×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Youtube videos, Wie man Smalltalk meistert (auch Introvertierte)

Wie man Smalltalk meistert (auch Introvertierte)

Small Talk — Für manche Menschen ein Selbstzweck.

Für andere, vor allem für Introvertierte, ein quälender Zwischenschritt auf dem Weg

zu tiefgründigeren Gesprächsthemen.

In diesem Video besprechen wir, wie jeder von uns Smalltalk meistern kann: Vom Gesprächseinstieg,

über ein unterhaltsames Wortgeplänkel, bis hin zu einer absolut gelungenen Unterhaltung,

die du überhaupt nicht mehr beenden willst.

Ganz egal ob mit Fremden oder Freunden.

Fangen wir direkt an mit Stufe 1: dem Gesprächseinstieg.

Für viele von uns ist das bereits eine riesige Einstiegsbarriere, weil wir nicht wissen,

OB und WIE wir uns überhaupt in ein Gespräch einbringen können.

Wenn wir zum Beispiel auf einer Party oder Veranstaltung sind und niemanden kennen, wollen

wir natürlich nicht lange abseits stehen, sondern uns unterhalten.

Aber häufig kommen dann Gedanken wie: „Ja wen könnte ich denn ansprechen?

Und was soll ich überhaupt sagen?

Und was, wenn die andere Person überhaupt nicht mit mehr reden will?“

Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet.

Es ist nämlich so, dass sich andere Menschen quasi immer freuen, wenn sie auf sympathische

Art angesprochen werden!

Uns geht das doch genauso, oder?

Und da kommen wir direkt zum ersten Tipp: Falls wir selbst keine besondere Lust haben,

die Initiative zu ergreifen, dann sollten wir es wenigstens anderen Menschen einfacher

machen, uns anzusprechen.

Das ist auch nicht schwer, wenn wir ein Wasndas tragen, also einen gut sichtbaren und ungewöhnlichen

Gegenstand.

Zum Beispiel ein ausgefallenes T-Shirt, eine schräge Krawatte oder einen originellen Anstecker.

Hauptsache, es ist auffallend und andersartig genug, damit es von anderen Menschen leicht

als Vorwand für ein Gespräch genutzt werden kann.

Funktioniert wirklich gut :)

Aber was, wenn uns trotz Wasndas keiner anspricht?

Nun, dann ist das auch nicht so schlimm.

In dem Fall müssen wir eben doch selbst aktiv werden.

Die einfachsten Themen zum Gesprächseinstieg — gemeinsame Bekanntschafen, Interessen,

oder Kontext — haben wir im letzten Video bereits ausführlicher besprochen.

Du findest es in der Infokarte oben rechts.

Aber genau genommen, ist das eigentliche Gesprächsthema quasi egal, solange es nicht gerade beleidigend

oder allzu nörglerisch ist :D

Viel wichtiger als das, was du sagst, ist nämlich, wie du es sagst.

Genauer ob dein Tonfall freundlich und deine Körpersprache offen ist.

Das passiert auch ganz automatisch, falls wir gerade ruhig und gelassen sind und unsere

Fragen mit aufrichtigem Interesse stellen.

Aber insbesondere, wenn wir gerade unbekannte Menschen ansprechen wollen, sind wir meistens

nicht ganz so entspannt.

Die 3 vermutlich besten Dinge, auf die du deshalb achten kannst, sind:

1.

Blickkontakt suchen und dann aufrichtig Lächeln.

2.

Hände aus den Hosentaschen nehmen und mit beim Gestikulieren mit den Handflächen eher

nach oben zeigen.

3.

Lieber zu laut als zu leise sprechen.

Das ist zumindest die Kurzfassung.

Mehr über Körpersprache und eine Begründung, weshalb diese Ratschläge tatsächlich gut

sind, erfährst du in der Playlist in der Infokarte.

Aber gut, selbst wenn der Gesprächseinstieg damit funktioniert; die eigentliche Herausforderung

ist doch, wie man das Gespräch anschließend am Laufen hält.

Und das bringt uns zu Stufe 2: Peinliches Schweigen vermeiden.

Du kennst das vielleicht auch.

Wir sind gerade dabei, eine Unterhaltung anzufangen, aber irgendwie will sie nicht so richtig anlaufen.

Auf ein freundliches „Wie war dein Wochenende?“

kommt nur ein gegrummeltes „hm, ganz gut“ zurück.

Und jetzt stehen wir dumm da.

Was soll man darauf noch groß sagen?

Es ist echt schwer, auf so eine einsilbige Antworten hin, ein interessantes Gespräch

anzustoßen.

Die Schuld dafür trägt aber nicht zwangsläufig unser vermeintlich miesepetrigen Gesprächspartner.

Das Problem sind häufig geschlossene Fragen.

Also Fragen, die sich ganz knapp, manchmal mit nur einem einzigen Wort, beantworten lassen

und irgendwie den Charakter eines Polizeiverhörs haben.

„Wo warst du Urlaub?

War das Wetter gut?

Hat dir das Essen geschmeckt?

Willst du wieder hin?“

Solche Fragen laden deinen Gesprächspartner nicht wirklich dazu ein, die Geschichte zu

teilen, als er im Urlaub sein Airbnb mit einer Privatwohnung verwechselt hatte und auf einmal

mitten in ganz ganz seltsamen Party war.

Um ein Gespräch wirklich in Gang zu bringen, sind deshalb offene Fragen viel besser geeignet,

also Fragen die sich nicht nur durch ein Wort abspeisen lassen.

Mit einem „Was ist dir denn aus deinem letztem Urlaub am besten im Gedächtnis geblieben?“

zwingt du ihn fast schon, seine peinlich Geschichte preiszugeben.

Eine optimale Grundlage, um ein unterhaltsames Gespräch zu führen.

Zumindest solange, bis wir eine geschlossene Frage an den Kopf geworfen bekommen.

Wenn du auf ein „Woher kommst du eigentlich?“

mit „aus Ödhausen“ antwortest, ist das Gespräch vermutlich genau so schnell vorbei,

wie es angefangen hat.

Es ist deshalb wirklich sinnvoll, dass du dir auf die häufigsten geschlossenen Fragen

bereits im vornherein eine gute Antwort zurechtlegst.

Wenn du stattdessen etwas entgegnest wie: „Aus der Nähe von Regensburg!

UNESCO-Welterbe und Stadt mit der höchsten Kneipendichte Deutschlands“, dann ergeben

sich daraus Anknüpfpunkte zu den verschiedensten Themen.

Die UNESCO, interessante geschichtliche Fakten, peinliche Kneipenmomente und bestimmt noch

vieles mehr!

Also: Du kannst mit so ziemlich jedem prächtig plaudern, wenn du darauf achtest, selbst nur

offene Fragen zustellen und dir für typische geschlossene Fragen im vornherein eine interessanten

Antwort zurechtlegst.

Aber die unvergesslichen Gespräche, an die wir uns auch nach Jahren noch gerne zurückerinnern,

bleiben nicht auf dieser Ebene.

Und das bringt uns zu Stufe 3: Big Talk.

Also wenn ihr bei einem Gesprächsthema ankommt, für das du oder dein Gegenüber wirklich

brennt.

Aber wie schaffen wir es, das Gespräch von seichtem Geplänkel, hin zu tieferen Themen

zu steuern?

Nun, dafür gibt es gute Möglichkeiten:

Sagen wir, du interessierst dich brennend für Politik — warum auch immer… — und

möchtest dich am liebsten ausschließlich darüber unterhalten.

Dann kannst du das Gespräch sehr leicht in diese Richtung lenken, indem du einen aktuellen

Anlass als Aufhänger verwendest, der entfernt mit dem Thema zu tun hat.

Zum Beispiel die neuste Staffel von Game of Thrones.

Von den fiktiven Intrigen ist es leicht, auf reale Politik überzuleiten.

Falls dir kein aktueller Anlass einfällt, ist das aber nicht schlimm.

Andere Leute lieben es in der Regel, nach ihrer Meinung gefragt zu werden.

Das zeigt nämlich, dass du ihre Gedanken wertschätzt und ihre Ansichten respektierst.

Deshalb kannst du auch direkt fragen: „Du ich hab ein Thema, da würde mich deine Meinung

wahnsinnig interessieren.“

Das klappt quasi immer :)

Und zum Abschluss noch ein Profi-Tipp: Wenn du selbst eigentlich nicht allzu gerne redest,

ist das überhaupt kein Problem.

Ganz im Gegenteil!

Denn einer der besten Wege, um als guter Gesprächspartner wahrgenommen zu werden, ist seltsamerweise…

fast überhaupt nichts zu sagen.

Wenn nicht Du, sondern dein Gegenüber im Mittelpunkt steht, fühlt er sich in der Regel

von deinem Interesse geschmeichelt und ist so mit Reden beschäftigt, dass du kaum etwas

sagen musst.

Dazu brauchst du bloß den Gesprächsball immer wieder geschickt zurückspielen.

Und das ist tatsächlich garnicht mal so schwer.

Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig.

Wenn es dich näher interessiert, kannst du gerne in die Infobox schauen.

Da habe ich dir mehr dazu verlinkt.

Viel Spaß damit und bis zum nächsten mal :)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wie man Smalltalk meistert (auch Introvertierte) |||||интроверты How to Master Small Talk (Even Introverts) Cómo dominar la conversación trivial (también los introvertidos) Come padroneggiare le chiacchiere (anche per gli introversi) Como dominar a conversa fiada (até mesmo os introvertidos) Как освоить светскую беседу (также интровертам) Küçük konuşmalarda nasıl ustalaşılır (içe dönükler bile)

Small Talk — Für manche Menschen ein Selbstzweck. Small||||||end in itself Small Talk - For some people an end in itself. Небольшой разговор — для некоторых людей самоцель.

Für andere, vor allem für Introvertierte, ein quälender Zwischenschritt auf dem Weg |||||||мучительный|||| |||||||tormenting|intermediate step||| For others, especially for introverts, an agonizing intermediate step on the way Para outros, especialmente introvertidos, um passo agonizante ao longo do caminho Для других, особенно для интровертов, мучительный промежуточный шаг на пути

zu tiefgründigeren Gesprächsthemen. |более глубоким| |deeper| to deeper topics of conversation. para tópicos mais profundos de conversa. к более глубоким темам для разговора.

In diesem Video besprechen wir, wie jeder von uns Smalltalk meistern kann: Vom Gesprächseinstieg, |||||||||||||начало разговора |||||||||||||conversation starter In this video we discuss how each of us can master small talk:

über ein unterhaltsames Wortgeplänkel, bis hin zu einer absolut gelungenen Unterhaltung, ||развлекательный|||||||| ||entertaining|wordplay||||||| from an entertaining verbiage, to an absolutely successful conversation, о веселом словесном обмене, вплоть до абсолютно успешного разговора,

die du überhaupt nicht mehr beenden willst. that you don't want to end at all который ты вообще не хочешь заканчивать.

Ganz egal ob mit Fremden oder Freunden. No matter whether with strangers or friends. Неважно, с незнакомыми людьми или с друзьями.

Fangen wir direkt an mit Stufe 1: dem Gesprächseinstieg. Let's start with level 1: starting the conversation. Начнем сразу с уровня 1: начала разговора.

Für viele von uns ist das bereits eine riesige Einstiegsbarriere, weil wir nicht wissen, |||||||||барьер для входа|||| |||||||||entry barrier|||| For many of us, that's already a huge entry barrier because we don't know Для многих из нас это уже огромный барьер для входа, потому что мы не знаем,

OB und WIE wir uns überhaupt in ein Gespräch einbringen können. OB and HOW we can even engage in a conversation. МОЖЕМ ли мы и КАК именно мы можем участвовать в разговоре.

Wenn wir zum Beispiel auf einer Party oder Veranstaltung sind und niemanden kennen, wollen For example, if we are at a party or event and don't want to know anyone Если мы, например, на вечеринке или мероприятии и никого не знаем, мы

wir natürlich nicht lange abseits stehen, sondern uns unterhalten. Of course, we do not stand aside for a long time, but talk to each other. конечно, не хотим долго стоять в стороне, а хотим пообщаться.

Aber häufig kommen dann Gedanken wie: „Ja wen könnte ich denn ansprechen? But then thoughts often come up like, "Yes, who could I address? Но часто приходят мысли: «Так с кем я могу поговорить?»

Und was soll ich überhaupt sagen? And what should I say anyway? И что я вообще должен сказать?

Und was, wenn die andere Person überhaupt nicht mit mehr reden will?“ And what if the other person doesn't want to talk to more at all? " А что, если другой человек вообще не хочет больше говорить?

Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet. |||||||||безосновательные ||||all||||| All these worries are completely normal, but actually unfounded. Эти заботы, безусловно, совершенно нормальны, но на самом деле неоправданны.

Es ist nämlich so, dass sich andere Menschen quasi immer freuen, wenn sie auf sympathische ||||||||||||||симпатичные The fact is that other people are almost always happy when they are sympathetic Дело в том, что другие люди почти всегда радуются, когда с ними обращаются на симпатичный

Art angesprochen werden! Kind of be addressed! манер!

Uns geht das doch genauso, oder? We feel the same way, don't we? Nos sentimos igual, ¿verdad? С нами это тоже так, не так ли?

Und da kommen wir direkt zum ersten Tipp: Falls wir selbst keine besondere Lust haben, And here we come to the first tip: If we don’t feel like it ourselves, Итак, переходим к первому совету: если у нас самих нет особого желания,

die Initiative zu ergreifen, dann sollten wir es wenigstens anderen Menschen einfacher |||to seize|||||||| to take the initiative, then we should at least make it easier for other people взять на себя инициативу, тогда мы хотя бы должны сделать так, чтобы другим людям было проще

machen, uns anzusprechen. ||обратиться к make to contact us. обратиться к нам.

Das ist auch nicht schwer, wenn wir ein Wasndas tragen, also einen gut sichtbaren und ungewöhnlichen ||||||||знак вопроса||||||| ||||||||wasndas||||||| It is also not difficult when we wear a Wasndas, that is, a clearly visible and unusual one Это тоже не сложно, если мы носим что-то заметное, то есть хорошо видимое и необычное

Gegenstand. предмет Object. Предмет.

Zum Beispiel ein ausgefallenes T-Shirt, eine schräge Krawatte oder einen originellen Anstecker. |||оригинальное||||||||оригинальный| |||unusual||||quirky|||||lapel pin For example, a fancy T-shirt, a weird tie or an original badge. Например, необычная футболка, косая галстук или оригинальная брошь.

Hauptsache, es ist auffallend und andersartig genug, damit es von anderen Menschen leicht |||||по-другому||||||| |||||different||||||| The main thing is that it is striking and different enough to make it easy for other people Главное, чтобы это было броским и отличающимся, чтобы это легко заметили другие люди.

als Vorwand für ein Gespräch genutzt werden kann. |предлог|||||| as a pretext for a conversation can be used.

Funktioniert wirklich gut :) Works really well :)

Aber was, wenn uns trotz Wasndas keiner anspricht? |||||||обращается к But what if nobody speaks to us despite what? Но что, если нас никто не заговорит, несмотря на Что?

Nun, dann ist das auch nicht so schlimm. Well, it's not that bad either. Ну, тогда это не так уж и плохо.

In dem Fall müssen wir eben doch selbst aktiv werden. In that case we have to become active ourselves. В этом случае нам всё же придётся стать активными.

Die einfachsten Themen zum Gesprächseinstieg — gemeinsame Bekanntschafen, Interessen, ||||||знакомства| The simplest topics for getting started - mutual acquaintance, interests,

oder Kontext — haben wir im letzten Video bereits ausführlicher besprochen. or context - we discussed in more detail in the last video. или контекст — мы уже более подробно обсуждали это в последнем видео.

Du findest es in der Infokarte oben rechts. |||||информационной карте|| You can find it in the info card at the top right. Ты можешь найти это в информационной карточке в правом верхнем углу.

Aber genau genommen, ist das eigentliche Gesprächsthema quasi egal, solange es nicht gerade beleidigend ||||||тема разговора||неважно||||| |||||||||||||offensive But, strictly speaking, the actual topic of conversation does not matter, as long as it's not offensive Но, если говорить точно, основная тема разговора на самом деле не имеет значения, пока она не является оскорбительной.

oder allzu nörglerisch ist :D |слишком|постоянно вор|| ||grumbling|| or is too complaining: D или слишком придирчиво :D

Viel wichtiger als das, was du sagst, ist nämlich, wie du es sagst. Much more important than what you say is what you say. Гораздо важнее, что ты говоришь, это то, как ты это говоришь.

Genauer ob dein Tonfall freundlich und deine Körpersprache offen ist. |||||||язык тела|| More precisely whether your tone of voice is friendly and your body language is open. Точнее, правильный ли у тебя тон и открытая ли у тебя язык тела.

Das passiert auch ganz automatisch, falls wir gerade ruhig und gelassen sind und unsere This happens automatically if we are calm and relaxed and ours

Fragen mit aufrichtigem Interesse stellen. ||искренним|| Ask questions with genuine interest.

Aber insbesondere, wenn wir gerade unbekannte Menschen ansprechen wollen, sind wir meistens But especially when we want to address unknown people, we are mostly

nicht ganz so entspannt. not quite as relaxed.

Die 3 vermutlich besten Dinge, auf die du deshalb achten kannst, sind: The 3 probably best things to look out for are:

1. 1.

Blickkontakt suchen und dann aufrichtig Lächeln. ||||искренне| ||||sincerely| Make eye contact and then smile sincerely.

2. Second

Hände aus den Hosentaschen nehmen und mit beim Gestikulieren mit den Handflächen eher |||карманах штан|||||жестикулировать|||| Take your hands out of your pockets and rather gesticulate with your palms

nach oben zeigen. point upward.

3.

Lieber zu laut als zu leise sprechen. It's better to speak too loud than to speak softly.

Das ist zumindest die Kurzfassung. ||||краткое изложение ||||summary At least that's the short version.

Mehr über Körpersprache und eine Begründung, weshalb diese Ratschläge tatsächlich gut |||||обоснование||||| More about body language and a reason why this advice is actually good

sind, erfährst du in der Playlist in der Infokarte. you can find out in the playlist on the info card.

Aber gut, selbst wenn der Gesprächseinstieg damit funktioniert; die eigentliche Herausforderung

ist doch, wie man das Gespräch anschließend am Laufen hält. ||||||subsequently||| That's how you keep the conversation going afterwards.

Und das bringt uns zu Stufe 2: Peinliches Schweigen vermeiden. And that brings us to Level 2: Avoid embarrassing silence.

Du kennst das vielleicht auch. You may also know that.

Wir sind gerade dabei, eine Unterhaltung anzufangen, aber irgendwie will sie nicht so richtig anlaufen. ||||||||||||||take off We are just about to start a conversation, but somehow it doesn't really want to start.

Auf ein freundliches „Wie war dein Wochenende?“ ||дружелюбное|||| In a friendly "How was your weekend?"

kommt nur ein gegrummeltes „hm, ganz gut“ zurück. |||бормотание|||| |||mumbled|||| only a grumbled "hm, just fine" comes back.

Und jetzt stehen wir dumm da. And now we are stupid.

Was soll man darauf noch groß sagen? What else can you say?

Es ist echt schwer, auf so eine einsilbige Antworten hin, ein interessantes Gespräch |||||||односоставные||||| It's really hard to answer such a monosyllabic answer, an interesting conversation

anzustoßen. to nudge to initiate.

Die Schuld dafür trägt aber nicht zwangsläufig unser vermeintlich miesepetrigen Gesprächspartner. ||||||||предполагаемый|пессимистичный| |||||||||grumpy| The blame for this does not necessarily lie with our supposedly miserable conversation partner.

Das Problem sind häufig geschlossene Fragen. ||||закрытые| The problem is often closed questions.

Also Fragen, die sich ganz knapp, manchmal mit nur einem einzigen Wort, beantworten lassen So questions that can be answered very briefly, sometimes with just a single word

und irgendwie den Charakter eines Polizeiverhörs haben. |||||допроса полиции| |||||interrogation| and somehow have the character of a police interview.

„Wo warst du Urlaub? "Where have you been on vacation?

War das Wetter gut?

Hat dir das Essen geschmeckt? Did you enjoy the meal?

Willst du wieder hin?“ Do you want to go back? "

Solche Fragen laden deinen Gesprächspartner nicht wirklich dazu ein, die Geschichte zu Such questions don't really invite your conversation partner to close the story

teilen, als er im Urlaub sein Airbnb mit einer Privatwohnung verwechselt hatte und auf einmal ||||||квартиру Airbnb|||частная квартира||||| share when he had confused his Airbnb with a private apartment on vacation and suddenly

mitten in ganz ganz seltsamen Party war. ||||странной|| was in the middle of a very strange party.

Um ein Gespräch wirklich in Gang zu bringen, sind deshalb offene Fragen viel besser geeignet, To really get a conversation going, open questions are much more appropriate

also Fragen die sich nicht nur durch ein Wort abspeisen lassen. |||||||||отвечать одним слов| |||||||||dismiss| So questions that can not be put off by just one word.

Mit einem „Was ist dir denn aus deinem letztem Urlaub am besten im Gedächtnis geblieben?“ With a "What do you remember best from your last vacation?"

zwingt du ihn fast schon, seine peinlich Geschichte preiszugeben. ||||||||раскрыть ||||||||to reveal you're almost forcing him to reveal his embarrassing story.

Eine optimale Grundlage, um ein unterhaltsames Gespräch zu führen. |оптимальная||||||| An ideal basis for an entertaining conversation.

Zumindest solange, bis wir eine geschlossene Frage an den Kopf geworfen bekommen. At least until we get a closed question thrown at our heads.

Wenn du auf ein „Woher kommst du eigentlich?“ If you click on "Where are you from?"

mit „aus Ödhausen“ antwortest, ist das Gespräch vermutlich genau so schnell vorbei, ||Оэдхаузен||||||||| ||Ödhausen||||||||| answering "from Ödhausen", the conversation is probably over just as quickly,

wie es angefangen hat. how it started.

Es ist deshalb wirklich sinnvoll, dass du dir auf die häufigsten geschlossenen Fragen So it really makes sense that you focus on the most frequently asked questions

bereits im vornherein eine gute Antwort zurechtlegst. ||заранее||||подготовишь ||from the outset||||prepare Already in the beginning a good answer prepares.

Wenn du stattdessen etwas entgegnest wie: „Aus der Nähe von Regensburg! ||||возражаешь||||||Регенсбург ||||reply|||||| If instead you encounter something like: “From the vicinity of Regensburg!

UNESCO-Welterbe und Stadt mit der höchsten Kneipendichte Deutschlands“, dann ergeben ЮНЕСКО|объект наследия||||||плотность пабов||| |||||||pub density||| UNESCO World Heritage and city with the highest pub density in Germany ”, then revealed

sich daraus Anknüpfpunkte zu den verschiedensten Themen. ||точки соприкос|||разнообразным тем| ||anchor points|||| connecting points to a wide variety of topics.

Die UNESCO, interessante geschichtliche Fakten, peinliche Kneipenmomente und bestimmt noch |||исторические||неловкие моменты|пьяные моменты||| The UNESCO, interesting historical facts, embarrassing pub moments and certainly still

vieles mehr! much more!

Also: Du kannst mit so ziemlich jedem prächtig plaudern, wenn du darauf achtest, selbst nur ||||||||||||обращаешь внимание|| ||||||||chat|||||| So: You can have a great chat with just about anyone if you pay attention, even only

offene Fragen zustellen und dir für typische geschlossene Fragen im vornherein eine interessanten ||задавать вопросы|||||||||| ||to submit|||||||||| Send open questions and an interesting one in advance for typical closed questions

Antwort zurechtlegst. Answer prepared.

Aber die unvergesslichen Gespräche, an die wir uns auch nach Jahren noch gerne zurückerinnern, ||незабываемые|||||||||||вспоминаем с But the unforgettable conversations, which we still remember fondly after years,

bleiben nicht auf dieser Ebene. don't stay at that level.

Und das bringt uns zu Stufe 3: Big Talk.

Also wenn ihr bei einem Gesprächsthema ankommt, für das du oder dein Gegenüber wirklich So when you arrive at a topic of conversation for which you or your counterpart really

brennt. burning.

Aber wie schaffen wir es, das Gespräch von seichtem Geplänkel, hin zu tieferen Themen ||||||||поверхностного|бессмысленный разговор|||глубоким| ||||||||shallow|small talk|||| But how do we do it, the conversation from shallow banter to deeper topics

zu steuern? to control?

Nun, dafür gibt es gute Möglichkeiten: Well, there are good options for this:

Sagen wir, du interessierst dich brennend für Politik — warum auch immer… — und Let's say you're passionately interested in politics - for whatever reason... - and

möchtest dich am liebsten ausschließlich darüber unterhalten. want to talk to you only about it.

Dann kannst du das Gespräch sehr leicht in diese Richtung lenken, indem du einen aktuellen Then you can easily steer the conversation in this direction by using a current one

Anlass als Aufhänger verwendest, der entfernt mit dem Thema zu tun hat. ||поводок||||||||| ||hanger||||||||| Use the occasion as a hanger that has a distant connection with the topic.

Zum Beispiel die neuste Staffel von Game of Thrones. |||новейший|сезон||игра||престолов ||||||Thrones||thrones For example, the latest season of Game of Thrones.

Von den fiktiven Intrigen ist es leicht, auf reale Politik überzuleiten. ||вымышленных||||||||перейти к ||||||||||to transition From the fictitious intrigue, it is easy to transfer to real politics.

Falls dir kein aktueller Anlass einfällt, ist das aber nicht schlimm. If you can't think of a current occasion, that's not a bad thing.

Andere Leute lieben es in der Regel, nach ihrer Meinung gefragt zu werden. Other people usually love to be asked for their opinion.

Das zeigt nämlich, dass du ihre Gedanken wertschätzt und ihre Ansichten respektierst. |||||||ценишь||||уважаешь |||||||value|||| Because that shows that you value their thoughts and respect their views.

Deshalb kannst du auch direkt fragen: „Du ich hab ein Thema, da würde mich deine Meinung Therefore you can also ask directly: "You have a topic, I would like your opinion Por eso también puedes preguntar directamente: "Tengo un tema sobre el que me gustaría saber tu opinión.

wahnsinnig interessieren.“ extremely interesting. "

Das klappt quasi immer :) It almost always works :)

Und zum Abschluss noch ein Profi-Tipp: Wenn du selbst eigentlich nicht allzu gerne redest, |||||профессиональный|||||||||говоришь And finally, a professional tip: If you don't really like to talk,

ist das überhaupt kein Problem. it's not a problem at all.

Ganz im Gegenteil! But on the contrary!

Denn einer der besten Wege, um als guter Gesprächspartner wahrgenommen zu werden, ist seltsamerweise… |||||||||воспринят||||странным образом |||||||||||||strangely Because one of the best ways to be perceived as a good conversation partner is oddly ...

fast überhaupt nichts zu sagen. almost nothing to say.

Wenn nicht Du, sondern dein Gegenüber im Mittelpunkt steht, fühlt er sich in der Regel If the focus is not on you, but your counterpart, he usually feels

von deinem Interesse geschmeichelt und ist so mit Reden beschäftigt, dass du kaum etwas |||польщённый|||||||||| |||flattered|||||||||| flattered by your interest and is so busy talking that you hardly do anything

sagen musst. have to say.

Dazu brauchst du bloß den Gesprächsball immer wieder geschickt zurückspielen. |||||разговорный мяч||||отдавать обратно |||||conversation ball||||to pass back All you need to do is play the conversation ball back again and again.

Und das ist tatsächlich garnicht mal so schwer. And that's actually not that difficult.

Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig. |выходит за пределы||||||| However, it is a bit beyond the scope of the video.

Wenn es dich näher interessiert, kannst du gerne in die Infobox schauen. If you are interested in it, feel free to look into the info box.

Da habe ich dir mehr dazu verlinkt. I have linked more to you there.

Viel Spaß damit und bis zum nächsten mal :)