×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Gabriel tielt Sachen, Sehenswürdigkeiten?! Schaue meinen VLOG und LERNE DEUTSCH!

Sehenswürdigkeiten?! Schaue meinen VLOG und LERNE DEUTSCH!

Heute geht es um das Thema Sehenswürdigkeiten,

los geht's. Sehenswürdigkeiten. Ich bin hier vor einer Sehenswürdigkeit in Taipeh, auf dem

Freiheitsplatz heißt der, beziehungsweise vor der Chiang-Kai-Shek-Gedenkhalle.

Und mir ist ein lustiges Thema gekommen, das Thema Sehenswürdigkeiten und damit verbunden:

was sieht man von einer Stadt, wenn man die Sehenswürdigkeiten ansieht? Was kann

man von einer Stadt kennenlernen, wenn man die Sehenswürdigkeiten ansieht? Wie viel oder wie

wenig? Oder du kannst dir diese gleiche Frage auch bezüglich deiner Heimatstadt stellen,

egal ob du in einer großen oder in einer kleinen Stadt wohnst oder in einem kleinen Dorf wohnst.

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es dort und wofür stehen diese Sehenswürdigkeiten? Stell dir vor,

ich würde in deinen Heimatort kommen, in deine Heimatstadt kommen und ich würde mir diese

Sehenswürdigkeiten ansehen, wie viel hätte ich denn von der Stadt gesehen? Wie viel hätte ich

von der echten Atmosphäre oder von dem echten Leben, das die Einheimischen führen, gesehen?

Das erinnert mich daran, wie ich gerne reisen würde. Angenommen ich würde eine Reise machen,

was würde ich denn gerne sehen? Ich würde sehr gerne das möglichst authentische Leben sehen, ich

würde am liebsten das ganz unspannende, normale, gewöhnliche Leben der Einheimischen sehen. Was

essen die Leute normalerweise? Was machen die Leute im Alltag? Was sind ihre Gewohnheiten?

Was sind ihre Hobbys, ihre Beschäftigungen? Wie arbeiten sie? Wo arbeiten sie? Über was sprechen

Sie? Man kann diesen Punkt "Sehenswürdigkeiten ansehen" auch natürlich in eine Reise integrieren,

so würde ich das zumindest gerne machen. Aber noch einmal zurück zu dem springenden Punkt.

Ich würde einfach sehr gerne das authentische Leben sehen. Wenn ich an meine Stadt Wien,

an meine Heimatstadt Wien denke, dann könnte ich jetzt ein paar Sehenswürdigkeiten aufzählen,

zum Beispiel Schönbrunn, das ist ein Schloss oder den Stephansdom oder den Prater,

das sind verschiedene Sehenswürdigkeiten, die es hier gibt. Aber jetzt muss ich dir etwas

ehrlich sagen, ich gehe eigentlich sehr, sehr selten dorthin. Und da siehst du auch schon

einen ganz interessanten Punkt: Wohin gehen denn die Einheimischen? Sehen sich die Einheimischen

diese Sehenswürdigkeiten auch an? Also, wie viel Verbindung existiert zwischen den Einheimischen

und diesen Sehenswürdigkeiten? Du könntest dir diese Fragen, wie gesagt auch in deinem Fall,

zu deiner Heimatstadt stellen. Gibt es dort, wo die Sehenswürdigkeiten sind,

ganz viele Aktivitäten der Einheimischen und ist es ein Ort oder beziehungsweise sind das Orte,

wo die Einheimischen sich wirklich oft aufhalten und wo sie oft hingehen? Deshalb könntest du auf

Deutsch oder auch in deiner Muttersprache, wie du möchtest, in den Kommentaren deine Meinung

und deine Erfahrungen dazu schreiben, es würde mich sehr interessieren.

Noch einmal zurück zu Taipei. In Taipei gibt es, wie gesagt, diesen Platz mit der Gedenkhalle,

es gibt den hohen Turm, den hohen Turm, den Taipei 101 Tower und es gibt auch noch ein nationales

Palastmuseum. Dieses nationale Palastmuseum ist ein großes Museum mit einer unglaublichen Menge

an Schätzen aus der chinesischen Geschichte. Unglaublich tolle und interessante und auch

zum Teil unglaublich alte Kunstobjekte, die man dort betrachten und bewundern kann. Und

in meinem Unterricht, da frage ich immer wieder, wenn es um das Thema Reisen geht, zum Beispiel:

Na, warst du mal im nationalen Palastmuseum oder wann warst du das letzte Mal im nationalen

Palastmuseum? Das frage ich dann und die Antwort die ich oft bekomme ist jene:

Hmm, vielleicht war ich mal dort, als ich vier oder fünf Jahre alt war. Also, vor ganz,

ganz langer Zeit waren die Leute mal dort und sie können sich gar nicht mehr erinnern,

wann sie dort waren, was sie dort genau gesehen haben. Das heißt, für sie,

in ihrem Leben ist es eine dunkle Erinnerung, eine ferne Erinnerung und das finde ich einen

ganzen interessanten Punkt, dass eben auch die Einheimischen selten dort hingehen.

Bitte diskutiere mit mir zu diesem Thema. Ich würde mich sehr freuen. Bis zum nächsten Video.

Sehenswürdigkeiten?! Schaue meinen VLOG und LERNE DEUTSCH! Sightseeing?! Watch my VLOG and LEARN GERMAN! ¿De turismo? ¡Mira mi VLOG y APRENDE ALEMÁN! Les sites touristiques ?! Regarde mon VLOG et APPRENDS L'ALLEMAND ! 観光?私のVLOGを見てドイツ語を学ぼう! 관광?! 제 블로그를 보고 독일어를 배워보세요! Zwiedzanie?! Obejrzyj mój VLOG i NAUCZ SIĘ NIEMIECKIEGO! Passeios turísticos?! Veja o meu VLOG e APRENDA ALEMÃO! Осмотр достопримечательностей?! Смотрите мой VLOG и учите немецкий! Gezmek mi?! VLOG'umu izleyin ve ALMANCA ÖĞRENİN! Огляд визначних пам'яток?! Дивіться мій VLOG і вчіть німецьку!

Heute geht es um das Thema Sehenswürdigkeiten, Today is about the topic of tourist sights, 今天的話題是景點,

los geht's. Sehenswürdigkeiten. Ich bin hier  vor einer Sehenswürdigkeit in Taipeh, auf dem let's go. Sightseeing attractions. I'm here in front of a tourist attraction in Taipei, 開始吧。觀光景點。我在台北的一個旅遊景點前,

Freiheitsplatz heißt der, beziehungsweise  vor der Chiang-Kai-Shek-Gedenkhalle. it's called Freedom Square, or in front of the Chiang Kai Shek Memorial Hall. 它叫自由廣場,或者是在中正紀念堂前。

Und mir ist ein lustiges Thema gekommen, das  Thema Sehenswürdigkeiten und damit verbunden: And a funny topic came to me, the topic of tourist sights and related to that: 我想到了一個有趣的話題,景點和相關的話題:

was sieht man von einer Stadt, wenn man  die Sehenswürdigkeiten ansieht? Was kann what do you see of a city when you look at the tourist sights? What can 當你看景點時,你會看到一個城市的什麼?

man von einer Stadt kennenlernen, wenn man die  Sehenswürdigkeiten ansieht? Wie viel oder wie you get to know about a city by looking at the tourist sights? How much or how 看景點能了解一個城市的 哪些方面 ? 多少呢?

wenig? Oder du kannst dir diese gleiche Frage  auch bezüglich deiner Heimatstadt stellen, little? Or you can ask yourself this same question about your hometown, 或者你可以問關於自己家鄉的同樣問題,

egal ob du in einer großen oder in einer kleinen  Stadt wohnst oder in einem kleinen Dorf wohnst. whether you live in a big city, a small town, or a small village. 無論你住在大城市、小鎮還是小村莊。

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es dort und wofür  stehen diese Sehenswürdigkeiten? Stell dir vor, What sights are there and what do these sights stand for? Imagine 那裡有哪些景點,這些景點代表什麼?想像一下,

ich würde in deinen Heimatort kommen, in deine  Heimatstadt kommen und ich würde mir diese if I came to your hometown, came to your hometown and I 如果我來到你的家鄉,來到你的家鄉,

Sehenswürdigkeiten ansehen, wie viel hätte ich  denn von der Stadt gesehen? Wie viel hätte ich saw these tourist attractions, how much of the city would I have seen? How much would I 看到這些景點,我會看到這座城市的多少?我能看到多少

von der echten Atmosphäre oder von dem echten  Leben, das die Einheimischen führen, gesehen? have seen of the real atmosphere or of the real life the locals lead? 當地人的真實氛圍或真實生活?

Das erinnert mich daran, wie ich gerne reisen  würde. Angenommen ich würde eine Reise machen, This reminds me of how I would like to travel. If I were to take a trip, 這讓我想起了我想如何旅行。如果我去旅行,

was würde ich denn gerne sehen? Ich würde sehr  gerne das möglichst authentische Leben sehen, ich what would I like to see? I would very much like to see the most authentic life possible, I 我想看什麼?我很想看到最真實的生活,我

würde am liebsten das ganz unspannende, normale,  gewöhnliche Leben der Einheimischen sehen. Was would most like to see the very unexciting, normal, ordinary life of the local people. What do 最想看到當地人平淡無奇、最正常的生活。 人們通常吃 什麼?

essen die Leute normalerweise? Was machen die  Leute im Alltag? Was sind ihre Gewohnheiten? people usually eat? What do people do in everyday life? What are their habits? 人們在日常生活中做什麼?他們的習慣是什麼?

Was sind ihre Hobbys, ihre Beschäftigungen? Wie  arbeiten sie? Wo arbeiten sie? Über was sprechen What are their hobbies, their occupations? How do you work? Where do they work? what are you 他們的愛好、職業是什麼?你如何工作的?他們在哪里工作? 你 在

Sie? Man kann diesen Punkt "Sehenswürdigkeiten  ansehen" auch natürlich in eine Reise integrieren, talking about Of course, you can also integrate this point "seeing tourists sights" into a trip, 說 什麼 當然,你也可以把這一點“看景點”融入到一次旅行中,

so würde ich das zumindest gerne machen. Aber  noch einmal zurück zu dem springenden Punkt. at least that's how I would like to do it. But back to the main point. 至少我是這麼想的。但回到重點。

Ich würde einfach sehr gerne das authentische  Leben sehen. Wenn ich an meine Stadt Wien, I would just love to see authentic life. When I think of my city of Vienna, 我只想看到真實的生活。當我想到我的城市維也納,

an meine Heimatstadt Wien denke, dann könnte  ich jetzt ein paar Sehenswürdigkeiten aufzählen, my home town of Vienna, I could now list a few tourist spots, 我的家鄉維也納時,我現在可以列出一些景點,

zum Beispiel Schönbrunn, das ist ein Schloss  oder den Stephansdom oder den Prater, for example Schönbrunn, that's a palace, or St. Stephen's Cathedral or the Prater, 例如美泉宮,那是一座宮殿,或者聖斯蒂芬大教堂或普拉特,

das sind verschiedene Sehenswürdigkeiten, die  es hier gibt. Aber jetzt muss ich dir etwas these are different sights that are here. But now I have to 這些都是這裡不同的景點。但是現在我必須

ehrlich sagen, ich gehe eigentlich sehr, sehr  selten dorthin. Und da siehst du auch schon tell you something honestly, I actually very, very rarely go there. And there you see 誠實地告訴你一件事,我實際上很少去那裡。在那裡你看到

einen ganz interessanten Punkt: Wohin gehen denn  die Einheimischen? Sehen sich die Einheimischen a very interesting point: where do the locals go? Do the locals see 一個非常有趣的點:當地人去哪裡?當地人

diese Sehenswürdigkeiten auch an? Also, wie viel  Verbindung existiert zwischen den Einheimischen these sights too? So how much connection does the locals have with 也能看到這些景點嗎? 那麼當地人與這些景點有多少關聯呢 ?

und diesen Sehenswürdigkeiten? Du könntest dir  diese Fragen, wie gesagt auch in deinem Fall, these attractions? As already mentioned, you could 你可以問自己這些關於你家鄉的問題,正如我在你的情況下所說的那樣。

zu deiner Heimatstadt stellen. Gibt es  dort, wo die Sehenswürdigkeiten sind, ask yourself these questions about your hometown. Are there 景點所在的地方是否有

ganz viele Aktivitäten der Einheimischen und ist  es ein Ort oder beziehungsweise sind das Orte, a lot of local activities where the tourist sights are and is it a place or are these places 很多當地活動,它是一個地方還是

wo die Einheimischen sich wirklich oft aufhalten  und wo sie oft hingehen? Deshalb könntest du auf where the locals really hang out and where they go often? That's why you could 當地人真正閒逛並且經常去的地方?這就是為什麼您可以

Deutsch oder auch in deiner Muttersprache, wie  du möchtest, in den Kommentaren deine Meinung write your opinion and your experiences in the comments in German or in your mother tongue, as you like, 根據需要用德語或您的母語在評論中 寫下您的意見和經驗,

und deine Erfahrungen dazu schreiben,  es würde mich sehr interessieren. I would be very interested. 我會非常感興趣。

Noch einmal zurück zu Taipei. In Taipei gibt es,  wie gesagt, diesen Platz mit der Gedenkhalle, Back to Taipei once more. In Taipei, as I said, there is this Memorial Hall Square, 再次回到台北。在台北,我說了,有這個紀念館廣場,

es gibt den hohen Turm, den hohen Turm, den Taipei  101 Tower und es gibt auch noch ein nationales there is the High Tower, the High Tower, the Taipei 101 Tower, and there is also a National 有高塔,高塔,台北101,還有故宮

Palastmuseum. Dieses nationale Palastmuseum ist  ein großes Museum mit einer unglaublichen Menge Palace Museum. This National Palace Museum is a large museum with an incredible amount 博物院。國立故宮博物院是一座大型博物館,收藏了數量驚人

an Schätzen aus der chinesischen Geschichte.  Unglaublich tolle und interessante und auch of treasures from Chinese history. Incredibly great and interesting and also 的中國歷史珍寶。令人難以置信的偉大和有趣,還有

zum Teil unglaublich alte Kunstobjekte, die  man dort betrachten und bewundern kann. Und some incredibly old art objects that you can look at and admire there. And 一些令人難以置信的古老藝術品,您可以在那裡觀看和欣賞。在

in meinem Unterricht, da frage ich immer wieder,  wenn es um das Thema Reisen geht, zum Beispiel: in my classes, I always ask when it comes to the subject of travel, for example: 我的課堂上,當涉及到旅行的話題時,我總是會問,例如:

Na, warst du mal im nationalen Palastmuseum  oder wann warst du das letzte Mal im nationalen Well, have you ever been to the National Palace Museum or when was the last time you were in the National 嗯,你去過故宮博物院嗎?或者你最後一次去故宮

Palastmuseum? Das frage ich dann und die  Antwort die ich oft bekomme ist jene: Palace Museum? That's what I ask and the answer I often get is this: 博物院是什麼時候?這就是我所問的,我經常得到的答案是:

Hmm, vielleicht war ich mal dort, als ich  vier oder fünf Jahre alt war. Also, vor ganz, Hmm, maybe I was there when I was four or five years old. Well, a really, 嗯,也許我四五歲的時候就在那裡。嗯,真的,

ganz langer Zeit waren die Leute mal dort  und sie können sich gar nicht mehr erinnern, really long time ago people were there and they can't even remember 很久以前人們在那裡,他們甚至不記得

wann sie dort waren, was sie dort genau  gesehen haben. Das heißt, für sie, when they were there, what exactly they saw there. That is, for her, 他們什麼時候在那裡,他們在那裡到底看到了什麼。也就是說,對於她來說,

in ihrem Leben ist es eine dunkle Erinnerung,  eine ferne Erinnerung und das finde ich einen in her life, it is a dark memory, a distant memory and I find that 在他們的生活中,這是一個依稀的記憶,一個遙遠的記憶,我覺得

ganzen interessanten Punkt, dass eben auch  die Einheimischen selten dort hingehen. quite an interesting point that even the locals rarely go there. 很有趣的一點,即使是當地人也很少去那裡。

Bitte diskutiere mit mir zu diesem Thema. Ich  würde mich sehr freuen. Bis zum nächsten Video. Please discuss with me on this topic. I would be very happy. Until the next video. 請與我討論這個話題。我會很高興。我們到下一個影片見。