×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林王子 12: 红花

森林王子 12: 红花

森林 王子 12: 红花

不一会儿 , 毛 克利 回到 了 山洞 。 狼 妈妈 觉得 有 什么 不对劲 。 “ 怎么 了 , 儿子 ? ” 毛 克利 不想 跟 狼 妈妈 谈 别的 狼们 。 “ 哦 , 有 只 蝙蝠 在 聊 谢尔坎 。 他 在 附近 打猎 。 所以 , 我 打算 今晚 在 人类 的 田地 附近 打猎 。 ” 说完 , 毛 克利 就 匆匆 离开 , 穿过 灌木丛 向下 跑 去 。 在 山谷 底 的 小溪 附近 , 他 听见 了 喊声 。 是 狼们 在 打猎 。 “ 跳上去 ! 阿克拉 ! ” 一只 年轻 的 狼 喊道 ,“ 让 我们 看看 你 的 力量 ! ” 毛 克利 听见 牙齿 折断 的 声音 , 然后 是 一声 尖叫 。 阿克拉 跑 向 了 什么 , 却 错过 了 。 毛 克利 朝 村庄 跑 去 。 毛 克利 从来 没有 离 村庄 这么 近过 。 他 悄悄地 走进 一个 村舍 , 仔细 地朝 里面 看 去 。 红花 在 一面 墙上 闪闪发光 。 毛 克利 看见 一个 女人 起身 吹 了 一下 红花 。 然后 , 女人 往 红花 里 放 了 些 树枝 。 毛 克利 叹 了 口气 。 红花 很 危险 。 他 该 怎么办 呢 ? 他 等 了 一个 晚上 。 第二天 早上 , 他 看见 一个 小孩儿 拿 起 了 一个 火盆 。 那个 男孩儿 在 里面 放满 了 一块块 火红 的 花 。 毛 克利 笑 了 。 “ 那个 小 男孩儿 能 碰 那 红花 。 ” 他 想 ,“ 那 我 也 能 ! ” 毛 克利 冲向 男孩儿 , 抢走了 那个 火盆 。 然后 , 他朝 森林 深处 跑 去 。 过 了 一会儿 , 毛 克利 停下来 , 像 那个 女人 那样 朝 红色 东西 吹气 。 “ 现在 , 该 给 它 吃 东西 了 。 ” 毛 克利 往 红花 上 放 了 树枝 和 树皮 。 很快 , 红花 就 又 燃烧 起来 。 毛 克利 笑 了 。 “ 我 成功 了 ! ” 走 到 半山坡 的 时候 , 他 见到 了 巴 希拉 。 黑豹 看起来 很 担心 。 “ 阿克拉 昨晚 打猎 失败 了 。 狼们 想 杀 了 他 , 但 他们 在 找 你 呢 。 ” “ 我 在 山谷 里 来 着 。 我 准备 好 战斗 了 。 ” 毛 克利 举起 了 装 着火 的 火盆 。 巴 希拉 点 了 点头 。 “ 很 好 。 ” 然后 , 他 更 仔细 地 看 了 看 那 红花 。 “ 你 怕 这个 东西 吗 ? 它 开花 的 时候 , 很 危险 。 ” 毛 克利 耸了耸肩 。 “ 我 不 害怕 , 实际上 , 我 很久以前 就 记得 它 。 在 我 成为 狼 之前 , 我 在 离 红花 很近 的 地方 休息 , 又 暖和 , 又 幸福 。 * 那天 晚上 , 毛 克利 朝 狼群 会议 走 去 。 他 站 在 后面 , 狼群 看不见 火盆 。 毛 克利 看见 空荡荡 的 岩石 , 咽 了 一口口 水 。 在 打猎 中 受伤 的 阿克拉 躺 在 岩石 旁边 。 他 从 头狼 的 位子 上 被 赶下来 了 ! 谢尔坎 从 岩石 后面 走 了 出来 , 年轻 的 狼们 跟着 他 。 当 全体 都 到 时 , 谢尔坎 开始 讲话 。 “ 他 没有 权利 在 这里 讲话 ! ” 巴 希拉 生气 地 对 毛 克利 低声 说 。 毛 克利 一下子 站起来 。 “ 为什么 他 ......” “ 安静 , 人类 孩子 ! ” 一些 狼 喊道 。 阿克拉 慢慢 地 抬起 了 头 。 “ 我 是 又 弱 又 老 。 另一只 狼 要 和 我 战斗 , 成为 狼群 的 新 头狼 。 ” 狼们 沉默 了 很 久 , 谁 也 不想 和 阿克拉 战斗 。 “ 我 只 想要 那个 人类 孩子 。 ” 谢尔坎 咆哮 道 ,“ 把 那个 人类 孩子 给 我 , 我 就 不 干涉 你 的 狼群 了 。 ” “ 把 毛 克利 交给 老虎 吧 。 ” 一只 狼 喊道 ,“ 毛 克利 不是 狼 ! ” 阿克拉 又 抬起 头 。 “ 毛 克利 吃 我们 的 食物 , 跟 我们 睡 在 一起 。 他 没有 违反 森林 法则 。 他 是 我们 的 兄弟 。 ” “ 不 , 他 是 个 人类 ! ” 狼群 咆哮 着 。 谢尔坎 甩 了 一下 尾巴 。 巴 希拉 看 了 一眼 毛 克利 。 “ 现在 ! ” 毛 克利 站 直 了 , 把 火盆 拿给 狼群 看 。 “ 你们 经常 告诉 我 , 我 不是 狼 。 所以 , 我 不会 再 把 你们 当做 我 的 兄弟姐妹 了 ! ” 他 把 火盆 扔 在 地上 。 红花 很快 就 燃烧 了 起来 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林王子 12: 红花 The Jungle Prince|Red Flower Der Waldprinz 12: Safran Forest Prince 12: Safflower El libro de la selva 12: Flor roja 森の王子様12:サフラン 숲의 왕자 12: 사프란 Лесной принц 12: Шафран 森林王子 12: 红花

森林 王子 12: 红花 ||fleur rouge ||red flower Forest Prince 12: Saffron

不一会儿 , 毛 克利 回到 了 山洞 。 in a little while||Kli|||cave in a little while|||||the cave |||||Höhle |||||la caverna After a while, Mowgli returned to the cave. Después de un tiempo, Mowgli regresó a la cueva. 狼 妈妈 觉得 有 什么 不对劲 。 wolf|||||not right |||||not right |||||nicht stimmen Mutter Wolf spürte, dass etwas nicht stimmte. Mother Wolf felt that something was wrong. Madre Lobo sintió que algo andaba mal. Maman loup pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas. “ 怎么 了 , 儿子 ? "What's the matter, son? "¿Qué pasa, hijo? « Qu'est-ce qu'il y a, mon fils ? ” 毛 克利 不想 跟 狼 妈妈 谈 别的 狼们 。 ||||||parler|| ||doesn't want||||talk|| ||||||reden|| „Mowgli wollte mit Mutter Wolf nicht über die anderen Wölfe sprechen. "Mowgli didn't want to talk to Mother Wolf about the other wolves. Mowgli no quería hablar con Madre Loba sobre los otros lobos. » Mao Ke Li ne voulait pas parler d'autres loups avec Maman loup. “ 哦 , 有 只 蝙蝠 在 聊 谢尔坎 。 oh|||bat||说|Sher Khan Oh|||bat||chattering|Sher Khan |||Fledermaus||| „Oh, da spricht eine Fledermaus über Sherkan. "Oh, there's a bat talking about Sherkan. "Oh, hay un murciélago hablando de Shelkan. 他 在 附近 打猎 。 ||à proximité|to hunt ||in der Nähe| ||nearby|hunting He was hunting nearby. Estaba cazando cerca. Il chasse dans les environs. 所以 , 我 打算 今晚 在 人类 的 田地 附近 打猎 。 alors||prévoir|ce soir||||champ|près|chasser ||plan to|||humans||fields|nearby|hunting |||||||Feld|in der Nähe|jagen Also werde ich heute Nacht in der Nähe von menschlichen Feldern jagen. So, I'm going to hunt near human fields tonight. Entonces, voy a cazar cerca de los campos humanos esta noche. Alors, je prévois de chasser ce soir près des champs des humains. ” 说完 , 毛 克利 就 匆匆 离开 , 穿过 灌木丛 向下 跑 去 。 a fini de parler||||rapidement||through|bushes|down|| ||||hurriedly||through the bushes|bushes|down|ran down| ||||eilig||durch die Büsche|Büsche||| ' With that, Mowgli hurried away and ran down through the bushes. Con eso, Mowgli se alejó rápidamente y corrió entre los arbustos. Après avoir dit cela, Mao Keli partit rapidement, courant à travers les buissons. 在 山谷 底 的 小溪 附近 , 他 听见 了 喊声 。 |valley|bottom||small stream|près de||||cris |valley|bottom||small stream|nearby||||shouting |Tal|||der Bach||||| In der Nähe des Baches unten im Tal hörte er Rufe. Near the creek at the bottom of the valley, he heard shouts. Cerca del arroyo en el fondo del valle, escuchó el grito. Près du ruisseau au fond de la vallée, il entendit des cris. 是 狼们 在 打猎 。 |||chasser Die Wölfe jagen. The wolves are hunting. Eran los lobos los que estaban cazando. C'est les loups qui chassent. “ 跳上去 ! jump up jump up "Jump up! "¡Saltar sobre! Sautez ! 「飛び乗れ! 阿克拉 ! Accra Accra Accra! Acra! Akra ! ” 一只 年轻 的 狼 喊道 ,“ 让 我们 看看 你 的 力量 ! ||||shouted||||||strength a young wolf||||shouted||||||strength cried a young wolf, "let's see your power!" gritó un joven lobo, "¡muéstranos tu fuerza!" Un jeune loup cria : « Montre-nous ta force ! » ” 毛 克利 听见 牙齿 折断 的 声音 , 然后 是 一声 尖叫 。 |||teeth|to break|||alors||un|scream |Maokeli||teeth|breaking sound||||||scream ||||brechen||||||Schrei |||dente||||||| ' Mowgli heard the sound of teeth snapping, and then a scream. Mowgli escuchó el sonido de dientes rompiéndose y luego un grito. Mao Keli entendit le bruit des dents qui se brisaient, puis un cri aigu. " Mowgli nghe thấy tiếng răng nghiến và sau đó là một tiếng hét. 阿克拉 跑 向 了 什么 , 却 错过 了 。 Accra|||||but|manquer à| |ran towards|to||what|but|missed out| Accra rannte auf etwas zu und verfehlte es. Accra ran towards something and missed it. Accra corrió hacia algo y falló. Akira courut vers quelque chose, mais le rata. 毛 克利 朝 村庄 跑 去 。 ||toward|village|| |Maokeli|to|village|| |||zum Dorf|| |||al villaggio|| Mowgli ran towards the village. Mowgli corrió hacia el pueblo. 毛 克利 从来 没有 离 村庄 这么 近过 。 ||||parti|village||been so close ||ever before|never|from|village||been this close |||||||so nah Mogli war noch nie so nah am Dorf. Mowgli has never been so close to the village. Mowgli nunca ha estado tan cerca del pueblo. Mao Keli n'avait jamais été aussi près du village. 他 悄悄地 走进 一个 村舍 , 仔细 地朝 里面 看 去 。 |quietly|walk into||cottage|carefully|toward|dedans|| |quietly|walk into||village house|carefully|towards||| |leise|||das Dorfhaus||||| Er ging leise in ein Häuschen und schaute vorsichtig hinein. He walked quietly into a cottage and looked inside carefully. Entró en silencio en una cabaña y miró dentro cuidadosamente. Il est entré silencieusement dans une chaumière et a regardé attentivement à l'intérieur. Anh lặng lẽ bước vào một ngôi nhà nhỏ và nhìn vào bên trong một cách cẩn thận. 红花 在 一面 墙上 闪闪发光 。 |||on the wall|shining red flower||one side|on the wall|shining ||||leuchtet Red flowers gleamed on one wall. Flores rojas brillaban en una pared. Des fleurs rouges scintillent sur un mur. Những bông hoa đỏ lấp lánh trên một bức tường. 毛 克利 看见 一个 女人 起身 吹 了 一下 红花 。 ||||femme|se leva|blow||| ||||woman|stood up|blew|||red flower Mowgli saw a woman get up and blow a red flower. Mowgli vio a una mujer levantarse y soplar flores rojas. Maokeli a vu une femme se lever et souffler sur une fleur rouge. 然后 , 女人 往 红花 里 放 了 些 树枝 。 ||vers|||a mis|||branches |woman|towards||||||branches Dann steckte die Frau einige Zweige in die rote Blume. Then, the woman put some branches into the red flower. Entonces la mujer puso algunas ramitas en el cártamo. Puis, la femme a mis des brindilles dans la fleur rouge. Sau đó, người phụ nữ cắm vài cành vào giữa những bông hoa màu đỏ. 毛 克利 叹 了 口气 。 ||he sighed|| ||sigh||sigh Mowgli sighed. Mowgli suspiró. Maokeli a soupiré. Mowgli thở dài. 红花 很 危险 。 ||dangerous red flower||dangerous Safflower is dangerous. El cártamo es peligroso. La fleur rouge est très dangereuse. 他 该 怎么办 呢 ? |devrait|que faire| |should|| Was sollte er tun? What should he do? ¿Qué debe hacer? Que devrait-il faire ? 他 等 了 一个 晚上 。 |waited|||evening Er hat die ganze Nacht gewartet. He waited all night. Esperó toda la noche. Il a attendu toute la nuit. 第二天 早上 , 他 看见 一个 小孩儿 拿 起 了 一个 火盆 。 ||||||||||fire pit the next day|the next morning|||||picked up|picked up|||brazier ||||||||||Feuerstelle Am nächsten Morgen sah er, wie ein Kind ein Kohlenbecken aufhob. The next morning, he saw a child pick up a brazier. A la mañana siguiente, vio a un niño recoger un brasero. Le lendemain matin, il a vu un enfant prendre un brasero. 那个 男孩儿 在 里面 放满 了 一块块 火红 的 花 。 ||||filled||pieces|fire red|| ||||filled up||chunks|bright red||red flowers ||||vollgestopft|||feuerrot|| Der Junge füllte es mit feuerroten Blumen. The boy filled it with fiery red flowers. El niño lo llenó con pedazos de flores de color rojo fuego. Ce garçon a rempli l'intérieur de morceaux de fleurs rouge vif. Cậu bé lấp đầy nó bằng những bông hoa màu đỏ. 毛 克利 笑 了 。 Mowgli laughed. Mowgli sonrió. Mao Ke Li a souri. “ 那个 小 男孩儿 能 碰 那 红花 。 |||peut|touch|| ||||touch|| ||||berühren|| „Dieser kleine Junge kann diese rote Blume berühren. "That little boy can touch that red flower. "El niño pequeño puede tocar la flor roja. « Ce petit garçon peut toucher ces fleurs rouges. » 「坊やはサフランを触ることができる。 ” 他 想 ,“ 那 我 也 能 ! ' he thought, 'then I can too! ', pensó: '¡Yo también puedo! ” 毛 克利 冲向 男孩儿 , 抢走了 那个 火盆 。 ||rush towards||snatched||the brazier ||rushed towards||snatched away||fire basin ||zum Jungen||genommen||Feuerstelle ' Mowgli rushed towards the boy and snatched the brazier. Mowgli corrió hacia el niño y le arrebató el brasero. Mao Keli a couru vers le garçon et lui a volé le brasero. 然后 , 他朝 森林 深处 跑 去 。 |toward||depths|| |ran towards||the depths|ran into| Then, he ran into the depths of the forest. Luego corrió hacia las profundidades del bosque. Puis, il a couru vers les profondeurs de la forêt. 过 了 一会儿 , 毛 克利 停下来 , 像 那个 女人 那样 朝 红色 东西 吹气 。 |||||stops|like|||comme ça|toward|||blow ||a while|||stopped|||woman||towards|red object||blew |||||||||||||pusten Nach einer Weile blieb Mowgli stehen und blies auf das rote Ding wie die Frau. After a while, Mowgli stopped and blew at the red stuff like the woman did. Después de un rato, Mowgli se detuvo y sopló sobre la cosa roja como lo hizo la mujer. Après un moment, Mao Keli s'est arrêté et a soufflé sur la chose rouge, comme cette femme. Một lúc sau, Mowgli dừng lại và thổi vào vật màu đỏ như người phụ nữ đã làm. “ 现在 , 该 给 它 吃 东西 了 。 |il est temps de||||| ||||feed it|| „Jetzt ist es an der Zeit, es zu füttern. "Now, it's time to feed it. "Ahora, es hora de alimentarlo. 「さあ、餌の時間だ。 "Bây giờ là lúc cho nó ăn. ” 毛 克利 往 红花 上 放 了 树枝 和 树皮 。 ||aller|||put||branches||bark ||onto|||put||||bark |||||||||Rinde "Mowgli put branches and bark on the safflower. Mowgli puso ramitas y corteza en el cártamo. ” Mowgli đặt cành và vỏ cây trên những bông hoa màu đỏ. 很快 , 红花 就 又 燃烧 起来 。 ||||burn| ||||burning| ||||brennt| Soon, the safflower was on fire again. Pronto, el cártamo ardía de nuevo. Chẳng mấy chốc, những bông hoa đỏ lại cháy. 毛 克利 笑 了 。 Mowgli laughed. Mowgli sonrió. “ 我 成功 了 ! |succeeded| "I made it! "¡Lo hice! ” 走 到 半山坡 的 时候 , 他 见到 了 巴 希拉 。 to walk||demi-mont||||he saw||| ||Halbberg||||||| ||the halfway up the hill||||saw||| “ Als er auf halber Höhe des Hügels war, sah er Bagheera. ' When he was halfway up the hill, he saw Bagheera. A mitad de la colina vio a Bagheera. “Khi đi đến nửa sườn đồi, anh ấy nhìn thấy Bagheera. 黑豹 看起来 很 担心 。 panthère noire|||inquiet Black Panther||| Black Panther|||worried Black Panther sah besorgt aus. Black Panther looked worried. Pantera parecía preocupada. “ 阿克拉 昨晚 打猎 失败 了 。 |last night|chasser|failed| Accra|last night||failed| „Accra ist letzte Nacht bei der Jagd gescheitert. "Accra failed his hunt last night. "Acra no pudo cazar anoche. 狼们 想 杀 了 他 , 但 他们 在 找 你 呢 。 ||kill||||||chercher|| ||kill||||||looking for|| Die Wölfe wollten ihn töten, aber sie haben dich gesucht. The wolves wanted to kill him, but they were looking for you. Los lobos quieren matarlo, pero te persiguen. ” “ 我 在 山谷 里 来 着 。 ||la vallée||| ||valley|||progressive aspect marker ||im Tal||| "Ich bin hier im Tal." " "I'm here in the valley." "Estoy en el valle". 我 准备 好 战斗 了 。 |prépare||to fight| |||battle| |||zu kämpfen| Ich bin bereit zu kämpfen. I am ready to fight. Estoy listo para pelear. ” 毛 克利 举起 了 装 着火 的 火盆 。 ||Mao Keli raised||contains|catching fire||braziere ||lifted|past tense marker|carrying|on fire||fire basin |||||brennend|| « Mowgli hielt das Kohlenbecken mit dem Feuer hoch. ' Mowgli held up the brazier with the fire. Mowgli levantó el brasero de fuego. Mowgli nhấc chiếc lò than chứa lửa lên. 巴 希拉 点 了 点头 。 ||||nodded ||||nodded Bagheera nodded. Bagheera asintió. “ 很 好 。 " Good. ” 然后 , 他 更 仔细 地 看 了 看 那 红花 。 |||carefully|||||| |||carefully|||||| “ Dann betrachtete er die rote Blume genauer. " Then, he looked more closely at the red flower. Luego miró más de cerca la flor roja. “ 你 怕 这个 东西 吗 ? |afraid||| "Are you afraid of this thing? "¿Tienes miedo de esta cosa? 它 开花 的 时候 , 很 危险 。 |blooms||||dangerous |blooming|||| Es ist gefährlich, wenn es blüht. It's dangerous when it blooms. Cuando florece, es peligroso. ” 毛 克利 耸了耸肩 。 ||shrugged ||shrugged shoulders ||zuckte mit den Schultern ' Mowgli shrugged. Mowgli se encogió de hombros. “ 我 不 害怕 , 实际上 , 我 很久以前 就 记得 它 。 ||avoir peur|actually||il y a longtemps||se souvenir| |||actually||a long time ago||remembered it| „Ich habe keine Angst, eigentlich erinnere ich mich daran, dass es vor langer Zeit war. "I'm not afraid, in fact, I remember it a long time ago. “No tengo miedo, de hecho, lo recuerdo hace mucho tiempo. "Ta không sợ, kỳ thật ta nhớ tới đã lâu. 在 我 成为 狼 之前 , 我 在 离 红花 很近 的 地方 休息 , 又 暖和 , 又 幸福 。 ||to become||avant|||partir||très près|||||warm||happy ||||before|||away||very close||place|rest||warm and happy||happy |||||||||sehr nah||||||| Bevor ich ein Wolf wurde, ruhte ich mich warm und glücklich in der Nähe der Färberdistel aus. Before I became a wolf, I rested close to the safflower, warm and happy. Antes de convertirme en lobo, descansaba cerca de la flor roja, cálido y feliz. ” *** 那天 晚上 , 毛 克利 朝 狼群 会议 走 去 。 |soir|||towards|meute de loups|réunion|| ||||toward|||| *** That night, Mowgli walked towards the wolf pack meeting. * Esa noche, Mowgli caminó hacia la reunión de la manada. 他 站 在 后面 , 狼群 看不见 火盆 。 ||||meute de loups||fire pit |||||can't see| ||||||il braciere Er stand hinten, die Wölfe konnten das Kohlenbecken nicht sehen. He stood behind, the wolves could not see the brazier. Se quedó atrás, y los lobos no podían ver el brasero. Anh lùi lại để bầy sói không thể nhìn thấy lò than. 毛 克利 看见 空荡荡 的 岩石 , 咽 了 一口口 水 。 |||empty||rock|swallowed||| |||empty||rock|swallowed||| |||leere|||schluckte||| Mowgli schluckte, als er den leeren Felsen sah. Mowgli swallowed when he saw the empty rock. Mowgli tragó cuando vio la roca vacía. モーグリは何もない岩を見て息を飲んだ。 Mowgli nuốt nước bọt khi nhìn thấy tảng đá trống rỗng. 在 打猎 中 受伤 的 阿克拉 躺 在 岩石 旁边 。 |hunting||injured|||lying||rock| |||injured|||lying down||rock|beside the rock ||||||liegt||| Accra, bei der Jagd verletzt, liegt neben einem Felsen. Accra, injured in a hunt, lies next to a rock. Accra, herida en una cacería, yace junto a una roca. 他 从 头狼 的 位子 上 被 赶下来 了 ! ||alpha wolf||position||is|to be driven down| ||the leader wolf||seat||passive marker|was chased down| ||Alpha-Wolf||Position|||heruntergestoßen| Er wurde aus dem Sitz des Alpha-Wolfs geworfen! He was driven from the position of chief wolf! ¡Fue expulsado de su asiento de lobo! 彼は狼長の座を追われた! Anh ta đã bị đuổi khỏi vị trí sói đầu đàn! 谢尔坎 从 岩石 后面 走 了 出来 , 年轻 的 狼们 跟着 他 。 Sherkan||rock||||||||suivent| ||rock||||came out|||young wolves|followed him| Sherkan kam hinter dem Felsen hervor und die jungen Wölfe folgten ihm. Sherkan came out from behind the rock, and the young wolves followed him. Shelkan salió de detrás de la roca y los jóvenes lobos lo siguieron. 当 全体 都 到 时 , 谢尔坎 开始 讲话 。 |the whole||||||speaking |everyone||arrived||Sher Khan||speech |alle|||||| Als die ganze Gruppe ankam, begann Sherkan zu sprechen. When the whole group arrived, Sherkan began to speak. Cuando todos llegaron, Shelkan comenzó a hablar. Lorsque tout le monde fut là, Sherkan commença à parler. “ 他 没有 权利 在 这里 讲话 ! ||the right|||parler ||right|||speak ||Recht||| „Er hat hier kein Rederecht! "He has no right to speak here! "¡Él no tiene derecho a hablar aquí! « Il n'a pas le droit de parler ici ! ” 巴 希拉 生气 地 对 毛 克利 低声 说 。 |||||||à voix basse| «, flüsterte Bagheera Mowgli wütend zu. ' Bagheera whispered angrily to Mowgli. ' susurró Bagheera a Mowgli con enojo. » Bahira dit à voix basse à Maokeli, en colère. 毛 克利 一下子 站起来 。 ||tout à coup|se lève ||suddenly|stood up |||steht auf Mowgli stand plötzlich auf. Mowgli stood up suddenly. Mowgli se levantó de repente. Mao Keli se leva tout d'un coup. “ 为什么 他 ......” “ 安静 , 人类 孩子 ! |||humain| ||quiet|humans| „Warum hat er…“ „Ruhig, Menschenkind! "Why did he..." "Quiet, human child! "¿Por qué él..." "¡Cállate, niño humano! « Pourquoi lui... » « Silence, enfant humain ! ” 一些 狼 喊道 。 ||shouted |wolves|shouted some wolves shouted. ' gritaron algunos lobos. » crièrent certains loups. 阿克拉 慢慢 地 抬起 了 头 。 |||raises|| Accra|slowly||lifted up|| Akela slowly raised his head. Accra levantó la cabeza lentamente. Akra leva lentement la tête. “ 我 是 又 弱 又 老 。 |||weak|| |||weak|| |||debole|| „Ich bin schwach und alt. "I am weak and old. "Soy débil y viejo. Je suis à la fois faible et vieux. 另一只 狼 要 和 我 战斗 , 成为 狼群 的 新 头狼 。 another|||||fight|devenir|wolf pack|||alpha another one|wolf||||fight||wolf pack|||alpha wolf |||||kämpfen|||||Rudelführer Ein anderer Wolf wird gegen mich kämpfen und der neue Alpha-Wolf des Rudels werden. Another wolf is going to fight me and become the new alpha wolf of the pack. Otro lobo va a pelear conmigo, para ser el nuevo líder de la manada. Un autre loup veut se battre contre moi pour devenir le nouveau chef de meute. ” 狼们 沉默 了 很 久 , 谁 也 不想 和 阿克拉 战斗 。 |silence|||||||||to fight the wolves|were silent||||who|||||fight |schwiegen||||||||| Die Wölfe schwiegen lange, und niemand wollte gegen Accra kämpfen. "The wolves were silent for a long time, and no one wanted to fight Accra. "Los lobos estuvieron en silencio durante mucho tiempo, nadie quería pelear contra Accra. Les loups sont restés silencieux pendant longtemps, personne ne voulait se battre avec Akela. “ 我 只 想要 那个 人类 孩子 。 „Ich will nur dieses menschliche Kind. "I just want that human child. "Solo quiero al niño humano. Je veux juste cet enfant humain. ” 谢尔坎 咆哮 道 ,“ 把 那个 人类 孩子 给 我 , 我 就 不 干涉 你 的 狼群 了 。 |roar|||||||||||interfere|||meute| |roared||||human|||||||interfere|||wolf pack| |brüllte|||||||||||interfere|||| Sherkan knurrte: „Gib mir dieses Menschenkind und ich werde aufhören, mich in deine Wölfe einzumischen.“ Sherkan growled. "Give me that human child, and I'll stop interfering with your wolves." gruñó Shelkan, "dame ese niño humano, y dejaré tu manada en paz". Shere Khan rogna, 'Donnez-moi cet enfant humain, et je n'interférerai pas avec votre meute de loups.' Sherkan gầm gừ, "Hãy đưa đứa trẻ loài người cho tôi, và tôi sẽ để đàn của bạn yên." ” “ 把 毛 克利 交给 老虎 吧 。 |||give|tigre| " "Gib Tiger Mogli." " "Give Mowgli to Tiger." "Dale Mowgli al tigre". » Confie Mao Keli au tigre. » ” 一只 狼 喊道 ,“ 毛 克利 不是 狼 ! ||shouts|||| |||Mao Keli||| cried a wolf, "Mowgli is not a wolf!" gritó un lobo, "¡Mowgli no es un lobo!" » Un loup a crié : « Mao Keli n'est pas un loup ! » ” 阿克拉 又 抬起 头 。 ||to raise| |again|lifted| ' Akela looked up again. Akela levantó la vista de nuevo. » Akra a de nouveau levé la tête. » ”Akela lại ngẩng đầu lên. “ 毛 克利 吃 我们 的 食物 , 跟 我们 睡 在 一起 。 |||||nourriture||||| |||||food|||sleep|| „Mowgli hat unser Essen gegessen und mit uns geschlafen. "Mowgli ate our food and slept with us. "Mowgli come nuestra comida y duerme con nosotros. « Mao Keli mange notre nourriture et dort avec nous. » 他 没有 违反 森林 法则 。 ||violate||rules ||violate||rule ||verstoßen|| He did not violate the law of the forest. No violó la ley del bosque. « Il n'a pas enfreint les règles de la forêt. » 他 是 我们 的 兄弟 。 ||||brother ||||brother He is our brother. Él es nuestro hermano. « Il est notre frère. » ” “ 不 , 他 是 个 人类 ! ||||Mensch " "No, he's a human!" "¡No, es un humano!" ” “ Non, c'est un être humain ! ” 狼群 咆哮 着 。 meute de loups|howl| |howling| " The wolves growled. ', gruñeron los lobos. ” La meute hurle. 谢尔坎 甩 了 一下 尾巴 。 |swung|||tail Scherkan|schwang||| |swung|||tail Sherkan flicked his tail. Shelkan movió la cola. Shere Khan a fait un coup de queue. 巴 希拉 看 了 一眼 毛 克利 。 ||||a glance|| ||||a glance|| Bagheera warf Mowgli einen Blick zu. Bagheera glanced at Mowgli. Bagheera miró a Mowgli. Bahira jeta un coup d'œil à Moke Li. “ 现在 ! " Now! " ¡Ahora! « Maintenant ! ” 毛 克利 站 直 了 , 把 火盆 拿给 狼群 看 。 |||straight|||le brasero||au loup| |||stood straight|||fire basin|to show to|| |||aufrecht|||||| Mowgli richtete sich auf und zeigte den Wölfen das Kohlenbecken. Mowgli stood up straight and showed the brazier to the wolves. Mowgli se enderezó y mostró el brasero a los lobos. » Moke Li se redressa et montra le brasero au groupe de loups. Mowgli đứng thẳng lên và đưa lò than cho lũ sói xem. “ 你们 经常 告诉 我 , 我 不是 狼 。 |souvent||||| |often||||| "You always tell me that I'm not a wolf. "Siempre me dices que no soy un lobo. « Vous me dites souvent que je ne suis pas un loup. » "Bạn thường nói với tôi rằng tôi không phải là sói. 所以 , 我 不会 再 把 你们 当做 我 的 兄弟姐妹 了 ! ||||||treat as|||siblings| ||||as||as|||siblings| ||||||betrachten als|||| Also werde ich euch nicht mehr als meine Brüder und Schwestern betrachten! So, I won't think of you as my brothers and sisters anymore! ¡Entonces, ya no los consideraré mis hermanos y hermanas! Alors, je ne vous considérerai plus comme mes frères et sœurs ! Vì vậy, tôi sẽ không coi các bạn là anh chị em của tôi nữa! ” 他 把 火盆 扔 在 地上 。 ||fire pit|jeter|| ||fire pit|threw|on|on the ground ' He threw the brazier on the ground. ' Tiró el brasero al suelo. » Il jeta le brasier par terre. 红花 很快 就 燃烧 了 起来 。 |||burned|| red flower|quickly||burned up||up |||brennen|| The safflower quickly burst into flames. El cártamo se quema rápidamente. La fleur rouge s'est rapidement enflammée.