Verbot von Tabakwerbung – bald auch in Deutschland?
ban||tobacco advertising||||
Ban on tobacco advertising – soon in Germany too?
Prohibición de la publicidad del tabaco: ¿pronto también en Alemania?
タバコ広告の禁止 - ドイツでも間もなく?
Rauchende Menschen auf Plakaten und Kinoleinwänden – bisher war das in Deutschland noch erlaubt.
smoking|||posters||cinema screens|||||||
People who smoke on posters and cinema screens - until now that was still allowed in Germany.
Fumadores en carteles y pantallas de cine: hasta ahora seguía estando permitido en Alemania.
Doch die CDU sperrt sich nicht länger gegen das Tabakwerbeverbot.
|||closes||||||tobacco advertising ban
But the CDU is no longer blocking the tobacco advertising ban.
Pero la CDU ya no se opone a la prohibición de la publicidad del tabaco.
Verliert die Tabaklobby ihren Einfluss?
loses||tobacco lobby||
||||вплив
Is the tobacco lobby losing its influence?
¿Está perdiendo influencia el lobby del tabaco?
Jährlich sterben in Deutschland mehr als 121.000 Menschen an den Folgen des Rauchens.
Annually|||||||||||smoking
Every year more than 121,000 people die in Germany as a result of smoking.
Cada año mueren en Alemania más de 121.000 personas por las consecuencias del tabaco.
Ärzte warnen schon lange vor dem Gesundheitsrisiko des Tabakkonsums.
||||||health risk||tobacco consumption
Doctors have long warned of the health risk of tobacco consumption.
Los médicos llevan mucho tiempo advirtiendo de los riesgos para la salud del consumo de tabaco.
Trotzdem hat sich Angela Merkels Partei, die CDU, bisher gegen ein Verbot von Tabakwerbung gesperrt.
||||Merkel's||||||||||blocked
||||||||||||||протистояла
In spite of this, Angela Merkel's party, the CDU, has so far opposed a ban on tobacco advertising.
Sin embargo, el partido de Angela Merkel, la CDU, se ha opuesto hasta ahora a prohibir la publicidad del tabaco.
Deshalb ist Deutschland das letzte EU-Land, in dem z.B.
That is why Germany is the last EU country in which, for example
Por eso Alemania es el último país de la UE en el que, por ejemplo.
Tabakwerbung auf Kinoleinwänden oder Plakaten noch erlaubt ist.
Tobacco advertising on cinema screens or posters is still allowed.
La publicidad del tabaco en pantallas de cine o carteles sigue estando permitida.
Nun überrascht Angela Merkel mit ihrem klaren „Ja“ für ein Tabakwerbeverbot.
|surprised|||||clear||||
Angela Merkel is now surprising with her clear “yes” to a tobacco advertising ban.
Ahora Angela Merkel sorprende con su claro "sí" a la prohibición de la publicidad del tabaco.
Ab Januar 2021 soll es keine Kinowerbung mehr vor Filmen geben, die für Jugendliche unter 18 Jahren erlaubt sind.
|||||cinema advertising|||||||||||
From January 2021, there should no longer be cinema advertising in front of films that are allowed for young people under the age of 18.
A partir de enero de 2021, no habrá más publicidad en los cines antes de las películas permitidas para menores de 18 años.
Außerdem dürfen ab 2022 keine Tabakprodukte mehr auf Plakaten zu sehen sein.
||||tobacco products||||||
In addition, from 2022, tobacco products will no longer be allowed to be seen on posters.
Además, a partir de 2022, los productos del tabaco no podrán aparecer en los carteles.
Ein Grund dafür ist, dass die Tabaksteuer dem Staat zwar 14 Milliarden Euro im Jahr einbringt, für Krankheiten durch das Rauchen aber
||||||tobacco tax||||||||brings in||||||
||||||||||||||приносить||||||
One reason for this is that the tobacco tax brings the state 14 billion euros a year, but for diseases caused by smoking
Una de las razones es que, aunque el impuesto sobre el tabaco aporta al Estado 14.000 millones de euros al año, por las enfermedades causadas por el tabaquismo
78 Milliarden Euro bezahlt werden müssen.
billion||||
78 billion euros have to be paid.
Habrá que pagar 78.000 millones de euros.
Trotzdem ist Deutschland das langsamste EU-Land im Kampf gegen Nikotin.
||||slowest||||||
Nevertheless, Germany is the slowest EU country in the fight against nicotine.
Sin embargo, Alemania es el país de la UE más lento en la lucha contra la nicotina.
Woran das liegen kann, haben US-Dokumente aus den 1990er Jahren gezeigt: Der Einfluss der Tabakindustrie auf deutsche Politiker und Wissenschaftler ist sehr groß gewesen.
what|||||||||||||||tobacco industry|||||||||
US documents from the 1990s have shown why this could be the case: The influence of the tobacco industry on German politicians and scientists was very great.
Documentos estadounidenses de los años 90 han demostrado a qué puede deberse: La influencia de la industria tabaquera sobre los políticos y científicos alemanes ha sido muy grande.
Deshalb konnten die Lobbyisten Maßnahmen gegen die Tabak- Industrie verhindern.
|||lobbyists||||||
|||||||||запобігти
Therefore, the lobbyists were able to prevent measures against the tobacco industry.
Por eso los grupos de presión lograron impedir que se actuara contra la industria tabaquera.
Der Kieler Gesundheitsforscher Reiner Hanewinkel sieht einen weiteren Grund für den langsamen Fortschritt in der Geschichte Deutschlands.
|Kieler|health researcher||Hanewinkel||||||||||||
The Kiel health researcher Reiner Hanewinkel sees another reason for the slow progress in the history of Germany.
Reiner Hanewinkel, investigador sanitario de Kiel, ve otra razón para la lentitud de los avances en la historia de Alemania.
Während des NS- Regimes wurde bestimmt, „was gesund ist – also rassisch gesund“.
||||||||||racially|
During the Nazi regime, it was determined “what is healthy - that is, racially healthy”.
Durante el régimen nazi se determinaba "lo que es sano, es decir, racialmente sano".
Danach habe sich in Deutschland die Einstellung entwickelt, sich "vom Staat nicht mehr bei der Gesundheit reinregieren lassen zu wollen", sagt er.
||||||attitude||||||||||interfere|||||
||||||ставлення||||||||||втручатися в управління|||||
After that, the attitude developed in Germany that "the state no longer wants to be reigned in health matters," he says.
Después de eso, en Alemania se desarrolló la actitud de que "el Estado ya no quiere interferir en la sanidad", afirma.