kan förstå riktiga kineser Varför du inte kan förstå kineser
Why you can't understand real Chinese people 你 为什么 听不懂 中国人
Why you can't understand real Chinese people 你為什麼聽不懂中國人
Por qué no puedes entender a las personas chinas reales 你 为什么 听不懂 中国人
Warum kannst du echte Chinesen nicht verstehen?
大家好 ,我 是 李璨 。
Hallo zusammen|ich|bin|Li Can
Hi everyone, I’m Li Can.
皆さんこんにちは、リー・カンです。
Hola a todos, soy Li Can.
Hallo zusammen, ich bin Li Can.
今天 我 就 和 大家 聊 一下 在 语言 学习 过程 中 非常 常见 的 一个 问题 。
Today||emphasizing particle|with|everyone|chat|a bit|at|language|learning|process|today|very|common||a|a common problem
|||||||||||||thường gặp|||
heute|ich|dann|und|alle|sprechen|kurz|in|Sprache|Lernen|Prozess|während|sehr|häufig|Partikel|ein|Problem
||||||||||processo||||||
|||||||||||||sangat umum|||
hoy|yo|justo|y|todos|hablar|un momento|en|idioma|aprendizaje|proceso|en|muy|común|partícula posesiva|un|problema
Today I will talk to you about a very common problem in the process of language learning.
今日は、言語学習の過程で非常によくある問題についてお話します。
Hoje vou falar sobre um problema muito comum no processo de aprendizagem de línguas.
I dag vill jag tala med dig om ett mycket vanligt problem vid språkinlärning.
Hoy voy a hablar con todos sobre un problema muy común en el proceso de aprendizaje de idiomas.
Heute möchte ich mit euch über ein sehr häufiges Problem im Sprachenlernen sprechen.
那 就 是 我 为什么 听 不 懂 中国 人 说话 呢 ?
das|dann|ist|ich|warum|hören|nicht|verstehen|China|Menschen|sprechen|Fragepartikel
That's why I can't understand Chinese people?
それはつまり「なぜ自分は中国人の話す内容が 聞き取れないのか?」
É por isso que não consigo entender os chineses?
¿Por qué no puedo entender a las personas chinas cuando hablan?
Und zwar, warum verstehe ich nicht, was die Chinesen sagen?
明明 老师 说 什么 我 都 能 听得懂 ,
Ming Ming|Lehrer|sagt|was|ich|alles|kann|verstehen
I can understand everything Teacher Ming says,
先生の言うことは明らかに全て理解できますし、
Eu posso entender tudo o que o professor Ming diz,
Claramente, puedo entender todo lo que dice el profesor,
Der Lehrer sagt, was auch immer, ich kann es verstehen.
电视 里 头 说 什么 我 也 能 听 得 懂 ,
Fernseher|in|Kopf|sagen|was|ich|auch|kann|hören|können|verstehen
I can understand what is said on TV,
テレビで言われていることも、よくわかります。
Eu posso entender o que é dito na TV,
Lo que dicen en la televisión también lo puedo entender,
Was im Fernsehen gesagt wird, kann ich auch verstehen.
但是 真正 接触 中国 人 说话 的 时候 ,
|vraiment|contact|||||
but|truly|to interact|||speaking|possessive particle|when
aber|wirklich|Kontakt|China|Menschen|sprechen|possessives Partikel|Zeit
||contatto|||||
||berinteraksi|||||
pero|realmente|contacto|China|personas|hablando|partícula posesiva|tiempo
But when you really talk to Chinese people,
でも実際に中国人と接すると、
Mas quando você realmente fala com os chineses,
Men när du verkligen lär dig det kinesiska språket kommer du att upptäcka att
pero cuando realmente estoy en contacto con personas chinas hablando,
Aber wenn ich wirklich mit Chinesen spreche,
我 感觉 就 开始 发懵 ,
||||confus
|feel|then|start|to become confused
ich|fühle|dann|anfangen|verwirrt sein
||||bingung
||||ぼんやりする
yo|sentir|justo|empezar|confundido
I felt confused,
混乱してくるような気がします。
Me senti confuso,
Det känns som om jag börjar bli förvirrad.
siento que empiezo a confundirme,
fühle ich mich einfach verwirrt.
然后 一头雾水 ,
|dans le flou
then|completely confused
dann|völlig verwirrt
|bingung
|困惑している
luego|completamente confundido
Then confused,
それから訳が分からなくなり、
Então confuso,
Och sedan förvirringen , förvirringen
y luego estoy completamente perdido,
Dann war ich völlig verwirrt,
结果 越来越 紧张 ,
Ergebnis|immer|angespannt
result|more and more|nervous
resultado|cada vez más|tenso
The result is getting more and more nervous,
その結果ますます緊張します。
O resultado está ficando cada vez mais nervoso,
Resultatet blir alltmer spänt och
y como resultado, me pongo cada vez más nervioso,
das Ergebnis wurde immer angespannter,
越 紧张 我 反倒 越来越 听 不 懂 ,
je|nervöser|ich|stattdessen|immer|hören|nicht|verstehen
The more nervous I became, the more I couldn’t understand it.
緊張すればするほど却って聞き取れなくなります。
Quanto mais nervoso eu ficava, mais não conseguia entender.
Cuanto más nervioso estoy, menos entiendo.
je angespannter ich war, desto weniger verstand ich,
其实 呀 这种 现象 在 语言 学习 过程 中 非常 常见 ,
||||||||||courante
eigentlich|Partikel|diese|Phänomen|in|Sprache|Lernen|Prozess|während|sehr|häufig
actually|(particle for emphasis)|this kind|phenomenon||language||process|in|very|common
en realidad|partícula modal|este tipo de|fenómeno|en|idioma|aprendizaje|proceso|en|muy|común
In fact, this phenomenon is very common in the process of language learning.
En fait, ce phénomène est très courant dans le processus d'apprentissage des langues.
実際ですが、この現象は言語学習の過程で非常によくある事です。
Na verdade, esse fenômeno é muito comum no processo de aprendizagem de línguas.
Detta är faktiskt ett mycket vanligt fenomen i språkinlärningsprocessen.
En realidad, este fenómeno es muy común en el proceso de aprendizaje de idiomas.
tatsächlich ist dieses Phänomen im Spracherwerbsprozess sehr häufig.
下面 我 就 从 五个 方面 给 大家 分析 分析 :
||||||||analyser|analyser
unten|ich|dann|von|fünf|Aspekten|geben|allen|analysieren|analysieren
below||then|from|five|aspects|give|everyone|analyze|analysis
debajo|yo|entonces|desde|cinco|aspectos|dar|a todos|analizar|analizar
Below I will analyze and analyze for you from five aspects:
以下の5つの側面から分析してみましょう。
Abaixo, irei analisar e analisar para você a partir de cinco aspectos:
A continuación, voy a analizarlo desde cinco aspectos.
Ich werde jetzt aus fünf Aspekten analysieren:
你 为什么 听 不 懂 中文 母语 者 说话 ?
Du|warum|hören|nicht|verstehen|Chinesisch|Muttersprache|Person|spricht
Why can't you understand native Chinese speakers?
なぜあなたは中国語のネイティブスピーカーの話す内容が聞き取れないのか?
Por que você não entende falantes nativos de chinês?
Varför kan du inte förstå en kinesisk modersmålstalare?
¿Por qué no entiendes lo que dicen los hablantes nativos de chino?
Warum verstehst du nicht, was chinesische Muttersprachler sagen?
通过 这 期 节目 呀 大家 可能 会 发现 :
|||l'émission|particule d'exclamation|||va|
durch|dies|Ausgabe|Programm|Partikel|alle|möglicherweise|werden|entdecken
through|this|episode|program|particle||might|will|discover
attraverso||||||||
a través de|este|periodo|programa|partícula modal|todos|posiblemente|puede|descubrir
Through this program, you may find:
今回の動画を通して、皆さんは次の事がお分かりになるでしょう。
Por meio deste programa, você pode encontrar:
Som du kanske har märkt i det här avsnittet:
A través de este programa, es posible que todos descubran:
Durch diese Episode werden die Leute vielleicht feststellen:
第一 ,听 不懂 中国 人 说话 可能 真的 不是 我 的 问题 ,
zuerst|hören|nicht verstehen|China|Menschen|sprechen|möglicherweise|wirklich|nicht|ich|possessives Partikel|Problem
First, not being able to understand Chinese people may really not be my problem.
まずひとつ目には、中国人の話す内容を理解できないのは、本当は自分の問題ではないかもしれない、という事です。
Em primeiro lugar, não ser capaz de entender o povo chinês pode realmente não ser o meu problema.
För det första är det förmodligen inte mitt problem att jag inte förstår kinesiska.
Primero, no entender lo que dicen los chinos puede que realmente no sea mi problema,
Erstens, dass es wirklich nicht mein Problem ist, wenn ich nicht verstehe, was Chinesen sagen.
是 中国 人 的 问题 。
ist|China|Menschen|possessives Partikel|Problem
es|China|persona|partícula posesiva|problema
It's the Chinese people's problem.
すなわち中国人側の問題です。
É um problema do povo chinês.
Det är ett kinesiskt problem.
sino el problema de los chinos.
Es ist ein Problem der Chinesen.
第二 ,其实 通过 找到 问题 的 所在 ,
zweitens|eigentlich|durch|finden|Problem|possessives Partikel|Ort
Second, in fact, by finding the problem,
二つ目に、実際に問題の所在を見つけることによって、
Em segundo lugar, de fato, ao encontrar o problema,
För det andra genom att ta reda på vad problemet är.
Segundo, en realidad, al encontrar la raíz del problema,
Zweitens, indem wir das Problem identifizieren,
我们 就 能 采取 相应 的 手段 去 解决 这个 问题 。
|||prendre|correspondantes||mesures||résoudre||
Wir|dann|können|ergreifen|entsprechende|possessives Partikel|Mittel|um|lösen|dieses|Problem
|||take|corresponding||means||solve||
|||取る|対応する||手段: 手段||||
Nosotros|entonces|poder|tomar|correspondiente|partícula posesiva|medidas|para|resolver|este|problema
We can take corresponding measures to solve this problem.
この問題を解決するために相応しい対策を講じることができるという事です。
Podemos tomar as medidas correspondentes para resolver este problema.
Vi kan sedan vidta lämpliga åtgärder för att lösa problemet.
podemos tomar las medidas adecuadas para resolver este problema.
können wir entsprechende Maßnahmen ergreifen, um dieses Problem zu lösen.
第三 ,你 得 明确 自己 的 目标 是 什么 ?
drittens|du|musst|klar|selbst|possessives Partikel|Ziel|ist|was
Third, what is your goal?
三つ目に、自身の目標は何かを明確にする必要がある、という事です。
Terceiro, qual é o seu objetivo?
För det tredje måste du vara tydlig med vad du vill uppnå.
Tercero, debes aclarar cuál es tu objetivo.
Drittens, du musst dir klar darüber sein, was dein Ziel ist?
是 想 完全 达到 母语 的 级别 呢 ?
||||||niveau|
ja|will|vollständig|erreichen|Muttersprache|possessives Partikel|Niveau|Fragepartikel
||completely|reach|native language||level|
sí|querer|completamente|alcanzar|lengua materna|partícula posesiva|nivel|partícula interrogativa
Do you want to fully reach the level of your native language?
(中国語は)母国語同然のレベルに完全に到達したいですか?
Você quer atingir o nível da sua língua nativa?
Vill du nå en fullständig modersmålsnivå?
¿Es que quieres alcanzar completamente el nivel de un hablante nativo?
Möchten Sie das Niveau einer Muttersprache vollständig erreichen?
还是 只是 能 交流 就 行 ?
|just||||
|||communicate||okay
oder|nur|kann|kommunizieren|dann|in Ordnung
|||comunicare||
|hanya||berkomunikasi||
o|solo|puede|comunicarse|solo|está bien
Or just to communicate?
それともコミュニケーションができればそれで良いですか?
Ou é apenas ser capaz de se comunicar?
Eller är det bara en fråga om att kunna kommunicera?
¿O solo necesitas poder comunicarte?
Oder reicht es Ihnen, sich nur verständigen zu können?
这 其中 的 差别 是 很 大 的 ,
dies|darunter|possessives Partikel|Unterschied|ist|sehr|groß|betont Partikel
The difference is huge,
この両者の差は大きく、
A diferença é muito grande,
Skillnaden är betydande.
La diferencia entre estas dos es muy grande,
Der Unterschied dabei ist sehr groß,
所以 大家 必须 清楚 。
also|alle|müssen|klar sein
||must|clear
así que|todos|deben|claro
So everyone must be clear.
だからはっきりとさせなければなりません。
Portanto, todos devem ser claros.
Därför måste vi vara tydliga.
por lo que todos deben tenerlo claro.
deshalb müssen alle klar darüber sein.
因为 你 想 达到 的 级别 越 高 ,
weil|du|willst|erreichen|possessives Partikel|Niveau|je|höher
Because the higher the level you want to reach,
到達したいレベルが高いほど、
Porque quanto mais alto o nível que você deseja alcançar,
För ju högre nivå du vill nå, desto mer
Porque cuanto más alto sea el nivel que deseas alcanzar,
Weil das Niveau, das du erreichen möchtest, umso höher ist,
你 付出 的 劳动 努力 就要 越 多 。
|effort||travail||||
Du|aufwenden|possessives Partikel|Arbeit|Mühe|dann|je mehr|mehr
|the effort|that|labor|effort|will||
|||労働||||
Tú|esfuerzo|partícula posesiva|trabajo|esfuerzo|entonces|más|mucho
The more labor and effort you have to put in.
かける労力は多くなるでしょう。
Quanto mais trabalho e esforço você tem que colocar.
Ju mer arbete du lägger ner, desto mer måste du anstränga dig.
Cuanto más esfuerzo pongas en tu trabajo.
desto mehr Mühe musst du aufbringen.
那么 咱们 现在 开始 分析 一下 ,
also|wir|jetzt|anfangen|analysieren|kurz
|we|||analyze|
entonces|nosotros|ahora|empezar|análisis|un momento
So let's start our analysis now,
では、分析してみましょう。
Então, vamos analisar agora,
Entonces, empecemos a analizar un poco,
Lass uns jetzt analysieren,
是 哪 五个 方面 的 原因 造成 你 听不懂 中文 母语者 说话 ?
ist|welche|fünf|Aspekte|Partikel|Gründe|verursachen|du|nicht verstehen|Chinesisch|Muttersprachler|sprechen
What are the five reasons why you cannot understand native Chinese speakers?
中国語のネイティブスピーカーの話す内容を聞き取れなくする5つの原因は何でしょうか?
Quais são os cinco motivos pelos quais você não consegue entender falantes nativos de chinês?
¿cuáles son las cinco razones que hacen que no entiendas a los hablantes nativos de chino?
welche fünf Gründe dazu führen, dass du nicht verstehst, was chinesische Muttersprachler sagen?
第一点 : 口音 。
Number one: accents.
第一に、発音です。
O primeiro ponto: sotaque.
Primero: el acento.
Erster Punkt: Akzent.
就是 当 你 真正 和 中国人 接触 之后 你 就 会 发现 ,
|||||||interagir||||
genau|wenn|du|wirklich|und|Chinesen|Kontakt|nach|du|dann|wirst|entdecken
|||really||||interact|after|||
es decir|cuando|tú|realmente|y|personas chinas|contacto|después|tú|entonces|vas a|descubrir
That is, when you really come into contact with the Chinese, you will find that,
実際に中国人と関わるとお分かりになると思いますが、
Apenas quando você realmente entrar em contato com os chineses, você descobrirá,
Det är när man verkligen kommer i kontakt med kineser som man upptäcker att
Es que cuando realmente te encuentras con personas chinas, te darás cuenta,
Wenn du wirklich mit Chinesen in Kontakt kommst, wirst du feststellen,
很多 人 说话 好像 和 自己 学习 的 普通话 不怎么 像 。
||||||||||semblent
viele|Leute|sprechen|scheinen|und|selbst|lernen|possessives Partikel|Hochchinesisch|nicht sehr|ähnlich
a lot|||seems|||||Mandarin Chinese|not very|like
muchos|personas|hablando|parece|y|uno mismo|aprender|partícula posesiva|mandarín|no muy|parecido
Many people speak as if they are not very similar to the Mandarin they have learned.
多くの人は、習った中国語とはまったく違う話し方をしているようです。
Muitas pessoas parecem não falar muito como o mandarim que estão aprendendo.
Muchas personas hablan como si su mandarín aprendido no se pareciera mucho.
dass viele Menschen sprechen, als ob es nicht viel mit dem Hochchinesisch zu tun hat, das du gelernt hast.
为什么 呢 ?
Warum|Fragepartikel
Why is that|
por qué|partícula interrogativa
Why?
それはなぜでしょうか?
porque?
¿Por qué?
Warum ist das so?
因为 中国 本身 幅员 辽阔 、人口 众多 。
weil|China|selbst|Fläche|weit|Bevölkerung|zahlreich
Because China itself is vast and has a large population.
Parce que la Chine elle-même est vaste et a une population nombreuse.
なぜなら、中国自体が広大な領土と人口を抱えているからです。
Porque a própria China tem um vasto território e uma grande população.
Porque China en sí es vasta y tiene una gran población.
Weil China selbst ein weites Gebiet und eine große Bevölkerung hat.
就像 我 之前 在 一期 视频 里 说过 一样 ,
genau wie|ich|vorher|in|einer|Video|drin|gesagt habe|gleich
Like I said in a video earlier,
Comme je l'ai dit auparavant dans une vidéo,
私が以前の動画でお伝えしたように、
Como eu disse em um vídeo antes,
Como mencioné en un video anterior,
Wie ich bereits in einem früheren Video gesagt habe,
中国 呢 以 秦岭 和 淮河 为 界 分为 北方 和 南方 。
|||Monts Qin||Huai River|||divisée en|nord||sud
China|Fragepartikel|mit|Qin-Berge|und|Huai-Fluss|als|Grenze|unterteilen in|Norden|und|Süden
|question particle|as|the Qinling Mountains||the Huai River|as|border|is divided into|the north||
|||秦嶺|および|淮河||||||
China|partícula interrogativa|usar|Qinling|y|Huaihe|como|frontera|dividir en|norte|y|sur
China is divided into the north and the south by the Qinling Mountains and the Huaihe River.
La Chine est divisée en nord et sud par la chaîne Qinling et la rivière Huai.
中国は、秦嶺山脈と淮河によって南北に分けられております。
A China está dividida em norte e sul pelas montanhas Qinling e pelo rio Huaihe.
China se divide en el norte y el sur por la cordillera Qinling y el río Huai.
teilt China sich durch die Qinling-Berge und den Huai-Fluss in Nord- und Südchina.
然后 每个 地方 的 方言 还 特别 特别 多 。
|chaque|||dialectes|||particulièrement|
dann|jeder|Ort|possessives Partikel|Dialekt|auch|besonders|besonders|viele
||||dialect|||especially|
luego|cada|lugar|partícula posesiva|dialecto|también|especialmente|muy|muchos
Then there are many dialects in each place.
Ensuite, chaque région a sa propre dialecte, et il y en a particulièrement beaucoup.
そして、どの地域の方言はとても多いです。
Então, há muitos dialetos em cada lugar.
Entonces, hay muchas, muchas variantes dialectales en cada lugar.
Und dann gibt es in jedem Gebiet besonders viele Dialekte.
普通话 它 是 以 北方 的 方言 为 基础 确定 的 。
Mandarin is based on the northern dialect.
Le mandarin est basé sur le dialecte du nord.
普通話は中国北方方言に基づいて作られました。
O mandarim é baseado no dialeto do norte.
El mandarín se basa en los dialectos del norte.
Hochchinesisch basiert auf den Dialekten des Nordens.
所以 呢 北方 人 说 普通话 相对 会 比较 好 一些 。
also|Fragepartikel|Norden|Menschen|sprechen|Hochchinesisch|relativ|können|vergleichsweise|gut|einige
||||||relatively||||
||||||比較的に||||
así que|partícula interrogativa|norte|personas|hablar|mandarín|relativamente|puede|comparativamente|mejor|un poco
Therefore, northerners speak Mandarin relatively better.
C'est pourquoi les gens du nord parlent le mandarin relativement mieux.
したがって、北方の人々は普通話を話すのが比較的得意です。
Portanto, os nortistas falam mandarim relativamente melhor.
Por lo tanto, la gente del norte habla mandarín relativamente mejor.
Deshalb sprechen die Menschen im Norden Hochchinesisch relativ besser.
但是 南方 的 方言 特别 多 ,
aber|Süden|possessives Partikel|Dialekte|besonders|viele
|||dialect|especially|
pero|sur|partícula posesiva|dialectos|especialmente|muchos
But there are many dialects in the south.
Mais le dialecte du sud est particulièrement varié,
しかし南方の方言は特に多く
Mas existem muitos dialetos no Sul,
Pero hay muchos dialectos en el sur,
Aber im Süden gibt es besonders viele Dialekte,
南方 的 方言 和 普通话 还 差得 特别 特别 大 。
Süden|possessives Partikel|Dialekt|und|Hochchinesisch|noch|unterscheiden|besonders|besonders|groß
The dialects of the South are very different from Mandarin.
Le dialecte du sud diffère particulièrement du mandarin.
南方方言と普通話の差はとても大きいです。
Os dialetos do Sul são muito diferentes do mandarim.
y los dialectos del sur son muy, muy diferentes del mandarín.
und die Dialekte im Süden unterscheiden sich besonders stark vom Hochchinesisch.
所以 南方人 整体 说 普通话 的 口音 会 很 重 。
also|Südländer|insgesamt|sprechen|Hochchinesisch|possessives Partikel|Akzent|wird|sehr|stark
Therefore, the accent of the southerners speaking Mandarin will be very heavy.
C'est pourquoi les gens du sud ont généralement un accent très prononcé en parlant mandarin.
そのため、南方の人は全体的に強い訛りの普通話を話します。
Portanto, o sotaque dos sulistas que falam mandarim será muito forte.
Por lo tanto, en general, el acento de los hablantes de mandarín del sur es muy fuerte.
Deshalb haben die Menschen im Süden insgesamt einen sehr starken Akzent, wenn sie Hochchinesisch sprechen.
之前 有 个 朋友 留言 和 我 说 :
vorher|gibt es|Zählwort|Freund|Nachricht|und|ich|sagte
A friend left a message and said to me:
Avant, un ami m'a laissé un message en disant :
以前ある友人が私に次のようなメッセージを残しました。
Um amigo deixou uma mensagem e disse-me:
Antes, un amigo me dejó un mensaje y me dijo:
Vorher hat ein Freund mir eine Nachricht hinterlassen und gesagt:
就 说 上海 那边 人 呐 他 说话 很快 ,口音 很 重 ,不 容易 明白 。
dann|sagen|Shanghai|dort|Leute|Partikel|er|sprechen|sehr schnell|Akzent|sehr|stark|nicht|leicht|verstehen
Let's say that the people in Shanghai speak very fast, and his accent is very heavy, so it is not easy to understand.
Il a dit que là à Shanghai, les gens parlent très vite, avec un accent très fort, ce n'est pas facile à comprendre.
例えば上海の人は、話すスピードがとても速く強い訛りで話すため、理解するのが難しいです。
Digamos que as pessoas em Xangai falem muito rápido e tenham um sotaque forte, por isso não é fácil de entender.
que la gente de Shanghái habla muy rápido, su acento es muy fuerte y no es fácil de entender.
Die Leute aus Shanghai sprechen sehr schnell, haben einen starken Akzent und sind schwer zu verstehen.
比如 我 自己 我 就 是 一个 南方人 。
zum Beispiel|ich|selbst|ich|einfach|bin|ein|Südländer
For example, I myself am a southerner.
Par exemple, moi-même, je suis une personne du sud.
たとえば、私自身は南の人です。
Por exemplo, eu também sou sulista.
Por ejemplo, yo mismo soy del sur.
Zum Beispiel bin ich selbst ein Mensch aus dem Süden.
我 前两天 还 和 我 老婆 做 了 一个 北方 方言 和 南方 方言 对比 的 视频 。
ich|vor zwei Tagen|auch|und|ich|Ehefrau|machen|Vergangenheitsmarker|ein|Nord|Dialekt|und|Süd|Dialekt|Vergleich|possessives Partikel|Video
I also made a video comparing northern and southern dialects with my wife two days ago.
Il y a deux jours, j'ai fait une vidéo avec ma femme pour comparer le dialecte du nord et le dialecte du sud.
私は2日前に妻と北方方言と南方方言を比較する動画を作りました。
Há dois dias, também fiz um vídeo comparando os dialetos do norte e do sul com minha esposa.
Hace un par de días, hice un video comparando el dialecto del norte y el del sur con mi esposa.
Vor ein paar Tagen habe ich mit meiner Frau ein Video über den Vergleich zwischen nordchinesischen und südchinesischen Dialekten gemacht.
没 看过 的 朋友 可以 找 出来 看 一看 。
nicht|gelesen|Partikel|Freunde|können|finden|heraus|schauen|einmal
Friends who haven't seen it can find it and take a look.
Les amis qui ne l'ont pas vue peuvent aller la chercher et la regarder.
(その動画を)見たことのない人は探してみてください。
Amigos que não viram podem descobrir e dar uma olhada.
Los amigos que no lo han visto pueden buscarlo y echar un vistazo.
Freunde, die es noch nicht gesehen haben, können es sich anschauen.
大家 会 发现 就 是 我 用 的 南方 方言 和 普通话 差别 确实 非常 非常 大 。
alle|werden|entdecken|dann|ist|ich|benutze|possessives Partikel|Süden|Dialekt|und|Hochchinesisch|Unterschied|tatsächlich|sehr|sehr|groß
You will find that the difference between the southern dialect and Mandarin I use is indeed very, very large.
Tout le monde va réaliser que le dialecte du sud que j'utilise est en effet très, très différent du mandarin.
私が使っている南方の方言と普通話の差が明らかに大きすぎる事に誰もが気付くでしょう。
Você descobrirá que o dialeto do sul que uso é realmente muito diferente do mandarim.
Todos se darán cuenta de que la diferencia entre el dialecto del sur que uso y el mandarín es realmente muy, muy grande.
Jeder wird feststellen, dass der südchinesische Dialekt, den ich benutze, tatsächlich sehr, sehr unterschiedlich vom Hochchinesisch ist.
所以 呢 导致 我们 南方人 说 普通话 的 时候 ,
||causent que||||||
also|Fragepartikel|führt dazu|wir|Südchinesen|sprechen|Hochchinesisch|possessives Partikel|Zeit
||result in||||||
|||私たち|||||
así que|partícula interrogativa|causa|nosotros|personas del sur|hablar|mandarín|partícula posesiva|tiempo
Therefore, when we southerners speak Mandarin,
Donc, cela fait que nous, les gens du sud, lorsque nous parlons le mandarin,
なので私達南の人が普通話を話す時は、
Então, quando nós, sulistas, falamos mandarim,
Por lo tanto, esto hace que nosotros, los del sur, cuando hablamos mandarín,
Das führt dazu, dass wir Südchinesen beim Sprechen von Hochchinesisch,
因为 受 自己 本身 方言 的 影响 口音 会 很 重 。
weil|beeinflusst|selbst|selbst|Dialekt|possessives Partikel|Einfluss|Akzent|wird|sehr|stark
Because of the influence of their own dialect, the accent will be very heavy.
à cause de l'influence de notre propre dialecte, l'accent est très fort.
自身の方言の影響により訛りが非常に強くなります。
Por causa da influência de seu próprio dialeto, o sotaque será muito forte.
debido a la influencia de nuestro propio dialecto, tengamos un acento muy marcado.
Weil der Akzent stark von dem eigenen Dialekt beeinflusst wird.
所以 呢 造成 很多 人 去 南方 的 时候 ,
also|Fragepartikel|verursachen|viele|Menschen|gehen|Süden|possessives Partikel|Zeit
||caused||||the south||when
por lo tanto|partícula interrogativa|causar|muchos|personas|ir|sur|partícula posesiva|tiempo
Therefore, when many people go to the south,
C'est pourquoi cela fait que beaucoup de gens, lorsqu'ils vont dans le sud,
だから多くの人が南方へ行くと、
Então, quando muitas pessoas vão para o sul,
Por lo tanto, esto causa que muchas personas que van al sur,
Das führt dazu, dass viele Menschen, wenn sie in den Süden gehen,
当 和 一个 口音 比较 重 的 人 说话 的时候 ,会 比较 难以 明白 。
wenn|und|ein|Akzent|vergleichsweise|stark|Partikel|Person|spricht|Zeit|wird|ziemlich|schwer|verstehen
It can be more difficult to understand when speaking to someone with a heavy accent.
Quand on parle avec quelqu'un qui a un accent assez fort, c'est un peu difficile à comprendre.
訛りの強い人と話す時には理解するのがより難しくなる事になります。
Ao falar com uma pessoa com um sotaque mais forte, será mais difícil entender.
Cuando hablas con una persona que tiene un acento bastante fuerte, es un poco difícil de entender.
es schwer haben, mit jemandem zu sprechen, der einen starken Akzent hat.
那 是不是 在 北方 就 没有 这个 问题 呢 ?
|||le nord|||||
das|ist es|in|Norden|dann|nicht haben|dieses|Problem|Fragepartikel
|is it|||||||
entonces|es o no|en|norte|entonces|no hay|este|problema|partícula interrogativa
Isn't that a problem in the north?
N'y a-t-il pas ce problème dans le nord ?
Esse problema não existe no norte?
¿Entonces, en el norte no hay este problema?
Gibt es dieses Problem im Norden nicht?
其实 也 不是 的 。
eigentlich|auch|nicht|Satzpartikel
en realidad|también|no es|partícula posesiva
Not really.
En fait, ce n'est pas vrai non plus.
実際はそうではありません。
Na verdade não é.
En realidad, tampoco es así.
Eigentlich ist es nicht so.
因为 中国 实在 太 大 了 ,方言 太多 了 。
weil|China|wirklich|zu|groß|Betonungsmarker|Dialekte|zu viele|Betonungsmarker
Because China is so big, there are too many dialects.
中国は実に広く、実に多くの方言があります。
Porque a China é tão grande, existem muitos dialetos.
Porque China es realmente muy grande, hay demasiados dialectos.
Weil China wirklich zu groß ist und es zu viele Dialekte gibt.
比如 之前 呀 我 老婆 她 在 陕北 工作 。
|||||||Shaanbei|
zum Beispiel|vorher|Partikel|ich|Ehefrau|sie|in|Shanbei|arbeiten
||||wife|||Shaanbei|
|||||||陝北|
por ejemplo|antes|partícula modal|yo|esposa|ella|en|Shanbei|trabajar
For example, before, my wife worked in northern Shaanxi.
Par exemple, auparavant, ma femme travaillait dans le Shaanxi nord.
たとえば、私の妻は以前陝西省北部で働いていました。
Por exemplo, antes, minha esposa trabalhava no norte de Shaanxi.
Por ejemplo, antes mi esposa trabajaba en Shaanxi del Norte.
Zum Beispiel hat meine Frau vorher in Shaanxi Nord gearbeitet.
就 是 陕西 北部 那个 地方 叫 陕北 。
genau|ist|Shaanxi|Nord|das|Ort|genannt|Shanbei
That place in northern Shaanxi is called Shaanbei.
C'est dans le nord du Shaanxi, un endroit appelé Shaanbei.
陝西省の北部は陝北と呼ばれています。
O lugar ao norte de Shaanxi é chamado de Shaanxi do norte.
Ese lugar en el norte de Shaanxi se llama Shaanbei.
Das ist der Teil von Shaanxi, der Shaanxi Nord genannt wird.
那个 地方 人 鼻音 特别 特别 重 。
The nasal voice of the people in that place is particularly strong.
Les personnes de cet endroit ont un accent nasal très, très marqué.
その地方の人々の(中国語の)鼻音はとても強いです。
A voz anasalada das pessoas naquele lugar é particularmente forte.
La gente de ese lugar tiene un acento nasal muy, muy fuerte.
Die Leute dort haben einen besonders starken Nasenklang.
我 基本 是 两个 星期 上 去 一次 看 她 。
|en général||||||||
ich|normalerweise|bin|zwei|Wochen|auf|gehe|einmal|um zu sehen|sie
|basically|||week|ago|to go|||
yo|básicamente|soy|dos|semanas|en|ir|una vez|ver|ella
I basically go to see her once every two weeks.
Je vais la voir à peu près une fois toutes les deux semaines.
私は基本的に2週間に1回妻に会いに行きます。
Eu basicamente vou vê-la uma vez a cada duas semanas.
Básicamente voy a verla una vez cada dos semanas.
Ich gehe im Grunde genommen alle zwei Wochen einmal hin, um sie zu sehen.
然后 呢 每 回 下 了 车 ,坐 出租车 的 时候 。
dann|Fragepartikel|jede|Rückkehr|aussteigen|Vergangenheitsmarker|Auto|nehmen|Taxi|possessives Partikel|Zeit
Then every time I get out of the car and take a taxi.
Ensuite, chaque fois que je descends de la voiture, quand je prends le taxi.
そして、毎回タクシーに乗り降りをする時ですが…
Então, toda vez que saio do carro e pego um táxi.
Y cada vez que bajo del coche, cuando tomo un taxi.
Und jedes Mal, wenn ich aus dem Auto steige, wenn ich ein Taxi nehme.
那些 司机 和 我 说话 , 我 没有 一 回 听 得 懂 的 。
Those drivers talked to me, but I did not understand them once.
Ces chauffeurs me parlent, mais je ne comprends jamais ce qu'ils disent.
運転手が私に話しかけても、私は彼らの言う事が一度も理解できませんでした。
Esses motoristas falaram comigo, mas não os entendi nenhuma vez.
Esos conductores me hablan y nunca he entendido lo que dicen.
Habe ich mit diesen Fahrern gesprochen, aber ich habe nie etwas verstanden.
因为 (口音 )太 重 根本 不 知道 他 在 说 什么 。
weil|Akzent|zu|stark|überhaupt|nicht|wissen|er|gerade|spricht|was
Because (accent) is so heavy I don't know what he's talking about.
Parce que son accent est trop fort, je ne sais même pas de quoi il parle.
(訛りが)強すぎて、何を言っているのかさっぱりわからない。
Porque (sotaque) é muito pesado, nem sei do que ele está falando.
Porque (el acento) es tan fuerte que no sé lo que está diciendo.
Weil der (Akzent) zu stark ist, weiß man überhaupt nicht, was er sagt.
其实 面对 这种 情况 ,大家 可以 放低 自己 的 期望 。
eigentlich|angesichts|dieser|Situation|alle|können|senken|eigene|possessives Partikel|Erwartungen
In fact, in the face of this situation, everyone can lower their expectations.
En fait, face à cette situation, tout le monde peut abaisser ses attentes.
実際このような状況に直面すると、誰もが気落ちする可能性があります。
Na verdade, diante dessa situação, todos podem diminuir suas expectativas.
En realidad, frente a esta situación, todos pueden bajar sus expectativas.
Eigentlich kann man in solchen Situationen seine Erwartungen herunterschrauben.
没有 必要 懂 的 ,你 懂 普通话 就 行 。
nicht|notwendig|verstehen|Partikel|du|verstehst|Hochchinesisch|dann|reicht
There is no need to understand, as long as you understand Mandarin.
Il n'est pas nécessaire de tout comprendre, parler mandarin suffit.
(地方の強い訛りを)理解する必要はありません、あなたは普通話を理解すればそれで良いのたです。
Não há necessidade de entender, desde que você entenda mandarim.
No es necesario entenderlo todo, con que entiendas mandarín es suficiente.
Es ist nicht notwendig, alles zu verstehen, es reicht, wenn man Hochchinesisch versteht.
这种 东西 不用 细究 。
|||examiner en détail
|||examine closely
|||tìm hiểu kỹ
diese|Dinge|nicht nötig|genau untersuchen
|||深く考えない
esta|cosa|no necesita|investigar
This kind of thing doesn't need to be studied carefully.
Cette chose n'est pas nécessaire d'être analysée en détail.
この事は深く考える必要はありません。
Esse tipo de coisa não precisa ser estudado com cuidado.
Este tipo de cosas no necesita ser analizado en detalle.
Solche Dinge müssen nicht im Detail untersucht werden.
但是 比如 你 真的 要 以后 在 中国 某个 地方 长住 下来 的话 ,
||||||||||long-term stay||
aber|zum Beispiel|du|wirklich|willst|in der Zukunft|in|China|irgendeinem|Ort|langfristig wohnen|bleiben|wenn
||||||||a certain|place|live long-term||
||||||||||長期滞在||
pero|por ejemplo|tú|realmente|necesitas|después|en|China|cierto|lugar|residir a largo plazo|quedarse|si
But for example, if you really want to live in a certain place in China in the future,
Mais par exemple, si tu veux vraiment vivre dans un endroit en Chine à l'avenir,
しかし仮にあなたが本当に将来どうしても中国のある場所にずっと住むとするならば、
Mas, por exemplo, se você realmente quiser viver em algum lugar da China no futuro,
Pero, por ejemplo, si realmente planeas quedarte a vivir en algún lugar de China en el futuro,
Aber wenn du wirklich irgendwann in einem bestimmten Ort in China dauerhaft wohnen möchtest,
那么 你 应该 要 注意 一下 。
||||faire attention|un peu
also|du|solltest|musst|aufpassen|kurz
||||pay attention|
entonces|tú|deberías|tener que|prestar atención|un momento
Then you should pay attention.
Alors, tu devrais faire attention à cela.
それならば注意を払う必要があるでしょう。
Então você deve prestar atenção.
Entonces, deberías prestar atención a esto.
dann solltest du darauf achten.
但 这个 问题 其实 说 大 也 大 说 小 也 小 。
But this question is actually big and big, and small and small.
Mais en fait, ce problème est à la fois grand et petit.
しかし、この問題は実際には大きいと言えば大きいし、小さいと言えば小さいでしょう。
Mas esta questão é realmente grande e grande, pequena e pequena.
Pero este problema, en realidad, es grande y pequeño a la vez.
Aber dieses Problem ist eigentlich sowohl groß als auch klein.
口音 的 东西 啊 ,你 多 听 几次 就 能 明白 。
Akzent|Partikel|Dinge|Ausruf|du|mehr|hören|ein paar Mal|dann|kannst|verstehen
The accent thing, you can understand it after a few more listens.
Les accents, eh bien, si tu écoutes plusieurs fois, tu pourras comprendre.
訛りについての事は、何度も聴けばわかるようなになるでしょう。
Sotaques, você pode entender depois de ouvi-los algumas vezes.
Sobre el acento, si escuchas varias veces, podrás entender.
Was den Akzent betrifft, wirst du es verstehen, wenn du es ein paar Mal hörst.
一 开始 感觉 好像 特别 难懂 ,
|||||difficile à comprendre
ein|Anfang|Gefühl|scheint|besonders|schwer zu verstehen
|||||hard to understand
al principio|empezar|sentir|parece|especialmente|difícil de entender
It seemed very difficult to understand at first.
Au début, cela semblait vraiment difficile à comprendre,
最初はとてもわかりにくいように感じ、
No começo parecia muito difícil de entender,
Al principio parece especialmente difícil de entender,
Am Anfang fühlte es sich besonders schwer verständlich an,
感觉 会 影响 很大 ,但 其实 不是 的 。
Gefühl|wird|beeinflussen|sehr groß|aber|tatsächlich|nicht|Partikel
It feels like a big impact, but it's not.
Les sentiments ont un grand impact, mais en réalité ce n'est pas le cas.
影響が大きいように感じますが、実際そうではありません。
Parece que terá um grande impacto, mas não é.
sientes que tendrá un gran impacto, pero en realidad no es así.
es scheint, dass es einen großen Einfluss hat, aber das ist eigentlich nicht der Fall.
总体 而言 它 只是 有些 变调 ,还有 专门 那些 词汇 。
insgesamt|gesprochen|es|nur|einige|Tonänderungen|und|speziell|diese|Vokabeln
Generally speaking, it is just a bit of tone sandhi, and there are special words.
Dans l'ensemble, c'est juste un peu déformé, et il y a aussi des mots spécifiques.
一般的には、わずかな声調の違いとその地方独特の語彙があるからにすぎません。
De modo geral, é apenas um pouco de sandhi de tom, e há palavras especiais.
En general, solo tiene algunas variaciones y algunas palabras específicas.
Im Großen und Ganzen ist es nur ein wenig anders, und es gibt spezielle Vokabeln.
翻来覆去 也 就 那么 一些 东西 ,
sans cesse|||||
back and forth|||||
hin und her|auch|nur|so|einige|Dinge
あれこれ|||||
dar vueltas|también|solo|tan|algunas|cosas
There are only a few things over and over again,
En fin de compte, il n'y a pas grand-chose de nouveau.
何度も繰り返す程の事は、
Existem apenas algumas coisas repetidas vezes,
Repetidamente, son solo algunas cosas.
Es sind letztendlich nur einige wenige Dinge.
听 习惯 了 就 很 容易 懂 的 。
hören|gewöhnen|Zustandspartikel|dann|sehr|einfach|verstehen|Strukturpartikel
|habit||||||
escuchar|acostumbrarse|partícula de cambio de estado|entonces|muy|fácil|entender|partícula posesiva
It's easy to understand once you get used to it.
Une fois que l'on s'est habitué à écouter, c'est très facile à comprendre.
耳が慣れれば分かりやすくなるでしょう。
É fácil entender quando você se acostuma.
Una vez que te acostumbras, es muy fácil de entender.
Wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es sehr leicht zu verstehen.
说 到 这个 ,顺便 再说 一下 ,
sagen|zu|dies|nebenbei|außerdem|einmal
Speaking of which, by the way,
En parlant de cela, permettez-moi de dire aussi que,
ところでそういえば、
Falando nisso, a propósito,
Hablando de esto, aprovecho para mencionar que,
Wenn wir schon dabei sind, möchte ich noch etwas hinzufügen,
就是 人们 呀 很多 时候 ,
das heißt|Menschen|Partikel|viele|Zeiten
es|personas|partícula de énfasis|muchas|veces
It's just people, a lot of the time,
les gens, vous savez, très souvent,
人々はしばしば、
São pessoas, muitas vezes,
es que la gente, muchas veces,
nämlich, dass die Menschen oft,
习惯 于 把 方言 里 的 词汇 直接 用到 普通话 里头 。
||||||||||inside
Gewohnheit|an|das|Dialekt|in|possessives Partikel|Wortschatz|direkt|verwenden|Hochchinesisch|darin
habit|in||dialect|||vocabulary|directly|used in||inside
||||||||||中で
hábito|en|partícula que indica la acción sobre el objeto|dialecto|dentro|partícula posesiva|vocabulario|directamente|usar|mandarín|dentro
I am accustomed to using dialect words directly into Mandarin.
ont l'habitude d'utiliser directement le vocabulaire des dialectes dans le mandarin.
方言の語彙を普通話の中で直接使うことに慣れていると思います。
Estou acostumado a usar palavras do dialeto diretamente no mandarim.
Acostumbrarse a usar directamente el vocabulario de los dialectos en el mandarín.
es gewohnt sind, Wörter aus Dialekten direkt in die Hochsprache zu verwenden.
这 也 是 造成 很多 时候 人们 在 理解 上 有 困难 的 地方 。
das|auch|ist|verursacht|viele|Zeiten|Menschen|beim|Verständnis|auf|haben|Schwierigkeiten|Partikel|Ort
|||causing|||||understanding|||difficulties||
|||||||||||difficoltà||
esto|también|es|causar|muchas|veces|personas|en|comprensión|sobre|tener|dificultades|partícula posesiva|lugar
This is also the place where people often have difficulty understanding.
C'est aussi un endroit où de nombreuses personnes ont des difficultés de compréhension.
これは、しばしば人々が理解をする上で悩むところでもあります。
É aqui que as pessoas costumam ter dificuldade de compreensão.
Esto también es una de las razones por las que muchas veces las personas tienen dificultades para entender.
Das ist auch der Grund, warum viele Menschen oft Schwierigkeiten beim Verständnis haben.
但 这 也 不是 什么 大 问题 ,
aber|dies|auch|nicht|was|groß|Problem
pero|esto|también|no es|qué|gran|problema
But that's not a big deal either,
Mais ce n'est pas un gros problème,
Mas isso não é um grande problema,
Pero esto tampoco es un gran problema,
Aber das ist auch kein großes Problem,
就是 你 不 懂 你 就 去 问 呗 。
||||||||donc
das heißt|du|nicht|verstehst|du|dann|geh|fragen|Partikel
||||||||(particle indicating suggestion or softening)
es|tú|no|entender|tú|entonces|ir|preguntar|partícula modal
Just ask if you don’t understand.
si tu ne comprends pas, demande simplement.
理解ができないなら質問をしてみましょう。
Apenas pergunte se você não entendeu.
simplemente si no entiendes, solo pregúntalo.
wenn du etwas nicht verstehst, frag einfach.
放轻松 点 ,问 ,你 就 能 知道 了 。
entspannen|Punkt|fragen|du|dann|kannst|wissen|bereits
Just relax, ask, and you will know.
Détends-toi un peu, demande, tu sauras.
少しリラックスをして聞けば、あなたは分かるようになるでしょう。
Apenas relaxe, pergunte e você saberá.
Relájate, pregunta y podrás saberlo.
Entspann dich, frag, und du wirst es wissen.
第二点 :就是 说话 习惯 。
zweite Punkt|das heißt|sprechen|Gewohnheit
The second point: is the habit of speaking.
Deuxième point : c'est l'habitude de parler.
第二には、会話での癖です。
O segundo ponto: é o hábito de falar.
El segundo punto: son los hábitos de hablar.
Der zweite Punkt: Es sind die Sprechgewohnheiten.
其实 这 一 点 我 以前 没 怎么 注意 过 ,
eigentlich|dies|ein|Punkt|ich|früher|nicht|wie|achten|haben
Actually, I didn’t pay much attention to this before.
En fait, je n'avais pas vraiment fait attention à ce point avant.
実際この点は、私はこれまであまり気にしていませんでした。
Na verdade, eu não prestei muita atenção nisso antes.
En realidad, este punto no lo había notado mucho antes,
Eigentlich habe ich darauf vorher nicht viel geachtet,
但 自从 我 开始 做 Vlog 之后 ,
|||||vlog|
aber|seit|ich|anfangen|machen|Vlog|danach
|since||||Vlog|
|||||ビデオブログ|
pero|desde que|yo|empezar|hacer|Vlog|después
But since I started to do Vlog,
Mais depuis que j'ai commencé à faire des Vlogs,
しかしVlogを始めてから、
Mas desde que comecei a fazer Vlog,
pero desde que empecé a hacer Vlog,
aber seit ich angefangen habe, Vlogs zu machen,
我 就 发现 在 日常生活 中 ,
ich|schon|entdecken|in|Alltag|während
||||daily life|
yo|justo|descubrir|en|vida cotidiana|dentro
I found that in my daily life,
j'ai remarqué que dans la vie quotidienne,
日常生活の中で次の事に気付いたのです。
Eu descobri isso na vida diária,
me he dado cuenta de que en la vida diaria,
habe ich festgestellt, dass im Alltag,
有时候 我 说话 特别 快 , 还 会 有 连读 , 还 会 有 吞 音 的 现象 。
Sometimes I speak very fast, I will read continuously, and I will swallow the sound.
parfois je parle très vite, et il y a aussi de la liaison, et il y a des phénomènes de muet.
時々私は非常に速く話し、連続して読むことがあり、音を省略する現象もあります。
Às vezes, falo muito rápido, leio continuamente e engulo o som.
a veces hablo especialmente rápido, también hay enlaces en la pronunciación y fenómenos de elisión.
Manchmal spreche ich besonders schnell, und es gibt auch Verschmelzungen und das Phänomen des Verschluckens.
就是 很多 字儿 好像 在 我 舌尖 上 只是 停留 了 片刻 ,
||mots||||langue|||resté||un instant
das ist|viele|Wörter|scheinen|auf|ich|Zunge|auf|nur|verweilen|Vergangenheitspartikel|einen Moment
||words||||tongue|||paused||moment
||||||舌先|||||一瞬間
es|muchas|palabras|parece|en|yo|punta de la lengua|sobre|solo|permanecen|partícula de acción completada|un momento
It’s just that a lot of words seem to stay on the tip of my tongue for a while,
多くの言葉がまるで一瞬舌先にとどまりそうになるだけですが、
É que muitas palavras parecem ficar na ponta da minha língua por um tempo,
Es como si muchas palabras se quedaran en la punta de mi lengua solo por un momento,
Es scheint, als würden viele Wörter nur einen Moment auf meiner Zunge verweilen,
然后 就 我 被 吞下去 了 ,就 没 了 。
dann|dann|ich|wurde|hinuntergeschluckt|Vergangenheitsmarker|dann|nicht|mehr
Then I was swallowed, and it was gone.
Ensuite, je fus avalé, et il n'y eut plus rien.
それから私は(言葉を)飲み込み消えました。
Então fui engolido e tudo sumiu.
y luego yo las tragara, y ya no estuvieran.
und dann werden sie einfach verschluckt, und sie sind weg.
因为 对于 和 我 交谈 的 人 而言 ,
|||||||à l'égard
weil|für|und|ich|sprechen|possessives Partikel|Person|betrachtet
|for|||talking|that||for
porque|para|y|yo|hablar|partícula posesiva|persona|en términos de
Because for the people I talk to,
Car pour ceux qui parlent avec moi,
私と話す人について言えば、
Porque para as pessoas com quem falo,
Porque para las personas que hablan conmigo,
Denn für die Menschen, die mit mir sprechen,
他们 已经 习惯 我 的 说话 方式 了 ,
sie|bereits|gewöhnt|ich|possessives Partikel|sprechen|Art und Weise|Zustandsänderungspartikel
ellos|ya|acostumbrarse|yo|partícula posesiva|hablar|manera|partícula de acción completada
They are used to my way of speaking,
ils sont déjà habitués à ma façon de parler.
彼らは私の話し方に慣れているので、
Eles estão acostumados com a maneira como eu falo,
ya están acostumbradas a mi forma de hablar,
Sie haben sich bereits an meine Art zu sprechen gewöhnt,
所以 我 怎么 说 他 都 能 理解 ,对 吧 ?
also|ich|wie|sagen|er|alle|kann|verstehen|richtig|Fragepartikel
So he understands what I say, right?
Donc, peu importe comment je parle, il peut comprendre, n'est-ce pas ?
だから私がどう話しても彼らは理解できる…そうでしょう?
Então ele pode entender como eu falo, certo?
así que, ¿no es cierto que pueden entenderme sin importar cómo lo diga?
deshalb können sie verstehen, was ich sage, egal wie ich es sage, oder?
但是 要是 第一回 听 我 说话 的 朋友 ,
||la première fois|||||
aber|wenn|zum ersten Mal|hören|ich|sprechen|possessives Partikel|Freund
|if|the first time|||||
pero|si|primera vez|escuchar|yo|hablando|partícula posesiva|amigo
But if the friend who listened to me for the first time,
Mais si c'est la première fois que mes amis m'écoutent,
でも、もし初めて私の話を聞く友人だとすれば、
Mas se o amigo que me ouviu pela primeira vez,
Pero si es la primera vez que escuchan a un amigo hablando,
Aber wenn es Freunde sind, die mich zum ersten Mal sprechen hören,
你们 可能 会 觉得 :这个 在 说 什么 ?
ihr|vielleicht|wird|denken|das|gerade|sagen|was
You may be thinking: What is this talking about?
vous pourriez penser : de quoi il parle ?
こう思うかもしれません…これは何と言ってるのか?
Você pode pensar: Do que isso está falando?
podrían pensar: ¿de qué está hablando este?
werdet ihr vielleicht denken: Was redet der da?
会 懵 掉 。
|être confus|
|be confused|off
kann|verwirrt|fallen
会||
|混乱する|
puede|confundido|caer
Will be stunned.
混乱しかねません。
Ficará surpreso.
Se quedarían confundidos.
Wird verwirrt sein.
这 其实 是 学习 外语 的 时候 都 会 面临 的 一个 问题 :
||||||||faced||||
das|eigentlich|ist|lernen|Fremdsprache|possessives Partikel|Zeit|alle|wird|konfrontiert|Partikel|ein|Problem
|||learning a foreign language|||||face|||issue|
esto|en realidad|es|aprender|idioma extranjero|partícula posesiva|tiempo|siempre|va a|enfrentar|partícula estructural|un|problema
This is actually a problem that you will face when learning foreign languages:
これは実際、外国語を学ぶときに誰もが直面する問題です。
Na verdade, este é um problema que todos enfrentam ao aprender uma língua estrangeira:
Este es en realidad un problema que todos enfrentan al aprender un idioma extranjero:
Das ist eigentlich ein Problem, dem man beim Lernen einer Fremdsprache immer begegnet:
大家 听 老师 们 说话 的 时候 都 相对 比较 慢 一些 比较 清晰 一些 。
|||||||||relativement plus|||claire||
alle|hören|Lehrer|Pluralpartikel|sprechen|possessives Partikel|Zeit|alle|relativ|vergleichsweise|langsam|etwas|vergleichsweise|klar|etwas
||teachers||||||relatively|relatively slow|||clear||
todos|escuchar|profesor|sufijo plural|hablar|partícula posesiva|tiempo|todos|relativamente|más|lento|un poco|más|claro|un poco
Everyone listened to the teachers relatively slowly and clearly.
Tout le monde parle plus lentement et plus clairement quand il écoute les enseignants.
皆さんが先生方の話を聴く時は、彼らは比較的ゆっくりと比較的はっきりと話していたと思います。
Quando todos ouvem os professores, eles são relativamente lentos e mais claros.
cuando todos escuchan a los profesores hablar, lo hacen a un ritmo relativamente más lento y más claro.
Wenn alle den Lehrern zuhören, sprechen sie relativ langsam und klar.
而 在 日常生活 中 啊 母语 者 说话 的 时候 都 习惯性 的 很快 ,
|||||||||||habituellement||
und|in|Alltag|während|Partikel|Muttersprache|Sprecher|sprechen|possessives Partikel|Zeit|immer|gewohnheitsmäßig|Partikel|sehr schnell
||daily life||||speaker|||||out of habit||
|||||||||||慣性的に||
y|en|vida cotidiana|en|partícula de énfasis|lengua materna|partícula de agente|hablar|partícula posesiva|tiempo|siempre|habitualmente|partícula adjetival|muy rápido
In daily life, native speakers are accustomed to speaking very quickly.
Dans la vie quotidienne, les locuteurs natifs parlent généralement très vite.
しかしながら日常生活では、ネイティブスピーカーが話す時はいつも慣れたスピードです。
Na vida diária, os falantes nativos estão acostumados a falar rápido.
En la vida diaria, los hablantes nativos suelen hablar muy rápido.
Im Alltag sprechen Muttersprachler jedoch gewohnheitsmäßig sehr schnell,
然后 习惯性 的 有 吞音 的 现象 ,
dann|gewohnheitsmäßig|Partikel|haben|Verschlucken von Lauten|Partikel|Phänomen
Then there is a habitual phenomenon of swallowing,
Et il y a habituellement des phénomènes d'élision.
それから、習慣的な発音省略現象があり、
Depois, há o fenômeno de engolir habitualmente,
Luego, hay un fenómeno habitual de elisión.
Dann gibt es gewohnheitsmäßig das Phänomen des Verschluckens von Lauten.
很多 字儿 就 吞吞 吞 吞 吞 … … 就 吞没 了 。
viele|Buchstaben|dann|schlucken|schlucken|schlucken|schlucken|dann|verschluckt|Vergangenheitspartikel
A lot of words are swallowed, swallowed... and swallowed.
Beaucoup de mots sont engloutis, puis disparaissent.
たくさんの言葉が飲みに飲み込まれ…飲み込み尽くされてしまいましたね。
Muitas palavras simplesmente engolidas ... apenas engolidas.
Muchas palabras se tragan, tragan, tragan... y se pierden.
Viele Wörter werden einfach verschluckt... und sind dann verschwunden.
还有 一个 问题 就 是 :中文 它 本身 是 一个 非常 自由 的 语言 ,
außerdem|ein|Problem|ist|ist|Chinesisch|es|selbst|ist|eine|sehr|freie|Partikel|Sprache
There is another problem: Chinese itself is a very free language,
Il y a aussi un problème : le chinois est une langue très libre,
もうひとつの問題は、中国語自体が非常に自由な言語であることであり、
Há outro problema: o chinês em si é uma língua muito livre,
Otro problema es que el chino es un idioma muy libre.
Ein weiteres Problem ist: Chinesisch ist an sich eine sehr freie Sprache,
跳跃 性 非常 大 ,然后 不 受 很多 语法 的 约束 。
Sprunghaft|Eigenschaft|sehr|groß|dann|nicht|unterliegen|viele|Grammatik|possessives Partikel|Einschränkungen
The jump is very large, and then it is not restricted by many grammars.
avec une grande capacité de saut et elle n’est pas soumise à beaucoup de règles grammaticales.
飛躍性が非常に大きく、少なからず文法規則に縛られてないのです。
O salto é muito grande e não é restringido por muitas gramáticas.
Es muy saltarín y no está muy restringido por la gramática.
die sehr sprunghaft ist und nicht vielen grammatikalischen Einschränkungen unterliegt.
这 就 导致 中国 人 他 说话 的 时候 跳跃性 很 大 。
das|dann|führt zu|China|Menschen|er|sprechen|possessives Partikel|Zeit|Sprunghaftigkeit|sehr|groß
This causes the Chinese to jump a lot when he speaks.
Cela fait que les Chinois ont un discours assez décousu.
これは中国人が会話をする時に(中国語の)飛躍性が大きい原因となります。
Isso faz com que o chinês pule muito quando ele fala.
Esto lleva a que los chinos tengan un gran salto al hablar.
Das führt dazu, dass Chinesen beim Sprechen sehr sprunghaft sind.
就像 我 自己 ,有时候 说话 就 明明 说着 这一个 事儿 ,
so wie|ich|selbst|manchmal|sprechen|dann|offensichtlich|sagend|dieses|Sache
Just like myself, sometimes I speak clearly about this thing,
Comme moi-même, parfois je parle en abordant clairement un sujet,
私について言えば、ある事について話していると、
Assim como eu, às vezes eu falo claramente sobre isso,
Como yo mismo, a veces al hablar, claramente estoy hablando de una cosa,
So wie ich selbst, manchmal spreche ich über eine Sache,
突然 就 蹦 到 下一个 事儿 去 了 。
||sauter|||||
suddenly||bounced||||thing|
plötzlich|dann|hüpfen|zu|nächste|Sache|gehen|Vergangenheitspartikel
||salto|||||
||飛び移る|||||
de repente|justo|saltó|hasta|siguiente|un|asunto|ir
Suddenly jumped to the next thing.
et puis je passe soudain à un autre sujet.
いきなり話題が飛ぶ時があります。
De repente, saltou para a próxima coisa.
y de repente salto a la siguiente.
und plötzlich springe ich zu einer anderen Sache.
中间 没有 任何 过渡 。
|||transition
Mitte|kein|jede|Übergang
in the middle||any|transition
|||中間に移行がない
medio|no hay|cualquier|transición
There is no transition in between.
Il n'y a aucune transition au milieu.
その間にはどんな過労もありません。
Não há transição entre os dois.
No hay ninguna transición en medio.
Es gibt keinen Übergang dazwischen.
这个 问题 我 也 是 做 了 Vlog 之后 发现 的 ,
dieses|Problem|ich|auch|bin|machen|Vergangenheitsmarker|Vlog|nach|entdeckt|Partikel
|the question|||||||||
este|problema|yo|también|ser|hacer|partícula de acción completada|Vlog|después de|descubrir|partícula posesiva
I also found this problem after doing a vlog,
J'ai aussi découvert ce problème après avoir fait un Vlog.
この問題はVlogをしてから気付きました。
Eu também descobri esse problema depois de fazer o Vlog,
Este problema también lo descubrí después de hacer un Vlog.
Dieses Problem habe ich auch erst nach dem Erstellen des Vlogs entdeckt.
我 也 以为 是 自己 的 问题 。
ich|auch|dachte|ist|selbst|possessives Partikel|Problem
||thought||||problem
yo|también|pensar|es|uno mismo|partícula posesiva|problema
I thought it was my own problem too.
Je pensais aussi que c'était un problème de ma part.
私は自分の問題だと思いました。
Também achei que fosse problema meu.
Yo también pensé que era un problema mío.
Ich dachte auch, es sei mein eigenes Problem.
但是 又 因为 我 之前 做过 几期 人物 访谈 来 学 中文 的 节目 。
aber|auch|weil|ich|vorher|gemacht habe|mehrere|Personen|Interviews|um|lernen|Chinesisch|possessives Partikel|Programm
But also because I have done several interviews with people before to learn Chinese.
Mais j'ai aussi participé à plusieurs émissions d'interviews de personnalités pour apprendre le chinois.
しかし私は以前中国語学習チャンネルで何度かインタビューをしたことがあるので、
Mas também porque já fiz várias entrevistas com pessoas antes de aprender chinês.
Pero también porque antes hice varios programas de entrevistas de personajes para aprender chino.
Aber ich habe zuvor einige Interviews mit Personen gemacht, um Chinesisch zu lernen.
我 听 了 好多 人物 的 访谈 ,
||||||interviews
ich|hören|past tense marker|viele|Personen|possessives Partikel|Interviews
|||a lot of|||interviews
yo|escuchar|partícula de acción completada|muchos|personajes|partícula posesiva|entrevistas
I listened to many interviews with people,
J'ai écouté beaucoup d'entretiens avec des personnalités,
色んな方のインタビューを聞いて、
Eu ouvi muitas entrevistas com pessoas,
Escuché muchas entrevistas de personajes,
Ich habe viele Interviews mit verschiedenen Personen gehört.
比如 成龙 啊 李连杰 啊 李安 等等 ,
Such as Jackie Chan, Jet Li, Ang Lee, etc.,
comme Jackie Chan, Jet Li, Ang Lee, etc.
例えばジャッキー・チェン、ジェット・リー、アン・リーなどですが、
Como Jackie Chan, Jet Li, Ang Lee e assim por diante,
como Jackie Chan, Jet Li, Ang Lee, etc.,
Zum Beispiel Jackie Chan, Jet Li, Ang Lee usw.,
甚至 李安 这个 人 说话 特别 特别 儒雅 特别 慢 ,
Even Li Ang speaks very, very elegantly and very slowly,
Même Ang Lee parle d'une manière particulièrement élégante et particulièrement lente.
アン・リーでさえとても優雅にゆっくりと話しますが、
Até Li Ang fala muito, muito elegantemente e muito lentamente,
incluso Ang Lee habla de una manera muy, muy elegante y muy lenta.
sogar Ang Lee spricht besonders, besonders elegant und besonders langsam,
他 也 有 这样 的 问题 。
er|auch|hat|so|possessives Partikel|Probleme
él|también|tiene|así|partícula posesiva|problema
He has the same problem.
Il a aussi ce genre de problème.
彼もこの問題を抱えています。
Ele também tem esse problema.
Él también tiene este tipo de problema.
er hat auch solche Probleme.
他们 就是 都 是 一样 的 。
sie|sind|alle|sind|gleich|Partikel
ellos|son|todos|son|igual|partícula posesiva
They are all the same.
Ils sont tous pareils.
彼らはすべて同じです。
Eles são todos iguais.
Ellos son todos iguales.
Sie sind alle gleich.
都 说话 从 这个 地方 说 着 说 着 , 突然 就 蹦 到 下 个 地方 去 了 。
They all talked and talked from this place, and suddenly jumped to the next place.
Tout le monde parle d'un endroit, puis soudain, il se retrouve à un autre endroit.
皆ここから話していながら、いきなり話題が飛ぶのです。
Todos eles falaram deste lugar, e de repente pularam para o próximo lugar.
Todos hablan desde este lugar y de repente saltan al siguiente lugar.
Alle sprechen von diesem Ort aus, und plötzlich springen sie an einen anderen Ort.
然后 同 一个 句子 可以 进行 好几次 跳跃 。
dann|gleich|ein|Satz|kann|durchführen|mehrmals|Sprünge
Then the same sentence can make several jumps.
Alors, la même phrase peut être répétée plusieurs fois.
それから同じ文が何度も飛躍していきます。
Então, a mesma frase pode ser pulada várias vezes.
Entonces, la misma oración puede saltar varias veces.
Dann kann derselbe Satz mehrere Sprünge machen.
所以 这个 说明 这是 中国 人 说话 一个 特点 。
also|dies|erklärt|das ist|China|Menschen|sprechen|ein|Merkmal
||explanation||||||characteristic
por lo tanto|esto|explica|esto es|China|personas|hablar|un|característica
So this shows that this is a characteristic of Chinese speaking.
Donc, cela explique que c'est un trait de caractère des Chinois lorsqu'ils parlent.
つまり、これは中国人の会話の特徴です。
Isso mostra que essa é uma característica da língua chinesa.
Por lo tanto, esto explica que es una característica de cómo hablan los chinos.
Das zeigt, dass dies ein Merkmal der chinesischen Sprache ist.
那么 这个 问题 他 有没有 破局 的 方法 呢 ?
|||||solution|||
also|dieses|Problem|er|hat|Lösung|possessives Partikel|Methode|Fragepartikel
|||||a way to break the deadlock||solution|
|||||打開局面|||
entonces|este|problema|él|tiene o no|romper el estancamiento|partícula posesiva|método|partícula interrogativa
So does he have a way out of this problem?
Donc, cette question a-t-il une méthode pour sortir de l'impasse ?
それではこの問題の解決策はあるのでしょうか?
Ele tem uma maneira de resolver esse problema?
Entonces, ¿tiene este problema alguna forma de solucionarse?
Gibt es also eine Möglichkeit, dieses Problem zu lösen?
当然 有 了 ,就是 多 听 。
natürlich|haben|Vergangenheitspartikel|das ist|mehr|hören
Of course there is, just listen more.
Bien sûr, il y en a, c'est juste qu'il faut écouter beaucoup.
もちろんあります、つまりたくさんリスニングをする事です。
Claro que existe, apenas ouça mais.
Por supuesto que sí, simplemente escucha más.
Natürlich gibt es das, man muss einfach viel hören.
(学 )任何 语言 它 最 关键 就 是 多 听 、多 输入 。
lernen|jede|Sprache|es|am|entscheidend|nur|ist|viel|hören|viel|eingeben
(Learning) The most important thing for any language is to listen more and enter more.
Dans (l'étude), la clé de toute langue est d'écouter beaucoup et de recevoir beaucoup d'input.
どの言語(学ぶ)にしても最も鍵になるのはたくさん聴いてたくさんインプットする事です。
(Aprendizagem) O mais importante para qualquer idioma é ouvir mais e entrar mais.
(Aprender) cualquier idioma, lo más importante es escuchar más y recibir más input.
(Beim Lernen) einer Sprache ist das Wichtigste, viel zu hören und viel Input zu bekommen.
然后 你 会 发现 很多 东西 它 其实 是 有 规律 的 ,
||||||||||règle|
dann|du|wirst|entdecken|viele|Dinge|es|tatsächlich|ist|haben|Muster|Partikel
||||||||||a pattern|
luego|tú|vas a|descubrir|muchas|cosas|ello|en realidad|es|tener|patrones|partícula posesiva
Then you will find that many things are actually regular,
Ensuite, vous découvrirez que beaucoup de choses ont en fait des règles.
そうすれば、多くのことが実際には規則的であることがわかるでしょう。
Então você vai descobrir que muitas coisas são realmente regulares,
Luego te darás cuenta de que muchas cosas en realidad tienen un patrón,
Dann wirst du feststellen, dass viele Dinge tatsächlich Muster haben,
看起来 再 没有 规律 的 东西 ,
sieht aus|wieder|kein|Muster|possessives Partikel|Dinge
|||pattern||
parece|más|no tiene|patrón|partícula posesiva|cosa
There seems to be no regularity anymore,
Des choses qui semblent n'avoir aucune règle.
規則的な事は無いように見えますが、
Parece não haver mais regularidade,
incluso aquellas que parecen no tener ningún patrón.
auch wenn sie auf den ersten Blick unregelmäßig erscheinen.
它 其实 都 是 有 内在 隐隐 的 规律 在 那 块儿 。
|||||intrinsèque|subtile|||||
es|eigentlich|alle|ist|hat|innere|schwache|possessives Partikel|Regel|in|diese|Stück
|||||internal|vaguely||rules|||that part
|||||内在の||||||
ello|en realidad|todo|es|tiene|interno|sutil|partícula posesiva|ley|en|esa|parte
In fact, there are inherent and faint laws there.
Il y a en fait des règles internes et subtiles dans cette chose.
実は、そこには隠された法則があります。
Na verdade, existem leis inerentes e tênues ali.
En realidad, todo tiene una regla interna sutil en esa parte.
Es gibt tatsächlich innere, subtile Regeln in diesem Bereich.
就算 这个 跳跃 ,它 也 是 有 规律 的 。
selbst wenn|dieses|Sprung|es|auch|ist|hat|Regelmäßigkeit|possessives Partikel
Even with this jump, it is regular.
Même ce saut a une certaine régularité.
例えこのような話題の飛躍でも、規則性はあります。
Até mesmo esse salto é regular.
Incluso este salto, también tiene su propia regla.
Selbst dieser Sprung hat seine eigenen Regeln.
因为 中国 人 受 中文 这个 影响 ,
||les gens||||
weil|China|Menschen|empfangen|Chinesisch|dieses|Einfluss
||people are influenced|||influence|
||人々が受ける||||
porque|China|personas|recibir|chino|este|influencia
Because Chinese people are influenced by Chinese,
Parce que les Chinois sont influencés par la langue chinoise.
中国人は中国語の影響を受けているため、
Porque os chineses são influenciados pelos chineses,
Porque los chinos están influenciados por el chino.
Weil die Chinesen von der chinesischen Sprache beeinflusst werden,
他 有 一个 整体 这么 一个 语言 习惯 。
er|hat|ein|ganzes|so|ein|Sprache|Gewohnheit
|||overall||||habit
él|tiene|un|conjunto|así|un|idioma|hábito
He has a language habit as a whole.
Il a une habitude linguistique entière comme ça.
全体としてそのような言語習慣があるのです。
Ele tem um hábito de linguagem como um todo.
Tienen un hábito lingüístico general así.
haben sie eine ganzheitliche Sprachgewohnheit.
只要 你 听 多 了 你 就 能 把握 住 。
solange|du|hören|mehr|past tense marker|du|dann|kannst|festhalten|halten
As long as you listen too much, you can grasp it.
Il suffit que tu écoutes beaucoup et tu pourras le saisir.
あなたはたくさん(中国語を)聴けば更にしっかり理解できるでしょう。
Contanto que você escute demais, você pode entendê-lo.
Mientras escuches más, podrás entenderlo.
Solange du viel hörst, kannst du es erfassen.
你 就 知道 :啊 ~他 在 跳跃 呢 。
Du|schon|weißt|ah|er|gerade|springt|Partikel
You know: Ah~ He is jumping.
Tu sais alors : Ah ~ il est en train de sauter.
そしてあなたは分かるでしょう…ああ〜彼は話題が飛んでいるな、と。
Você sabe: Ah ~ Ele está pulando.
Sabes: ah ~ él está saltando.
Du weißt dann: Ah ~ er springt.
他 的 思维 在 跳跃 呢 。
||pensée|||
er|possessives Partikel|Denken|in|springt|Satzpartikel
||thinking||jump|question particle
||||salto|
él|partícula posesiva|pensamiento|en|saltando|partícula modal
His mind is jumping.
Il saute dans ses pensées.
彼の思考は飛躍しているのです。
Seu pensamento está saltando.
Su pensamiento está saltando.
Sein Denken springt.
其实 好多 朋友 都 很 喜欢 看 中国 的 电视剧 去 学 中文 。
||||||||||to learn||
eigentlich|viele|Freunde|alle|sehr|mögen|schauen|China|possessives Partikel|Fernsehserie|um|lernen|Chinesisch
|||||||||TV dramas|to learn||
en realidad|muchos|amigos|todos|muy|les gusta|ver|China|partícula posesiva|serie de televisión|para|aprender|chino
In fact, many friends like to watch Chinese TV dramas to learn Chinese.
En fait, beaucoup d'amis aiment regarder des dramas chinois pour apprendre le chinois.
実のところ、皆さんの多くが中国のドラマを観て中国語を学ぶのが好きなのではないでしょうか。
Na verdade, muitos amigos gostam de assistir a séries de TV chinesas para aprender chinês.
De hecho, muchos amigos disfrutan ver dramas chinos para aprender chino.
Eigentlich mögen viele Freunde es, chinesische Dramen zu schauen, um Chinesisch zu lernen.
但是 电视剧 里面 演员 他 的 配音 啊 是 专门 找 的 配音 演员 去 配 的 ,
aber|Fernsehserie|innen|Schauspieler|er|possessives Partikel|Synchronisation|Ausruf|ist|speziell|suchen|Partikel|Synchronsprecher|Schauspieler|gehen|synchronisieren|Partikel
But in the TV series, the actor's voice is dubbed by a special voice actor.
Mais dans les dramas, les voix des acteurs sont doublées par des comédiens de doublage spécialement choisis.
しかし、ドラマの俳優の吹き替えは特別に雇われた声優によってなされており、
Mas na série de TV, a voz do ator é dublada por um ator de voz especial.
Pero en los dramas, la voz de los actores es doblada por actores de voz profesionales.
Aber in der Fernsehserie wird die Stimme des Schauspielers von einem speziell engagierten Synchronsprecher übernommen.
很多 时候 不是 演员 自己 的 声音 。
viele|Zeiten|nicht|Schauspieler|selbst|possessives Partikel|Stimme
|||actor|||voice
muchas|veces|no es|actor|propio|partícula posesiva|voz
Many times it's not the actor's own voice.
Souvent, ce n'est pas la voix de l'acteur lui-même.
多くの場合、それは俳優自身の声ではありません。
Em muitos casos, não é a própria voz do ator.
Muchas veces no es la voz del propio actor.
Oft ist es nicht die eigene Stimme des Schauspielers.
这些 配音 演员 他 其实 受 过 很 严格 的 说话 的 训练 的 。
These voice actors have actually received very strict training in speaking.
Ces doubleurs ont en fait reçu une formation très rigoureuse en expression orale.
この声優たちは、実際に非常に厳しい発音練習を受けています。
Na verdade, esses dubladores receberam um treinamento muito rigoroso para falar.
Estos actores de voz en realidad han recibido un entrenamiento muy riguroso en el habla.
Diese Synchronsprecher haben tatsächlich eine sehr strenge Sprecherausbildung erhalten.
比如说 他们 可能 大学 四年 都 是 学 这些 东西 的 。
For example, they may study these things for four years in college.
Par exemple, ils ont peut-être étudié ces sujets pendant quatre ans à l'université.
例として、彼らは大学で4年間この発音練習を勉強したのかもしれません。
Por exemplo, eles podem ter estudado essas coisas por quatro anos na faculdade.
Por ejemplo, es posible que hayan estudiado estas cosas durante cuatro años en la universidad.
Zum Beispiel haben sie möglicherweise vier Jahre an der Universität genau diese Dinge studiert.
所以 他们 的 发音 是 很 清晰 的 ,
also|sie|possessives Partikel|Aussprache|ist|sehr|klar|Partikel
|||pronunciation|||clear|
así que|ellos|partícula posesiva|pronunciación|es|muy|clara|partícula de énfasis
So their pronunciation is very clear,
Donc, leur prononciation est très claire.
そのため、彼らの発音は非常にはっきりしています。
Portanto, a pronúncia deles é muito clara,
Por lo tanto, su pronunciación es muy clara,
Deshalb ist ihre Aussprache sehr klar.
然后 也 不会 出现 太多 这种 连读 啊 吞音 的 现象 。
dann|auch|nicht|erscheinen|zu viel|diese|Liaison|Partikel|Verschlucken|possessives Partikel|Phänomen
Then there won't be too much of this phenomenon of continuous reading and swallowing.
Puis il n'y aura pas trop de ce phénomène de liaison et d'élision.
そのためこの連続した発音や発音省略のような現象はあまり多くありません。
Então não haverá muito desse fenômeno de leitura e deglutição contínuas.
y no suelen tener demasiados fenómenos de enlace o de elisión.
Und es gibt auch nicht zu viele Fälle von Verschmelzung oder Auslassung.
你 要是 去 学习 他 可以 说 得 比较 标准 。
Du|wenn|gehst|lernen|er|kann|sprechen|Partikel|relativ|standard
|if||||||||standard
Tú|si|ir|estudiar|él|puede|hablar|partícula de resultado|relativamente|estándar
If you go to study him, you can say it more standard.
Si vous allez apprendre, il pourra parler de manière relativement standard.
もしあなたが彼らに学べば比較的標準的に話すことができるでしょう。
Se você for estudar, ele pode ser mais padronizado.
Si decides aprender, puedes hablar de manera bastante estándar.
Wenn du lernst, kann er relativ standardmäßig sprechen.
但是 为了 听懂 中国 人 日常 是 怎么 说话 的 ,
aber|um|verstehen|China|Menschen|Alltag|ist|wie|sprechen|Partikel
|||||daily||||
pero|para|entender|China|personas|cotidiano|es|cómo|hablar|partícula posesiva
But in order to understand how Chinese people speak everyday,
Mais pour comprendre comment les Chinois parlent au quotidien,
しかし、中国人が日常生活でどのように話しているかを理解するために、
Mas para entender como o povo chinês fala diariamente,
Pero para entender cómo hablan los chinos en su vida diaria,
Aber um zu verstehen, wie Chinesen im Alltag sprechen,
我 推荐 大家 去 看 中国 的 这些 真人秀 ,
||||||||réalités télévis
|recommend|||||||reality show
ich|empfehle|allen|gehen|schauen|China|possessives Partikel|diese|Reality-Shows
|raccomando|||||||
||||||||リアリティ番組
yo|recomendar|todos|ir|ver|China|partícula posesiva|estos|reality shows
I recommend everyone to watch these reality shows in China,
Je recommande à tout le monde d'aller voir ces émissions de télé-réalité chinoises.
私は中国のこれらのドキュメンタリーを見ることを皆さんに勧めます。
Recomendo a todos que assistam a esses reality shows na China,
recomiendo a todos que vean estos reality shows chinos,
Ich empfehle allen, sich diese Reality-Shows aus China anzusehen,
真人秀 是 没有 台本 的 ,
Reality shows don’t have a deskbook,
La télé-réalité n'a pas de scénario.
ドキュメンタリーには台本が無く、
Reality shows não têm deskbook,
los reality shows no tienen guion,
Reality-Shows haben kein Drehbuch,
就是 大家 在 日常 状态 下 怎么 说 就 怎么 说 。
It's just what people say in their daily life.
C'est juste que les gens parlent comme ils le font dans leur état quotidien.
それは、誰もが普段の状態でどう話しても良いという事です。
Isso significa que todos podem dizer o que dizem em seu estado diário.
es simplemente cómo la gente habla en su estado cotidiano.
das heißt, die Leute sagen einfach, was sie im Alltag denken.
所以 这个 时候 能 听到 比较 真实 的 对话 ,
also|dieses|Zeit|kann|hören|relativ|echt|possessives Partikel|Dialog
||||||real||real conversation
así que|este|tiempo|puede|escuchar|relativamente|real|partícula posesiva|diálogo
So at this time, I can hear a more real dialogue,
Donc, à ce moment-là, on peut entendre des dialogues plus réels.
だからこの時、よりリアルな会話が聞こえてきて、
Então, neste momento eu posso ouvir uma conversa mais real,
Así que en este momento se pueden escuchar diálogos más reales,
Deshalb kann man in diesem Moment relativ echte Gespräche hören,
还 能 反应 比较 真实 的 说话 习惯 。
||réagir|||||
noch|kann|reagieren|vergleichsweise|real|possessives Partikel|sprechen|Gewohnheit
||react|||||
aún|puede|reaccionar|relativamente|real|partícula posesiva|hablar|hábito
It can also reflect more realistic speaking habits.
Peut encore refléter des habitudes de conversation assez réelles.
また、よりリアルな話し方を反映し得るでしょう。
Também pode refletir hábitos de fala mais reais.
También puede reflejar hábitos de habla más reales.
Es kann auch relativ echte Sprechgewohnheiten widerspiegeln.
我 后面 可以 做 一 期 专门 这个 节目 ,
ich|später|kann|machen|eine|Ausgabe|speziell|dieses|Programm
I can do a special episode of this show later,
Je peux faire un épisode spécial sur ce sujet plus tard.
Posso fazer um episódio especial desse programa mais tarde,
Puedo hacer un episodio especial sobre esto más adelante,
Ich kann später eine spezielle Episode zu diesem Thema machen,
给 大家 推荐 几个 好 的 真人秀 ,
geben|allen|empfehlen|einige|gute|possessives Partikel|Reality-Show
||recommend||||reality shows
dar|a todos|recomendar|varios|buenos|partícula posesiva|reality show
Here are some good reality shows for you.
Je vais recommander à tout le monde quelques bonnes émissions de télé-réalité.
そこで皆さんに幾つかおすすめのドキュメンタリーを紹介します。
Recomende alguns bons reality shows para todos,
recomendando algunos buenos reality shows,
in der ich ein paar gute Reality-Shows empfehle,
我 自己 比较 喜欢 的 , 也 比较 适合 学习 中文 的 。
I like it myself, and it is more suitable for learning Chinese.
C'est ce que j'aime le plus et qui est également le plus adapté pour apprendre le chinois.
私自身それが好きで、中国語を学ぶのにより適していると思います。
Eu gosto mais e é mais adequado para aprender chinês.
que a mí me gustan y que son adecuados para aprender chino.
die ich selbst mag und die auch gut zum Chinesisch lernen geeignet sind.
第三点 :就是 文化 背景 。
dritter Punkt|ist|Kultur|Hintergrund
The third point: It is the cultural background.
Troisième point : c'est le contexte culturel.
3 点目は、文化的背景です。
O terceiro ponto: é o fundo cultural.
Tercer punto: el contexto cultural.
Drittens: der kulturelle Hintergrund.
这 其实 也 是 一个 很大 的 问题 。
das|eigentlich|auch|ist|ein|sehr großes|possessives Partikel|Problem
This is actually a big problem.
C'est en fait un très grand problème.
これは実際には大きな問題です。
Na verdade, este é um grande problema.
Esto en realidad también es un gran problema.
Das ist eigentlich auch ein großes Problem.
因为 中国 人 他 作为 一个 整体 会 接收 一定 量 相同 的 信息 。
weil|China|Menschen|er|als|ein|Ganzes|wird|empfangen|bestimmte|Menge|gleiche|von|Informationen
Because the Chinese as a whole will receive a certain amount of the same information.
Parce que les Chinois, en tant qu'ensemble, reçoivent une certaine quantité d'informations similaires.
全体として、中国人というのは一定量の同様な情報を受け取るからです。
Porque os chineses como um todo receberão uma certa quantidade das mesmas informações.
Porque los chinos, como un todo, reciben una cantidad determinada de información similar.
Denn die Chinesen als Ganzes empfangen eine bestimmte Menge an gleichen Informationen.
对于 这些 信息 大家 其实 是 心照不宣 ,不 需要 说 出来 的 。
für|diese|Informationen|alle|eigentlich|sind|stillschweigend verstanden|nicht|brauchen|sagen|heraus|Partikel
Everyone is tacitly aware of this information, and there is no need to say it.
En fait, tout le monde a une compréhension tacite de ces informations, il n'est pas nécessaire de les exprimer.
誰もがこの情報について知っている事なので、わざわざ口に出す必要もありません。
Todos estão tacitamente cientes dessa informação e não há necessidade de dizê-la.
En cuanto a esta información, en realidad todos están al tanto, no es necesario decirlo.
Was diese Informationen betrifft, ist es eigentlich unausgesprochen, dass man sie nicht aussprechen muss.
像 一些 成语 典故 啊 , 比如说 曹操 , 曹操 就 到 ,
Like some idioms allusions, such as Cao Cao, Cao Cao is here,
Comme certains proverbes et allusions, par exemple Cao Cao, Cao Cao arrive.
いくつかの故事成語のように…例えば「噂をすれば影」ですが、
Como algumas alusões de expressões idiomáticas, como Cao Cao, Cao Cao está aqui,
Como algunos modismos o referencias, por ejemplo, Cao Cao, cuando se menciona a Cao Cao,
Wie einige Redewendungen und Geschichten, zum Beispiel Cao Cao, Cao Cao kommt.
这种 话 的话 ,我们 中国 人 一 听 就 心照不宣 ,知道 他 在 说 什么 。
diese|Worte|wenn|wir|China|Menschen|einmal|hören|sofort|stillschweigend verstehen|wissen|er|gerade|sagt|was
When we hear such words, we Chinese are tacitly aware of what he is talking about.
Quand on entend ce genre de propos, nous, les Chinois, savons immédiatement ce qu'il veut dire.
この手の話は、我々中国人はそれを聞けばすぐに意味が分かり、その人が何を言ってるかが分かります。
Quando ouvimos essas palavras, nós, chineses, ficamos tacitamente cientes do que ele está falando.
los chinos, al escuchar esto, inmediatamente saben de qué se está hablando.
Solche Worte verstehen wir Chinesen sofort, wir wissen, worum es geht.
但是 很多 中文 学习者 他 未必 会 知道 这些 东西 。
|||||not necessarily||||
aber|viele|Chinesisch|Lernende|sie|nicht unbedingt|können|wissen|diese|Dinge
|||learners||might not||||
|||||かもしれない||||もの
pero|muchos|chino|estudiantes|él|no necesariamente|pueden|saber|estas|cosas
But many Chinese learners may not know these things.
Cependant, beaucoup d'apprenants du chinois ne seront peut-être pas au courant de ces choses.
しかし、多くの中国人学習者はこれらのことを知らないかもしれません。
Mas muitos alunos chineses podem não saber dessas coisas.
Pero muchos estudiantes de chino quizás no sepan estas cosas.
Aber viele Chinesischlernende wissen möglicherweise nicht über diese Dinge Bescheid.
这个 就 是 一个 文化 背景 上 的 东西 。
das|ist|ist|ein|Kultur|Hintergrund|auf|possessives Partikel|Ding
This is a cultural background thing.
Ceci est donc quelque chose lié au contexte culturel.
これは文化的背景にあるものです。
Isso é algo em um contexto cultural.
Esto es algo relacionado con el contexto cultural.
Das ist etwas, das mit dem kulturellen Hintergrund zu tun hat.
类似 的 东西 还有 一些 ,
similaires||||
similar||||
ähnlich|Partikel|Dinge|noch|einige
similar|partícula posesiva|cosas|también hay|algunas
There are some similar things,
Il y a d'autres choses similaires,
似たようなものは他にもいくつかありますが、
Existem algumas coisas semelhantes,
Hay algunas cosas similares,
Ähnliche Dinge gibt es auch einige,
比如 在 中国 很 有名 的 人 呀 ,
zum Beispiel|in|China|sehr|berühmt|Partikel|Person|Satzpartikel
por ejemplo|en|China|muy|famoso|partícula posesiva|persona|partícula final
For example, well-known people in China,
par exemple, des personnes très célèbres en Chine,
例えば、中国の著名人、
Por exemplo, alguém que é muito famoso na China,
por ejemplo, personas muy famosas en China,
zum Beispiel sehr berühmte Personen in China,
还 有些 歌曲 啊 、电影 ,还有 一些 事件 什么 的 。
noch|einige|Lieder|Partikel|Filme|und|einige|Ereignisse|was|Partikel
And some songs, movies, some events or something.
ainsi que certaines chansons, films et quelques événements, quoi.
歌や映画、いくつかの事件もあります。
Existem também algumas músicas, filmes e alguns eventos.
también hay algunas canciones, películas y algunos eventos.
es gibt auch einige Lieder, Filme und einige Ereignisse.
这 东西 要 熟悉 起来 都 需要 很 长 的 时间 。
dies|Ding|muss|vertraut|werden|alle|brauchen|sehr|lang|possessives Partikel|Zeit
It takes a long time to get familiar with this stuff.
Cette chose prend beaucoup de temps à se familiariser.
このような事に慣れるには長い時間がかかります。
Leva muito tempo para se familiarizar com isso.
Esta cosa requiere mucho tiempo para familiarizarse.
Es dauert eine lange Zeit, um mit diesen Dingen vertraut zu werden.
你 一开始 不大 可能 了解 这些 东西 的 ,
Du|am Anfang|nicht sehr|wahrscheinlich|verstehen|diese|Dinge|possessives Partikel
You're unlikely to understand these things at first,
Au début, il est peu probable que tu comprennes ces choses.
これらの事は最初は理解できないかもしれません、
É improvável que você entenda essas coisas a princípio,
Al principio, es poco probable que entiendas estas cosas,
Du wirst anfangs wahrscheinlich nicht viel von diesen Dingen verstehen.
所以 会 导致 你 很多 时候 听 不 懂 。
also|wird|verursachen|du|viele|Zeiten|hören|nicht|verstehen
So it will cause you to not understand a lot of the time.
Cela te fera souvent ne pas comprendre.
そのため、多くの場合は聴いても分からないでしょう。
Então, isso fará com que você não entenda muitas vezes.
por lo que muchas veces no podrás entender.
Das wird dazu führen, dass du oft nicht verstehst.
就算 同样 是 华人 ,但是 在 香港 、台湾 、澳门 或者 海外 这些 华人 ,
selbst wenn|gleich|sind|Chinesen|aber|in|Hongkong|Taiwan|Macau|oder|Übersee|diese|Chinesen
Even if they are also Chinese, but in Hong Kong, Taiwan, Macau or overseas these Chinese,
Même s'ils sont tous chinois, dans des endroits comme Hong Kong, Taïwan, Macao ou à l'étranger, ces Chinois-là,
たとえ華人であっても、香港、台湾、マカオ、または海外にいる華人は、
Mesmo que também sejam chineses, mas aqueles chineses em Hong Kong, Taiwan, Macau ou no exterior,
Incluso entre los chinos, en Hong Kong, Taiwán, Macao o en el extranjero,
Selbst wenn es sich um Chinesen handelt, können Chinesen aus Hongkong, Taiwan, Macau oder dem Ausland,
他 其实 很多 时候 也 可能 听 不 懂 我们 在 大陆 的 华人 说 的 一些 话 。
er|eigentlich|viele|Zeiten|auch|möglicherweise|hören|nicht|verstehen|wir|in|Festland|possessives Partikel|Chinesen|sprechen|Partikel|einige|Worte
In fact, many times he may not understand what our Chinese in the mainland say.
en fait, il arrive souvent qu'ils ne comprennent pas certains mots que nous, Chinois du continent, utilisons.
実際、彼らはしばしば我々大陸の中国人がよく言う言葉のいくつかを理解していないかもしれません。
Na verdade, ele pode não entender algumas das palavras faladas por nossos chineses na China continental.
a menudo también pueden no entender algunas cosas que decimos los chinos en el continente.
oft auch nicht verstehen, was wir Chinesen auf dem Festland sagen.
因为 还是 从 小 到 大 吸收 的 东西 不 一样 。
weil|oder|von|klein|bis|groß|absorbiert|possessives Partikel|Dinge|nicht|gleich
Because things are still different from childhood to adulthood.
Parce que ce que l'on a absorbé depuis l'enfance est différent.
子供の頃から大人になるまで吸収するものが違うからです。
Porque ainda é diferente da infância à idade adulta.
Porque lo que se ha absorbido desde pequeño es diferente.
Weil die Dinge, die man von klein auf bis groß aufnimmt, unterschiedlich sind.
所以 这个 问题 说 大 也 大 说 小 也 小 , 其实 没有 关系 。
So it doesn't matter if the question is big or big or small and small.
Donc, ce problème est à la fois grand et petit, en fait, cela n'a pas d'importance.
したがって、この問題が大きいか小さいかは問題ではありません。
Portanto, não importa se a questão é grande ou grande ou pequena e pequena.
Por lo tanto, este problema puede ser grande o pequeño, en realidad no importa.
Deshalb ist dieses Problem, ob groß oder klein, eigentlich irrelevant.
只要 你 有 一 颗 开放 、包容 的 心 ,
solange|du|hast|eine|Zähleinheit|offen|tolerant|possessives Partikel|Herz
As long as you have an open and tolerant heart,
Tant que tu as un cœur ouvert et tolérant,
あたながオープンで寛容な心を持っていれば、
Contanto que você tenha um coração aberto e tolerante,
Mientras tengas un corazón abierto y tolerante,
Solange du ein offenes und tolerantes Herz hast,
愿意 去 吸收 中国 的 文化 呀 、历史 啊 等等 各 方面 东西 ,
bereit|gehen|aufnehmen|China|possessives Partikel|Kultur|Partikel|Geschichte|Partikel|usw|jede|Aspekt|Dinge
Willing to absorb all aspects of Chinese culture, history and so on,
prêt à absorber la culture chinoise, l'histoire, etc.,
中国の文化、歴史などのいろいろな内容を積極的に吸収し、
Disposto a absorver a cultura chinesa, história, etc.,
dispuesto a absorber la cultura china, la historia, etc.,
und bereit bist, die Kultur Chinas, die Geschichte und so weiter in all ihren Aspekten aufzunehmen,
你 慢慢 慢慢 知道 的 会 越来越 多 越来越 多 ,
You will slowly slowly know more and more more and more, more and more.
Tu sauras de plus en plus de choses,
あなたがゆっくりゆっくり知れば次第に次第に理解が進み、
Devagar e devagar você saberá mais e mais,
poco a poco sabrás cada vez más y más.
Du wirst immer mehr und mehr wissen,
最后 甚至 可能 能 成为 一个 中国通 ,
|even|||||expert en Chine
schließlich|sogar|möglicherweise|kann|werden|ein|China-Experte
|even|||||China expert
finalmente|incluso|puede que|puede|convertirse en|un|experto en China
In the end, it may even become a China hand,
À la fin, tu pourras même devenir un expert de la Chine,
最終的には中国通にさえなる可能性もあります。
No final, pode até se tornar um passe para a China,
Al final, incluso podrías llegar a ser un experto en China.
am Ende könntest du sogar ein China-Experte werden,
那 可 真 是 无往 而不利 啊 !
das|wirklich|wirklich|ist|ohne|nicht vorteilhaft|Ausrufewort
That's really unprofitable!
C'est vraiment un atout inestimable!
それは本当にどんな状況でも有利ですね!
Isso realmente não é lucrativo!
¡Eso realmente sería una ventaja en todo momento!
das wäre wirklich von Vorteil!
第四点 :专业知识 。
vierter Punkt|Fachwissen
Fourth point: Professional knowledge.
第四は、専門知識です。
Quarto ponto: conhecimento profissional.
Cuarta punto: conocimiento profesional.
Vierter Punkt: Fachwissen.
比如 你 去 看病 啊 或者 看 一些 医疗 类 的 电视剧 啊 什么 的 ,
For example, when you go see a doctor or watch some medical TV dramas,
たとえば、病院に行く場合や医療ドラマを見る場合など、
Por exemplo, se você for ver um médico ou assistir a alguns dramas médicos na TV ou algo assim,
Por ejemplo, cuando vas al médico o ves algunas series de televisión sobre medicina,
Zum Beispiel, wenn du zum Arzt gehst oder dir einige medizinische Serien ansiehst,
你 就 会 发现 中间 充斥 着 很多 专业 的 东西 你 听 不 懂 。
Du|dann|wirst|entdecken|in der Mitte|überflutet|Partikel|viele|Fach|possessives Partikel|Dinge|Du|hören|nicht|verstehst
you will find that there are a lot of professional terms that you don't understand.
Vous constaterez qu'il y a beaucoup de choses professionnelles au milieu que vous ne comprenez pas.
あなたが理解できない専門的な語彙がたくさんあることに気付くでしょう。
Você descobrirá que há tantas coisas profissionais no meio que você não entende.
te darás cuenta de que hay muchas cosas profesionales que no entiendes.
wirst du feststellen, dass dazwischen viele Fachbegriffe sind, die du nicht verstehst.
比如 你 真的 有 心 想 了解 这些 东西 ,
zum Beispiel|du|wirklich|hast|Herz|willst|verstehen|diese|Dinge
For example, if you really want to understand these things,
Par exemple, si vous avez vraiment envie de comprendre ces choses,
もしあなたがこれらの事を本当に理解したい場合は、
Por exemplo, se você realmente quiser entender essas coisas,
Por ejemplo, si realmente tienes la intención de entender estas cosas,
Wenn du wirklich Interesse hast, diese Dinge zu verstehen,
你 就 专门 找 一些 书 啊 了解 一下 ,
|||chercher||||to learn about|
Du|dann|speziell|suchen|einige|Bücher|Partikel|verstehen|kurz
||specifically|||||to understand|
Tú|justo|especialmente|buscar|algunos|libros|partícula de énfasis|entender|un momento
You should find some books to find out.
Vous pouvez chercher des livres spécialement à ce sujet pour vous renseigner.
わざわざその種の本を探し、理解をする事になります。
Você apenas procura alguns livros especificamente para descobrir,
puedes buscar algunos libros para informarte,
dann solltest du dir spezielle Bücher suchen, um mehr darüber zu erfahren.
这 方面 知识 很快 就 能 饱满 起来 。
dies|Aspekt|Wissen|bald|dann|kann|voll|werden
Knowledge in this area can be filled quickly.
Dans ce domaine, les connaissances peuvent rapidement devenir complètes.
(そうすれば)この分野の知識はすぐに満たされるでしょう。
Em breve, esse conhecimento estará completo.
y rápidamente tendrás un buen conocimiento en este ámbito.
Dieses Wissen kann schnell umfassend werden.
但是 你 不想 懂 也 没有 关系 ,它 毕竟 是 很多 很 专业 的 东西 嘛 。
aber|du|nicht willst|verstehen|auch|nicht|Beziehung|es|schließlich|ist|viele|sehr|professionell|possessives Partikel|Dinge|Fragepartikel
But it doesn’t matter if you don’t want to understand it, after all, it’s a lot of very professional things.
Mais tu ne veux pas comprendre, ce n'est pas grave, après tout c'est beaucoup de choses très professionnelles.
しかし、理解したくない場合は問題ありません。結局のところ、非常に専門的な内容がたくさんあります。
Mas não importa se você não quer entender, afinal, são muitas coisas muito profissionais.
Pero si no quieres entender, no hay problema, después de todo, son muchas cosas muy profesionales.
Aber es ist auch in Ordnung, wenn du es nicht verstehen möchtest, schließlich sind es viele sehr spezialisierte Dinge.
第五点 :紧张 。
fünfter Punkt|angespannt
Fifth point: nervousness.
Cinquième point : tension.
5点目は、緊張です。
Quinto ponto: nervosismo.
Quinto punto: tensión.
Der fünfte Punkt: Nervosität.
这 一点 我 放 在 最后 ,
dies|ein Punkt|ich|setzen|in|zuletzt
I put this point at the end,
Je mets ce point à la fin.
これを最後に述べますが、
Eu coloco este ponto no final,
Este punto lo dejo para el final,
Ich habe diesen Punkt zuletzt erwähnt,
因为 这 一点 我 认为 是 最 重要 的 , 也 是 应该 尽快 解决 的 。
I think this is the most important point, and it should be resolved as soon as possible.
C'est pourquoi je pense que c'est le plus important et que cela doit être résolu le plus rapidement possible.
私はこれについては最も重要であり、できるだけ早く解決する必要があると思うからです。
Acho que este é o ponto mais importante e deve ser resolvido o mais rápido possível.
porque creo que este punto es el más importante y debe ser resuelto lo antes posible.
Weil ich das für das Wichtigste halte, und es sollte so schnell wie möglich gelöst werden.
就是 大家 很多 时候 比如 看 电视剧 啊 ,
das heißt|alle|viele|Zeiten|zum Beispiel|schauen|Fernsehdrama|Partikel
||||||TV series|
es|todos|muchos|veces|por ejemplo|ver|serie de televisión|partícula de énfasis
It’s like watching TV series many times,
C'est juste que beaucoup de gens, par exemple, regardent des séries télévisées.
皆さんはしばしばドラマや、
É como assistir séries de TV muitas vezes,
Es que muchas veces, por ejemplo, cuando vemos series de televisión,
Das ist, dass viele Leute oft zum Beispiel Serien schauen,
或者 看 YouTube 上 的 视频 啊 什么 的 ,
oder|schauen|YouTube|auf|possessives Partikel|Video|Ausruf|was|Partikel
||YouTube||||||
o|ver|YouTube|en|partícula posesiva|video|partícula de exclamación|qué|partícula de énfasis
Or watch videos on YouTube or something,
Ou regardent des vidéos sur YouTube, et ce genre de choses.
或いはYouTubeの動画を観るでしょう、
Ou assista a vídeos no YouTube ou algo assim,
o videos en YouTube o algo así,
oder Videos auf YouTube ansehen oder so,
很 轻松 很 自 在 。
Very relaxed and at ease.
(その時は)とてもリラックスしており気楽です。
Muito relaxado e à vontade.
es muy relajante y cómodo.
es ist sehr entspannt und angenehm.
很多 东西 听到 耳朵 里 都 能 听懂 ,
viele|Dinge|hören|Ohren|in|alle|können|verstehen
a lot of|||ears||||understand
muchos|cosas|escuchar|oído|dentro|todos|pueden|entender
Many things can be heard in the ears,
Beaucoup de choses que j'entends dans mes oreilles, je peux comprendre.
多くの内容は耳で理解できますし、
Muitas coisas podem ser entendidas nos ouvidos,
Muchas cosas que escuchas con los oídos puedes entender.
Viele Dinge, die ich höre, kann ich verstehen.
觉得 也 挺 简单 的 也 不怎么 难 。
||assez|||||
fühlen|auch|ziemlich|einfach|Partikel|auch|nicht wirklich|schwer
||quite|||||
sentir|también|bastante|fácil|partícula posesiva|también|no muy|difícil
I think it's quite simple and not too difficult.
Je pense que c'est assez simple et pas vraiment difficile.
簡単でありそれほど難しくないと思うでしょう。
Acho que é muito simples e não muito difícil.
Sientes que también es bastante simple y no es tan difícil.
Ich finde es auch ziemlich einfach und nicht wirklich schwer.
但是 真正 面对 中国 人 的 时候 ,
||face||||
aber|wirklich|gegenüber|China|Menschen|possessives Partikel|Zeit
|really|||||
pero|realmente|enfrentar|China|personas|partícula posesiva|tiempo
But when really facing the Chinese,
Mais quand je fais vraiment face à des Chinois,
しかし、あなたが実際に中国人と向き合う時は、
Mas quando realmente enfrenta os chineses,
Pero cuando realmente te enfrentas a personas chinas,
Aber wenn man wirklich mit Chinesen konfrontiert wird,
你 可能 就 会 不自在 起来 ,
||||inconfortable|
Du|vielleicht|dann|wirst|unwohl|fühlen
||||feel uncomfortable|
Tú|puede que|justo|vas a|incómodo|levantarte
You may become uncomfortable,
Tu pourrais commencer à te sentir mal à l'aise,
リラックスできなくなるかもしれません。
Você pode se sentir desconfortável,
puedes empezar a sentirte incómodo,
könnte man sich unwohl fühlen.
你 可能 就 会 紧张 起来 ,
Du|vielleicht|dann|wirst|nervös|werden
||||get nervous|
Tú|puede que|justo|vas a|nervioso|ponerse
You might get nervous and
Tu pourrais commencer à te sentir nerveux,
緊張し始めるかもしれません。
Você pode ficar nervoso,
puedes empezar a ponerte nervioso.
Du könntest nervös werden,
然后 耳朵 也 听 不 清 了 ,
dann|Ohr|auch|hören|nicht|klar|Zustandänderungspartikel
Then the ears can't hear,
et ensuite tu n'entendras plus très bien,
それから耳ではっきり理解できなくなり、
Então meus ouvidos não podem ouvir claramente,
Entonces, los oídos tampoco pueden escuchar claramente.
und dann kannst du auch nicht mehr gut hören,
嘴巴 也 说 不 出 来 了 。
Mund|auch|sprechen|nicht|heraus|kommen|Zustandänderungspartikel
The mouth can't speak.
et tu ne pourras plus dire quoi que ce soit.
口から言葉も出なくなります。
Minha boca não pode mais dizer isso.
La boca tampoco puede expresar.
und kannst auch nichts mehr sagen.
其实 这个 问题 的 根本 原因 就 是 不 自信 ,
eigentlich|dieses|Problem|possessives Partikel|grundlegend|Ursache|genau|ist|nicht|Selbstvertrauen
In fact, the root cause of this problem is not self-confidence.
En fait, la raison fondamentale de ce problème est le manque de confiance en soi,
実際、この問題の根本的な原因は自信が無い事です。
Na verdade, a causa raiz desse problema não é a autoconfiança.
En realidad, la raíz de este problema es la falta de confianza.
Eigentlich ist die Grundursache dieses Problems mangelndes Selbstvertrauen.
觉得 自己 中文 还 不够 ,还 不足以 交流 。
fühlen|selbst|Chinesisch|noch|nicht genug|noch|nicht ausreichend|kommunizieren
I feel that my Chinese is not enough and not enough to communicate.
On a l'impression que son chinois n'est pas encore suffisant, qu'il n'est pas assez bon pour communiquer.
あなた自身の中国語はまだ(レベルが)不十分であり、コミュニケーションも足りないとお思いではないでしょうか?
Eu sinto que meu chinês não é suficiente e não é suficiente para se comunicar.
Sienten que su chino no es suficiente, que no es adecuado para comunicarse.
Ich fühle, dass mein Chinesisch noch nicht genug ist, um zu kommunizieren.
所以 越是 这样 不 自信 就 越 紧张 ,
|plus||||||
also|je mehr|so|nicht|selbstbewusst|dann|desto|nervös
|the more||||||
así que|cuanto más|así|no|seguro de sí mismo|entonces|más|nervioso
So the more you feel less confident, the more nervous you become.
Ainsi, plus on manque de confiance, plus on est nerveux,
だからこのように自信の無い状態になればなるほど、緊張する訳です。
Portanto, quanto menos confiante você estiver, mais nervoso ficará.
Por lo tanto, cuanto más falta de confianza hay, más nerviosos se ponen.
Je weniger Selbstvertrauen ich habe, desto nervöser werde ich.
越是 紧张 就 越 没有 自信 ,
je mehr|angespannt|dann|desto|kein|Selbstvertrauen
the more|||||confidence
cuanto más|nervioso|entonces|más|no tiene|confianza
The more nervous you are, the less confident you are.
Plus on est tendu, moins on a de confiance en soi.
緊張すればするほど自信が無くなり、
Quanto mais nervoso você está, menos confiante você fica.
Cuanto más nervioso estás, menos confianza tienes.
Je nervöser ich bin, desto weniger Selbstvertrauen habe ich.
然后 越来越 听 不 懂 越来越 开 不 了 口 。
dann|immer|hören|nicht|verstehen|immer|öffnen|nicht|Vergangenheitspartikel|Mund
Then I became more and more incomprehensible and unable to speak.
Puis on comprend de moins en moins et on n'arrive pas à s'exprimer.
それからますます聞き取れなくなり口数も減ります。
Então, tornei-me cada vez mais incompreensível e incapaz de falar.
Y luego, cada vez entiendes menos y cada vez te cuesta más hablar.
Und dann verstehe ich immer weniger und kann immer weniger sprechen.
大家 有没有 想过 ,其实 你 的 中文 水平 比 你 想象 的 好 了 很多 ?
alle|ob|darüber nachgedacht|eigentlich|du|possessives Partikel|Chinesisch|Niveau|als|du|Vorstellung|possessives Partikel|besser|Zustandänderung Partikel|viel
Have you ever thought that your Chinese level is actually much better than you think?
Avez-vous déjà pensé que votre niveau de chinois est en réalité bien meilleur que vous ne l'imaginez ?
皆さんは自分の中国語レベルが自分の想像する以上に高いと思ったことはありませんか?
Você já pensou que seu nível de chinês é muito melhor do que você pensa?
¿Alguna vez has pensado que, en realidad, tu nivel de chino es mucho mejor de lo que imaginas?
Haben Sie sich jemals gefragt, dass Ihr Chinesisch-Niveau tatsächlich viel besser ist, als Sie denken?
你 可能 总 以为 中文 学习 就 像 攀越 一个 非常 高 的 山 一样 ,
||always think|||||escalader|||||||
Du|vielleicht|immer|denkst|Chinesisch|Lernen|nur|wie|besteigen|ein|sehr|hoch|Partikel|Berg|gleich
||always think|||||climb over|||||mountain||
||いつも思う|||||登ること|||||||
Tú|posiblemente|siempre|pensar|chino|estudiar|justo|como|escalar|un|muy|alto|partícula posesiva|montaña|igual
You may always think that learning Chinese is like climbing a very high mountain.
Vous pensez probablement que l'apprentissage du chinois est comme escalader une très haute montagne.
中国語を学ぶことは非常に高い山に登るようなものだといつも思うかもしれませんが、
Você sempre pode pensar que aprender chinês é como escalar uma montanha muito alta.
Puede que siempre pienses que aprender chino es como escalar una montaña muy alta,
Sie denken vielleicht immer, dass das Lernen von Chinesisch wie das Besteigen eines sehr hohen Berges ist,
其实 中文 学习 它 只是 一个 平缓 的 小 山坡 。
eigentlich|Chinesisch|Lernen|es|nur|ein|sanft|possessives Partikel|klein|Hügel
In fact, learning Chinese is just a gentle hillside.
En réalité, l'apprentissage du chinois n'est qu'une petite colline douce.
実際、中国語を学ぶことはなだらかな丘にすぎません。
Na verdade, aprender chinês é apenas uma encosta suave.
pero en realidad, aprender chino es solo una suave ladera.
aber das Lernen von Chinesisch ist eigentlich nur ein sanfter Hügel.
你 总 以为 自己 还 在 山脚 呢 ,
Du|immer|denkst|selbst|noch|in|Fuß des Berges|Fragepartikel
You always think you are still at the foot of the mountain,
Vous pensez toujours que vous êtes encore au pied de la montagne.
あなたはまだ山の麓にいると思っていましたが、
Você sempre pensa que ainda está no sopé da montanha,
Siempre piensas que todavía estás al pie de la montaña,
Sie denken immer, dass Sie noch am Fuß des Berges stehen.
其实 你 已经 爬 到 半山腰 上 。
|||||la moitié de la montagne|
eigentlich|du|bereits|geklettert|bis|zur Hälfte des Berges|oben
|||climb||the middle section of a mountain|
|||||中腹部|
en realidad|tú|ya|escalar|hasta|media montaña|arriba
In fact, you have already climbed halfway up the mountain.
En fait, tu es déjà à mi-chemin de la montagne.
実際、あなたはすでに山の中腹まで登って来ています。
Na verdade, você já escalou metade da montanha.
pero en realidad ya has subido a media montaña.
Eigentlich bist du schon zur Hälfte den Berg hinauf geklettert.
放松 、自信 ,这 两点 在 学习 语言 的 过程 中 非常 重要 ,
entspannen|Selbstvertrauen|dies|zwei Punkte|in|lernen|Sprache|possessives Partikel|Prozess|während|sehr|wichtig
Relaxation and self-confidence are very important in the process of learning a language,
Détente et confiance, ces deux points sont très importants dans le processus d'apprentissage d'une langue,
リラックスする事と自信を持つ事、この2点は言語を学ぶ過程で非常に重要です。
O relaxamento e a autoconfiança são muito importantes no processo de aprendizagem de um idioma.
Relájate, ten confianza, estos dos puntos son muy importantes en el proceso de aprender un idioma,
Entspannung und Selbstvertrauen sind in dem Prozess des Sprachenlernens sehr wichtig,
也 是 你 能 听懂 中国 人 说话 的 关键 。
auch|ist|du|kannst|verstehen|China|Menschen|sprechen|possessives Partikel|Schlüssel
|||||||||key
también|es|tú|puedes|entender|China|persona|hablar|partícula posesiva|clave
It is also the key to your ability to understand Chinese people.
et c'est aussi la clé pour que tu puisses comprendre ce que les Chinois disent.
それはまた、中国人の話す内容を聞き取れる事のカギでもあります。
É também a chave para sua capacidade de entender o povo chinês.
y son clave para que puedas entender lo que dicen los chinos.
und sie sind der Schlüssel dazu, dass du verstehst, was Chinesen sagen.
一下子 没有 听懂 叫 人 再 复述 一遍 呗 ,
d'un coup||||||répéter||
all of a sudden||||||repeat|once|particle
sofort|nicht|verstanden|bitten|Person|noch einmal|wiederholen|einmal|Partikel
de repente|no|entender|pedir|persona|otra vez|repetir|una vez|partícula modal
I didn’t understand all of a sudden and asked someone to repeat it again.
Je n'ai pas compris tout de suite, demandez à quelqu'un de répéter encore une fois, d'accord ?
すぐに理解できなかったら、相手にもう一度言ってもらいましょう。
Não entendi de repente e pedi a alguém para repetir novamente.
Si no entiendes de inmediato, pídele a la persona que lo repita.
Wenn du es nicht sofort verstehst, lass die Person es einfach noch einmal wiederholen.
就算 你 是 翻译 ,也 可以 叫 人 再 复述 一遍 啊 。
selbst wenn|du|bist|Übersetzer|auch|kannst|auffordern|Person|noch einmal|wiederholen|einmal|Partikel
Even if you are a translator, you can ask someone to repeat it again.
Même si vous êtes traducteur, vous pouvez demander à quelqu'un de répéter encore une fois.
たとえあなたが翻訳者であっても、相手にもう一度言ってもらうべきです。
Mesmo se você for um tradutor, pode pedir a alguém para repetir novamente.
Aunque seas traductor, también puedes pedirle a la gente que repita una vez más.
Selbst wenn du Übersetzer bist, kannst du die Leute bitten, es noch einmal zu wiederholen.
有 什么 关系 呢 ,对 不 对 ?
haben|was|Beziehung|Fragepartikel|richtig|nicht|richtig
What does it matter, right?
Qu'est-ce que ça peut faire, n'est-ce pas ?
そこに何の関係があるのでしょうか?
O que isso importa, certo?
¿Qué relación tiene eso, verdad?
Was macht das schon für einen Unterschied, oder?
放松 自信 大胆 地 去 听 去 说 去 交流 ,
entspannen|selbstbewusst|mutig|Adverbialpartikel|gehen|hören|gehen|sprechen|gehen|kommunizieren
Relax, confidently and boldly listen, speak and communicate,
Détends-toi, sois confiant, ose écouter, parler et communiquer.
リラックスして自信を持ち、積極的に耳を傾け会話しコミュニケーションを取りましょう。
Relaxe, ouça, fale e se comunique com confiança e ousadia,
Relájate, ten confianza y atrévete a escuchar, hablar y comunicarte,
Entspanne dich, sei selbstbewusst und sprich mutig, höre zu und kommuniziere,
那么 你 的 中文 肯定 会 一日千里 ,
||||||progress rapidly
also|du|possessives Partikel|Chinesisch|bestimmt|wird|schnell Fortschritte machen
||||||make rapid progress
||||||飛躍的に
entonces|tú|partícula posesiva|chino|definitivamente|va a|mejorar rápidamente
Then your Chinese will definitely improve by leaps and bounds,
Alors, ton chinois ne pourra que progresser à grands pas.
そうすれば、あなたの中国語は確実に上達します。
Então, o seu chinês certamente será capaz de viajar em um ritmo rápido,
entonces tu chino definitivamente mejorará a pasos agigantados,
dann wird dein Chinesisch garantiert rasant besser werden.
轻松 地 攀登 中文 这 座 小 山 。
entspannt|Partikel|klettern|Chinesisch|dies|Zähleinheitswort|klein|Berg
Climb the Chinese hill with ease.
Tu escaladeras facilement cette petite montagne qu'est le chinois.
リラックスしながら中国語と言う名の小山を登りましょう。
Suba a colina dos chineses facilmente.
y escalarás esta pequeña montaña del chino con facilidad.
Leicht den kleinen Berg auf Chinesisch erklimmen.
其实 呀 学习 中文 真的 没有 那么 难 ,
|||||not||
eigentlich|Partikel|lernen|Chinesisch|wirklich|nicht|so|schwer
en realidad|partícula de énfasis|aprender|chino|realmente|no|tan|difícil
Actually, learning Chinese is really not that difficult.
En fait, apprendre le chinois n'est vraiment pas si difficile.
実際、中国語を学ぶことはそれほど難しいことではありません。
Na verdade, aprender chinês não é tão difícil.
En realidad, aprender chino no es tan difícil.
Eigentlich ist das Lernen von Chinesisch wirklich nicht so schwer,
听懂 中国 人 说话 也 没有 那么 难 ,
verstehen|China|Menschen|sprechen|auch|nicht|so|schwer
entender|China|persona|hablar|también|no|tan|difícil
It's not that difficult to understand Chinese people.
Comprendre les Chinois quand ils parlent n'est pas si difficile non plus.
中国人の話す内容を聞き取る事はそれほど難しくありません。
Não é tão difícil entender o povo chinês.
Entender a los chinos hablando tampoco es tan difícil.
und es ist auch nicht so schwer, Chinesen zuzuhören,
关键 是 你 自己 要 自信 要 放松 ,
Schlüssel|ist|du|selbst|musst|selbstbewusst|musst|entspannen
key|||||||relax
clave|es|tú|mismo|debes|confianza|debes|relajarte
The key is that you have to be confident and relaxed.
L'essentiel est que tu dois avoir confiance en toi et te détendre.
重要なのは、あなた自身が自信を持ちリラックスすることです。
O importante é estar confiante e relaxado.
La clave es que tú mismo debes tener confianza y relajarte.
der Schlüssel ist, dass du selbst selbstbewusst und entspannt sein musst.
这样 你 才 能 真正 的 学好 中文 。
so|du|nur|kannst|wirklich|possessives Partikel|gut lernen|Chinesisch
In this way, you can really learn Chinese well.
Ainsi, tu pourras vraiment bien apprendre le chinois.
このようにすれば、中国語を本当に上手に学ぶことができます。
Para que você possa realmente aprender bem o chinês.
Así es como realmente puedes aprender bien el chino.
So kannst du wirklich gut Chinesisch lernen.
那么 今天 就 到 这 吧 。
also|heute|dann|ankommen|hier|Aufforderungspartikel
entonces|hoy|ya|llegar|aquí|partícula modal
So here we go today.
Eh bien, c'est tout pour aujourd'hui.
今日はここまでです。
Então é isso por hoje.
Bueno, eso es todo por hoy.
Nun, das war's für heute.
如果 你 喜欢 我 的 视频 ,
|||||vidéo
wenn|du|magst|ich|possessives Partikel|Video
si|tú|gusta|yo|partícula posesiva|video
If you like my video,
Si tu aimes mes vidéos,
私の動画が気に入ったら、
Se você gosta do meu vídeo,
Si te gusta mi video,
Wenn dir mein Video gefällt,
请 给 我 评论 、点赞 、转发 ,
bitte|geben|ich|Kommentar|Like|teilen
Please leave me a comment, like, retweet,
Veuillez me donner des commentaires, des likes, des partages,
コメント、いいね、シェアをお願いします。
Por favor, comente, goste, encaminhe,
por favor déjame un comentario, dale me gusta y compártelo,
bitte hinterlasse mir einen Kommentar, like und teile es.
这样 对 我 的 频道 的 成长 至关重要 。
||||chaîne||croissance|crucial
so|für|ich|possessives Partikel|Kanal|possessives Partikel|Wachstum|entscheidend
||||channel||growth|crucial
|||||||非常重要
así|para|yo|partícula posesiva|canal|partícula posesiva|crecimiento|crucial
This is critical to the growth of my channel.
C'est crucial pour la croissance de ma chaîne.
これは私のチャンネルの成長にとって重要です。
Isso é vital para o crescimento do meu canal.
eso es crucial para el crecimiento de mi canal.
Das ist entscheidend für das Wachstum meines Kanals.
那么 下次 再见 了 。
also|nächste Mal|auf Wiedersehen|Satzpartikel
entonces|próxima vez|adiós|partícula de cambio de estado
Well, I'll see you next time.
Alors à la prochaine fois.
それではまた次回。
Vejo você na próxima vez.
Entonces, hasta la próxima.
Dann bis zum nächsten Mal.
SENT_CWT:9r5R65gX=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 SENT_CWT:9r5R65gX=6.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76
es:9r5R65gX de:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=268 err=0.00%) translation(all=214 err=0.00%) cwt(all=1952 err=11.17%)