×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Musik, Die Höchste Eisenbahn - Was machst du dann?

Die Höchste Eisenbahn - Was machst du dann?

Hallo Welt, dieser Tag geht bergauf

Und ich dreh' mich nicht mehr um, wenn ich zum Krankenhaus lauf'

Ich bring' das Frühstück und ich leer' den Müll

Ich zieh' die Vorhänge zurück wie man ein Denkmal enthüllt;

Alles ist grau, grau, Nebel und Rauch

Jemand hat den Himmel und die Straße vertauscht

Hallo Welt, ich bin noch nicht da

Eher drüber gestolpert als ob alles ein Traum war

Ich leg' die Hand in deinen Schoß und schlaf' ein

Ich sehe Flugzeuge starten, nicht sagen komm' heim

Soweit gut, gut, so weit bin ich noch nicht

Ich wollte Meer ohne Salz, du wolltest uns, ohne mich

Wenn dich alle lieben, bei dir einziehen woll'n

Wenn du Menschen hast und deine Hütte ist voll

Was machst du dann?

Wenn du nicht mehr weißt, wie du heißt

Der Gerichtsvollzieher um die Wohnung kreist

Was machst du dann?

Hallo Welt, ich weiß es geht mich nichts an

Aber kann es sein, dass dein Lächeln dir früher viel besser stand

Und jetzt die Preisfrage: Wer hat deine Konten gesperrt?

Du ziehst die Schultern hoch, als ob das nichts besonderes wär'

Alles ist Sport, jedes Tor siegt über die Furcht

Du lügst wie gedruckt und du kommst damit - durch

Wenn eins und zwei nicht mehr drei ergibt

Deine Liebe dich verlässt und in die Freiheit flieht

Was machst du dann?

Und wenn du nicht mehr weißt, wie du heißt

Der Gerichtsvollzieher um die Wohnung kreist

Was machst du dann?

Was machst du dann?

(Drei Tage später) Die Stadt versinkt in Flammen

An jeder Tanke, die noch steht rotten sich Horden zusammen

Ich, ich bin ihr Anführer und schwinge die Axt

Nach jeder großen Geste folgt ein filmreifer Satz, wie:

Lauf, los, das Ding geht gleich hoch (Lauf, los)

Los, lauf los, im Hafen wartet dein Boot

(Hundert Tage später) Du bist immer noch da

Ich hatte so große Angst, dass es alles ein Traum war

Nein, ja, nein, ja, ich will das ja auch

Ich seh' das Glitzern im Wasser und da tauche ich auf

(Lalalala) (Lalalala) (Lalalala)

Wenn dich alle lieben, bei dir einziehen woll'n

Wenn du Menschen hast und deine Hütte ist voll

Was machst du dann?

Wenn du nicht mehr weißt, wie du heißt

Der Gerichtsvollzieher um die Wohnung kreist

Was machst du dann?

Was machst du dann?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Höchste Eisenbahn - Was machst du dann? Die Höchste Eisenbahn - What are you doing then? Die Höchste Eisenbahn - ¿Qué haces entonces? Die Höchste Eisenbahn - Que fais-tu alors ? Die Höchste Eisenbahn - じゃあ何してるの? Die Höchste Eisenbahn - O que está a fazer? Высшая железная дорога - Что ты тогда делаешь? Die Höchste Eisenbahn - Що ви тоді робите?

Hallo Welt, dieser Tag geht bergauf Hello world, this day is going uphill Привет, мир, этот день идет в гору

Und ich dreh' mich nicht mehr um, wenn ich zum Krankenhaus lauf' And I don't turn around anymore when I walk to the hospital И я больше не оборачиваюсь, когда иду в больницу

Ich bring' das Frühstück und ich leer' den Müll I bring the breakfast and I empty the trash Я принесу завтрак и вынесу мусор

Ich zieh' die Vorhänge zurück wie man ein Denkmal enthüllt; I pull back the curtains like a monument is revealed; Я отдергиваю шторы, словно памятник открыт;

Alles ist grau, grau, Nebel und Rauch Everything is gray, gray, fog and smoke Все серо, серо, туман и дым

Jemand hat den Himmel und die Straße vertauscht Someone has switched the sky and the road Кто-то поменял небо и дорогу

Hallo Welt, ich bin noch nicht da |||estou||| Hello world, I'm not there yet Привет, мир, я еще не там

Eher drüber gestolpert als ob alles ein Traum war Rather stumbled over it as if it was all a dream Скорее наткнулся на это, как будто это был сон

Ich leg' die Hand in deinen Schoß und schlaf' ein I put my hand in your lap and fall asleep Я кладу руку тебе на колени и засыпаю

Ich sehe Flugzeuge starten, nicht sagen komm' heim I see planes take off, don't say come home Я вижу взлетающие самолеты, не говори домой

Soweit gut, gut, so weit bin ich noch nicht As far as good, good, I'm not that far yet Пока хорошо, хорошо, я еще не так далеко

Ich wollte Meer ohne Salz, du wolltest uns, ohne mich I wanted sea without salt, you wanted us without me Я хотел море без соли, ты хотела нас без меня

Wenn dich alle lieben, bei dir einziehen woll'n When everyone loves you, wants to move in with you Когда все тебя любят и хотят переехать к тебе

Wenn du Menschen hast und deine Hütte ist voll When you have people and your hut is full

Was machst du dann? What do you do then?

Wenn du nicht mehr weißt, wie du heißt When you don't know your name anymore

Der Gerichtsvollzieher um die Wohnung kreist The bailiff circled the apartment

Was machst du dann? What do you do then?

Hallo Welt, ich weiß es geht mich nichts an Hello world, I know it's none of my business

Aber kann es sein, dass dein Lächeln dir früher viel besser stand But it could be that your smile looked much better on you before

Und jetzt die Preisfrage: Wer hat deine Konten gesperrt? And now the prize question: who blocked your accounts?

Du ziehst die Schultern hoch, als ob das nichts besonderes wär' You pull your shoulders up as if that wasn't anything special

Alles ist Sport, jedes Tor siegt über die Furcht Everything is sport, every goal wins over fear

Du lügst wie gedruckt und du kommst damit - durch You lie like a print and you get away with it

Wenn eins und zwei nicht mehr drei ergibt When one and two don't make three

Deine Liebe dich verlässt und in die Freiheit flieht Your love leaves you and flees to freedom

Was machst du dann? What do you do then?

Und wenn du nicht mehr weißt, wie du heißt And if you don't know your name anymore

Der Gerichtsvollzieher um die Wohnung kreist The bailiff circled the apartment

Was machst du dann? What do you do then?

Was machst du dann? What do you do then?

(Drei Tage später) Die Stadt versinkt in Flammen (Three days later) The city goes down in flames

An jeder Tanke, die noch steht rotten sich Horden zusammen At every gas station that is still standing, hordes gather

Ich, ich bin ihr Anführer und schwinge die Axt I, I am their leader and swing the ax

Nach jeder großen Geste folgt ein filmreifer Satz, wie: Every big gesture is followed by a cinematic sentence like:

Lauf, los, das Ding geht gleich hoch (Lauf, los) Run, go, this thing is about to go up (run, go)

Los, lauf los, im Hafen wartet dein Boot Come on, run, your boat is waiting in the harbor

(Hundert Tage später) Du bist immer noch da (A hundred days later) You're still there

Ich hatte so große Angst, dass es alles ein Traum war I was so scared that it was all a dream

Nein, ja, nein, ja, ich will das ja auch No, yes, no, yes, I want that too, yes

Ich seh' das Glitzern im Wasser und da tauche ich auf I see the glitter in the water and then I emerge

(Lalalala) (Lalalala) (Lalalala) (Lalalala) (Lalalala) (Lalalala)

Wenn dich alle lieben, bei dir einziehen woll'n When everyone loves you, wants to move in with you

Wenn du Menschen hast und deine Hütte ist voll When you have people and your hut is full

Was machst du dann? What do you do then?

Wenn du nicht mehr weißt, wie du heißt When you don't know your name anymore

Der Gerichtsvollzieher um die Wohnung kreist The bailiff circled the apartment

Was machst du dann? What do you do then?

Was machst du dann? What do you do then?