×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Acoustic Buch Der Balladen, Belle Dame Sans Merci

Belle Dame Sans Merci

"was ist dein schmerz, du armer mann, So bleich zu sein und so gering, Wo im verdorrten schilf am see Kein vogel singt?" "ich traf ein' edle frau am rhein, Die war so so schön - ein feenhaft bild, Ihr haar war lang, ihr gang war leicht, Und ihr blick wild. Ich hob sie auf mein weißes ross Und was ich sah, das war nur sie, Die mir zur seit' sich lehnt und sang Ein feenlied. Sie führt mich in ihr grottenhaus, Dort weinte sie und klagte sehr; Drum schloss ich ihr wild-wildes auf' Mit küssen vier. Da hat sie mich in schlaf gewiegt, Da träumte ich - die nacht voll leid!-, Und schatten folgen mir seitdem Zu jeder zeit. Sah könig bleich und königskind Todbleiche ritter, mann an mann; Die schrien: "la belle dame sans merci Hält dich in bann!" Drum muss ich hier sein und allein Und wandeln bleich und so gering, Wo im verdorrten schilf am see Kein vogel singt."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Belle Dame Sans Merci Bella||Senza|Bella Dama Senza Pietà Belle Dame Sans Merci

"was ist dein schmerz, du armer mann, So bleich zu sein und so gering, Wo im verdorrten schilf am see Kein vogel singt?" ||||||||||||||||appassito|canna palustre secca||||| "ich traf ein' edle frau am rhein, Die war so so schön - ein feenhaft bild, Ihr haar war lang, ihr gang war leicht, Und ihr blick wild. |||||||||||||fatato||||||||||||| Ich hob sie auf mein weißes ross Und was ich sah, das war nur sie, Die mir zur seit' sich lehnt und sang Ein feenlied. ||||||||||||||||||||||||canzone di fate Sie führt mich in ihr grottenhaus, Dort weinte sie und klagte sehr; Drum schloss ich ihr wild-wildes auf' Mit küssen vier. |||||casa grotta|||||||Perciò||||||||| Da hat sie mich in schlaf gewiegt, Da träumte ich - die nacht voll leid!-, Und schatten folgen mir seitdem Zu jeder zeit. ||||||cullato||||||||||||||| Sah könig bleich und königskind Todbleiche ritter, mann an mann; Die schrien: "la belle dame sans merci Hält dich in bann!" |||||morti pallidi|||||||||||||||incantesimo Drum muss ich hier sein und allein Und wandeln bleich und so gering, Wo im verdorrten schilf am see Kein vogel singt."