Learn Persian with Short Stories | no.1 - YouTube
learn||using|short|قصهها|number|
Lernen Sie Persisch mit Kurzgeschichten Nr. 1 – YouTube
Learn Persian with Short Stories no.1 - YouTube
Apprendre le persan avec des histoires courtes n°1 - YouTube
Impara il persiano con i racconti N. 1 - YouTube
Aprenda persa com contos nº 1 - YouTube
سلام دوستان امیدوارم که حالتون خوب باشه
Hello friends, I hope you are doing well
Coucou les amis, j'espère que vous allez bien
امروز اومدم با یه داستان کوتاه
Today I come with a short story
Aujourd'hui je suis venu avec une petite histoire
خب بچه ها میخوام بخش داستانهای کوتاه رو هم به کانال اضافه کنم
|||||داستانهای|||||||
||||section|stories||||||add|
Well guys I want to add a short story section to the channel as well
Eh bien, les gars, je veux ajouter la section des nouvelles à la chaîne
و الآن میخوام روند کلی داستانها رو بهتون بگم
|||process|overall|stories|||
And now I want to tell you the whole process of the stories
Et maintenant, je veux vous dire le processus général des histoires
مرحله اول خوندن داستان با سرعت پایین هستش
stage||reading|||speed|low|
The first step is to read the story at low speed
La première étape consiste à lire l'histoire à faible vitesse
و مرحله دوم خوندن همون داستان با سرعت بالاتر هست
|stage||||||||
And the second step is to read the same story at a higher speed
Et la deuxième étape est de lire la même histoire à une vitesse plus élevée
و در مرحله سوم کلمه های جدید و سخت رو براتون معنی میکنم
|||||||||||I will explain|
And in the third step, I'll tell you the meaning of the new and difficult words
Et dans la troisième étape, je vais vous expliquer des mots nouveaux et difficiles
بریم که داستان امروز رو شروع کنیم
Let's go to start Today's story
Commençons l'histoire d'aujourd'hui
این داستان: عاقبت ترس از مرگ
||The end||of|death
This story is: The End of the Fear of Death
Cette histoire : La suite de la peur de la mort
حالا نوبت معنی کردن کلمات و عبارات جدیده:
|turn|||||phrases|
Now it's time to translate the new words and phrases: to fight with someone
Il est maintenant temps de définir le sens des nouveaux mots et expressions :
هدف از این داستان ها اینه که
The purpose of these stories is that
Le but de ces histoires est que
مهارت روخوانی مون رو هم تقویت کنیم
skill||our|||strengthen|
improve our reading skills as well
Renforçons nos compétences en lecture
علاوه بر فارسی گفتاری و محاوره ای که باید یاد بگیریم
|||||colloquial Persian|||||
In addition to spoken Persian and conversation that we must learn
En plus du farsi parlé et familier que nous devons apprendre
تا بهتر و راحت تر با مردم ارتباط برقرار کنیم
To communicate better and more easily with people
Pour mieux et plus facilement communiquer avec les gens
باید بتونیم فارسی نوشتاری رو هم به راحتی بخونیم و بفهمیم
|||written Persian|||||||
We should be able to read and understand written Persian easily
Nous devrions pouvoir lire et comprendre facilement le farsi écrit
حتما توی کامنتها برام بنویسین که نظرتون چیه و چی یاد گرفتین
||the comments|||||||||
Be sure to write me in the comments, what you think and what you learned
Assurez-vous de me dire ce que vous en pensez et ce que vous avez appris dans les commentaires
چندتا سوال درک مطلبی هم براتون طرح کردم
||comprehension|reading comprehension||||
I also wrote a few comprehension questions
Je t'ai aussi posé des questions de compréhension
که آخر ویدیو میتونید اونا رو هم ببینید و بهشون جواب بدین
That you can see at the end of the video, answer them
A la fin de la vidéo, vous pouvez les voir et y répondre
یادتون نره که ویدیو رو لایک کنین و کانال رو سابسکرایب کنین
Do not forget to like the video and subscribe to the channel
N'oubliez pas de liker la vidéo et de vous abonner à la chaîne
دوستون دارم خدافظ....
I love you all, bye….
Je t'aime, au revoir...