×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Gruselige anime Geschichtene, Unser Urlaub endete mit einem Polizeieinsatz (Creepy story -Deutsch)

Unser Urlaub endete mit einem Polizeieinsatz (Creepy story -Deutsch)

Dieses Ereignis passierte, als ich etwa 13 Jahre alt war.

Ich ging mit meinen Eltern und Geschwistern auf einen Familienausflug.

Mein Bruder war damals 16 und meine Halbschwester war 21.

So genau kann ich mich nicht erinnern, wohin wir gingen, oder wo wir übernachteten, denn es war schon 15 Jahre her.

Ich wusste noch, dass wir eine Hütte in einem kleinen Dorf mieteten.

Die Landschaft um das kleine Dorf herum bestand aus Bergen und da standen wahrscheinlich nur 20 Häuser in diesem Ort.

Neben der Hütte gab es einen kleinen See, der groß genug war, um dort Kajak zu fahren und direkt daneben war ein Schuppen.

Dieser schien sehr alt zu sein und das Dach war dürftig repariert.

Der Efeu bedeckte den ganzen Schuppen.

Obwohl dies erstmal nicht so gruselig schien, war die Tür weit offen und der Ort, an dem wir waren, war umschlossen von einem sehr hohen Zaun.

Die bedeutete dass niemand unser vorübergehendes “Eigentum” betreten konnte.

Später an diesem Tag, wollten mein Bruder und ich es erkunden, da wir nichts zu tun hatten, außer am See zu spielen nach dem Abendessen.

Da diese Geschichte sich im Winter abspielte, bedeutete dies, dass es viel früher dunkel wurde als im Sommer.

Wir liefen in Richtung Schuppen und während wir gingen, realisierten wir, dass eine kleine Lichtquelle durch dessen Dach schimmerte.

Es sah nicht wie ein normales Licht an der Decke, sondern irgendwie wie eine Fackel.

Durch die Risse des Schuppens sahen wir, wie sich dieses Licht bewegte.

Dann in einer hektischen Bewegung, zeigte es zufällig in unsere Richtung.

In dieser Situation waren wir wie versteinert.

Wir schauten uns gegenseitig an und waren ratlos.

Unsere Eltern waren in der Lounge und schauten fern, sie würden uns nicht hören, wenn wir um Hilfe riefen. Ich möchte hier keine Klischees erzählen, aber mein Bruder war eine sehr starke Person, sowohl körperlich als auch mental. Doch ich war sehr überrascht, als ich aus meinem Augenwinkel sah, sah wie seine Unterlippe zitterte.

Ich dachte er würde mich beschützen und mir sagen, was zu tun ist.

Stattdessen war er wie ich paralysiert mit einem versteinertem Gesichtsausdruck,

während uns das Licht blendete, welches durch die Risse in der Wand des Schuppens schimmerte, Plötzlich ging das Licht aus. Ich spürte ein Gefühl der Erleichterung, als es ausging,doch ich fürchtete mich immer noch.

Denn das Licht hatte uns lange geblendet und nun waren unsere Augen nicht mehr an das Dunkle gewöhnt.

Als wir versuchten diesem Ort zu entkommen, konnten wir nichts sehen und rannten einfach in die entgegengesetzte Richtung.

Dann, als es nicht mehr schlimmer werden konnte, hörten wir ein lautes Schlurfen, das vom Schuppen kam.

Wir konnten hören wie das Schlurfen lauter wurde, während wir leise zu unserer Hütte rannten.

Das Geräusch wurde immer lauter und lauter.

Daraufhin, hörte ich wie eine dumpfe Stimme hinter uns ertönte.

Zögerlich drehte ich mich um.

Zu meinem Entsetzen, sah mich einen Mann mittleren Alters neben dem Schuppen mit einer Taschenlampe in seiner Hand.

Seine Hände waren mit etwas bedeckt, das Blut sehr ähnlich war und mit seinen fettigen Haaren, sah er aus als hätte er sich noch nie gewaschen.

Er hatte einen langen, wirren Bart, der einfach nur eklig war.

Leise murmelte er: “Komm her, Kind.

Ich habe viele Spielzeuge hier.

Möchtest du mit mir etwas spielen?“

Er sagte es mit einem gruseligen Grinsen, Augen weitgeöffnet und ohne zu blinken.

Er sah aus, als hätte er mit mir gesprochen.

Sofort schrie ich so laut ich konnte und mein Bruder griff meine Hand und mit aller Kraft, wir rannten zurück zur Hütte.

Wir erzählten unseren Eltern, was passierte und ich umarmte meine Geschwister heulend.

Sie glaubten uns zuerst nicht da sie selbst schockiert und sehr verwirrt von der Situation waren Doch als sie das montröse Gesicht des Mannes, gepresst an das Fenster, sahen und wir er ein blutiges Schlachtmesser hielt, schrien sie entsetzlich und riefen sofort die Polizei. Diese waren in der Nähe, da es eine Kleinstadt war, als die Sirenen da waren, sahen wir, wie der Mann zurück zu seinem Schuppen rannte und sie haben ihn nie gefasst. Sie fragten uns, wie er aussah und was er zu uns gesagt hatte.

Die Polizei sagte, dass ein Mädchen, das so aussah wie ich und im Gleichen Alter war, im letzten Monat ermordet wurde und der Täter war dieser Mann in diesem Schuppen. Ich will mir nicht vorstellen, was passiert wäre, wenn wir in einer belebten Stadt wären und die Polizei länger gebraucht hätte.

Seitdem habe ich Angst in der Nähe von Schuppen und dies wird mich für immer verfolgen. So eine Situation kam seitdem nicht wieder vor, aber ich hoffe, dass dieser Mann schon gefasst wurde und noch von der Polizei verfolgt wird, denn diese Geschichte machte mir mein Leben lang Angst.


Unser Urlaub endete mit einem Polizeieinsatz (Creepy story -Deutsch) Our vacation ended with a police operation (Creepy story -German) Nuestras vacaciones terminaron con una operación policial (Espeluznante historia -Alemán) Nos vacances se sont terminées par une intervention de la police (Creepy story -Français) As nossas férias terminaram com uma operação policial (história arrepiante - alemão) Наш отпуск закончился полицейской операцией (жуткая история - нем.) Vår semester slutade med en polisinsats (Läskig historia -tyska) Tatilimiz bir polis operasyonuyla sona erdi (Ürpertici hikaye -Almanca) Наше свято закінчилося поліцейською операцією (моторошна історія - німецькою мовою)

Dieses Ereignis passierte, als ich etwa 13 Jahre alt war. This event happened when I was around 13 years old.

Ich ging mit meinen Eltern und Geschwistern auf einen Familienausflug. I went on a family day out with my parents and siblings.

Mein Bruder war damals 16 und meine Halbschwester war 21. My brother was 16 at the time and my half-sister was 21.

So genau kann ich mich nicht erinnern, wohin wir gingen, oder wo wir übernachteten, denn es war schon 15 Jahre her. I can't remember exactly where we went or where we stayed because it was 15 years ago.

Ich wusste noch, dass wir eine Hütte in einem kleinen Dorf mieteten. I remembered that we were renting a hut in a small village.

Die Landschaft um das kleine Dorf herum bestand aus Bergen und da standen wahrscheinlich nur 20 Häuser in diesem Ort. The landscape around the small village consisted of mountains and there were probably only 20 houses in this place.

Neben der Hütte gab es einen kleinen See, der groß genug war, um dort Kajak zu fahren und direkt daneben war ein Schuppen. Next to the cabin was a small lake big enough to go kayaking in and there was a shed right next to it.

Dieser schien sehr alt zu sein und das Dach war dürftig repariert. This seemed very old and the roof was poorly repaired.

Der Efeu bedeckte den ganzen Schuppen. The ivy covered the whole shed.

Obwohl dies erstmal nicht so gruselig schien, war die Tür weit offen und der Ort, an dem wir waren, war umschlossen von einem sehr hohen Zaun. Although this didn't seem so scary at first, the door was wide open and the place where we were was enclosed by a very high fence.

Die bedeutete dass niemand unser vorübergehendes  “Eigentum” betreten konnte. This meant that no one could enter our temporary “property”.

Später an diesem Tag, wollten mein Bruder und ich es erkunden, da wir nichts zu tun hatten, außer am See zu spielen nach dem Abendessen. Later that day, my brother and I wanted to explore as we had nothing to do other than play by the lake after dinner.

Da diese Geschichte sich im Winter abspielte, bedeutete dies, dass es viel früher dunkel wurde als im Sommer. Since this story took place in winter, it meant it got dark much earlier than summer.

Wir liefen in Richtung Schuppen und während wir gingen, realisierten wir, dass eine kleine Lichtquelle durch dessen Dach schimmerte. We walked towards the shed and as we walked we realized that a small source of light was shimmering through its roof.

Es sah nicht wie ein normales Licht an der Decke, sondern irgendwie wie eine Fackel. It didn't look like a normal light on the ceiling, but kind of like a torch.

Durch die Risse des Schuppens sahen wir, wie sich dieses Licht bewegte. Through the cracks of the shed we saw this light move.

Dann in einer hektischen Bewegung, zeigte es zufällig in unsere Richtung. Then in a frantic motion, it happened to point in our direction.

In dieser Situation waren wir wie versteinert. In this situation we were petrified.

Wir schauten uns gegenseitig an und waren ratlos. We looked at each other and were at a loss.

Unsere Eltern waren in der Lounge und schauten fern, sie würden uns nicht hören, wenn wir um Hilfe riefen. Our parents were in the lounge watching TV, they wouldn't hear us when we called for help. Ich möchte hier keine Klischees erzählen, aber mein Bruder war eine sehr starke Person, sowohl körperlich als auch mental. I don't want to be cliché here, but my brother was a very strong person, both physically and mentally. Doch ich war sehr überrascht, als ich aus meinem Augenwinkel sah, sah wie seine Unterlippe zitterte. But I was very surprised when I looked out of the corner of my eye, saw his lower lip trembling.

Ich dachte er würde mich beschützen und mir sagen, was zu tun ist. I thought he was going to protect me and tell me what to do.

Stattdessen war er wie ich paralysiert mit einem versteinertem Gesichtsausdruck, Instead he was paralyzed like me with a petrified expression

während uns das Licht blendete, welches durch die Risse in der Wand des Schuppens schimmerte,  Plötzlich ging das Licht aus. while we were blinded by the light that shimmered through the cracks in the wall of the shed, suddenly the light went out. Ich spürte ein Gefühl der Erleichterung, als es ausging,doch ich fürchtete mich immer noch. I felt a sense of relief when it went out, but I was still scared.

Denn das Licht hatte uns lange geblendet und nun waren unsere Augen nicht mehr an das Dunkle gewöhnt. Because the light had blinded us for a long time and now our eyes were no longer used to the dark.

Als wir versuchten diesem Ort zu entkommen, konnten wir nichts sehen und rannten einfach in die entgegengesetzte Richtung. When we tried to escape this place we couldn't see anything and just ran in the opposite direction.

Dann, als es nicht mehr schlimmer werden konnte, hörten wir ein lautes Schlurfen, das vom Schuppen kam. Then, when it couldn't get any worse, we heard a loud shuffle coming from the shed.

Wir konnten hören wie das Schlurfen lauter wurde, während wir leise zu unserer Hütte rannten. We could hear the shuffling getting louder as we ran quietly to our hut.

Das Geräusch wurde immer lauter und lauter. The noise got louder and louder.

Daraufhin, hörte ich wie eine dumpfe Stimme hinter uns ertönte. Then I heard a muffled voice behind us.

Zögerlich drehte ich mich um. I turned around hesitantly.

Zu meinem Entsetzen, sah mich einen Mann mittleren Alters neben dem Schuppen mit einer Taschenlampe in seiner Hand. To my horror, a middle-aged man saw me next to the shed with a flashlight in his hand.

Seine Hände waren mit etwas bedeckt, das Blut sehr ähnlich war und mit seinen fettigen Haaren, sah er aus als hätte er sich noch nie gewaschen. His hands were covered in something very similar to blood and with his greasy hair he looked like he had never washed.

Er hatte einen langen, wirren Bart, der einfach nur eklig war. He had a long, tangled beard that was just gross.

Leise murmelte er: “Komm her, Kind. He mumbled softly: “Come here, child.

Ich habe viele Spielzeuge hier. I have a lot of toys here.

Möchtest du mit mir etwas spielen?“ Would you like to play something with me? "

Er sagte es mit einem gruseligen Grinsen, Augen weitgeöffnet und ohne zu blinken. He said it with a creepy grin, eyes wide open and without blinking.

Er sah aus, als hätte er mit mir gesprochen. He looked like he'd spoken to me.

Sofort schrie ich so laut ich konnte und mein Bruder griff meine Hand und mit aller Kraft, wir rannten zurück zur Hütte. Immediately I screamed as loud as I could and my brother grabbed my hand and with all his might, we ran back to the hut.

Wir erzählten unseren Eltern, was passierte und ich umarmte meine Geschwister heulend. We told our parents what happened and I hugged my siblings crying.

Sie glaubten uns zuerst nicht da sie selbst schockiert und sehr verwirrt von der Situation waren Doch als sie das montröse Gesicht des Mannes, gepresst an das Fenster, sahen und wir er ein blutiges Schlachtmesser hielt, schrien sie entsetzlich und riefen sofort die Polizei. At first they didn't believe us because they were shocked and very confused by the situation. But when they saw the man's montrotic face, pressed against the window, and we were holding a bloody butcher's knife, they screamed horribly and immediately called the police. Diese waren in der Nähe, da es eine Kleinstadt war, als die Sirenen da waren, sahen wir, wie der Mann zurück zu seinem Schuppen rannte und sie haben ihn nie gefasst. These were nearby as it was a small town when the sirens were there we saw the man running back to his shed and they never caught him. Sie fragten uns, wie er aussah und was er zu uns gesagt hatte. They asked us what he looked like and what he had said to us.

Die Polizei sagte, dass ein Mädchen, das so aussah wie ich und im Gleichen Alter war, im letzten Monat ermordet wurde und der Täter war dieser Mann in diesem Schuppen. The police said that a girl who looked like me and was the same age was murdered last month and the perpetrator was this man in that shed. Ich will mir nicht vorstellen, was passiert wäre, wenn wir in einer belebten Stadt wären und die Polizei länger gebraucht hätte. I don't want to imagine what would have happened if we were in a busy city and it had taken the police longer.

Seitdem habe ich Angst in der Nähe von Schuppen und dies wird mich für immer verfolgen. Since then, I've been scared of dandruff and this will haunt me forever. So eine Situation kam seitdem nicht wieder vor, aber ich hoffe, dass dieser Mann schon gefasst wurde und noch von der Polizei verfolgt wird, denn diese Geschichte machte mir mein Leben lang Angst. Such a situation has not happened again since then, but I hope this man has already been caught and is still being followed by the police, because this story scared me all my life.