۲۴| فرداد فرحزاد: تیرانداری به معترضان (3)
||Schießen||
24 | Fardad Farahzad: Schüsse auf Demonstranten (3)
24 | Fardad Farahzad: Shooting at protesters (3)
24 | Fardad Farahzad: Disparando a los manifestantes (3)
24 | Fardad Farahzad : Tirs sur des manifestants (3)
24| Fardad Farahzad: Sparare ai manifestanti (3)
24 | Fardad Farahzad: Schieten op demonstranten (3)
24 | Fardad Farahzad: Atirando em manifestantes (3)
24 | Fardad Farahzad: Skjut mot demonstranter (3)
میشوند، هم میبینند جمهوری اسلامی نه فقط در منطقه بلکه دارد در اوکراین این پهبادهای
میشوند||they see||||||منطقه||||||
|||Republik|Islamische||||||||||
Sie sehen auch, dass die Islamische Republik diese Drohnen nicht nur in der Region, sondern auch in der Ukraine hat
They also see that the Islamic Republic has these drones not only in the region but also in Ukraine
انتحاری که تحویل روسیه میده و ممکن است بخواهد موشک بدهد
A suicide bomber who delivers to Russia and may want to deliver missiles
و دارد پا داخل یک جنگ کاملا گستاخانه و تجاوزگرانه میشود و از
|||داخل|||||||||
it is entering a completely brazen and aggressive war.
اون طرف هم اگر برخلاف آنچه که لابی جمهوری اسلامی و لابیگرهاش
||||contrary to|||||||
And on the other hand, if contrary to what the lobby of the Islamic Republic and
سعی کردند میخواستند القا بکنند که بله مردم رای میدهند، حکومت مشروع است و غیره و
its lobbyists tried to insinuate that yes, the people will vote, the government
ذالک، دیدند که نه حکومت جمهوری اسلامی حتی از اون چیزی هم که فکر میکردند مشروعیتش
Therefore, they saw that the government of the Islamic Republic is not even what they thought was legitimate
پایین تر و کمتر و متزلزلتر است و نکته آخر راس این حکومت
It is lower and less and more unstable and the last point is the top of this government
که به قول معروف همه قوای قهریه قوه قضاییه، شورای نگهبان
||||||of anger|power|||Guardian
which is known as all the coercive powers of the judiciary, the Guardian Council
سران سپاه و ارتش نیروی انتظامی را او تعیین میکند مردی است
Guardian Council, the heads of the army and the police forces, is
کهنسال و به احتمال زیاد بیمار نمیشود سر او خیلی قمار کرد
old|||||sick|||||gambling|
an old man and most likely sick, you can't gamble too much on him.
و اگر او که دیدیم در این چند هفته اخیر هم به ندرت صحبت کرده، بخاطر
And if he, as we saw, has rarely spoken in the last few weeks, that's why
همین اون هم یک فاکتور دیگه است در نظر داشته باشید، آن کسی که عملا
he is also another factor, keep in mind that the person who is actually
این ستون این خیمه نظام اینها هست، مردی است کهنسال و بیمار
the pillar of this tent of their system, is an old and sick man and someone
و کسی است که بلاخره همه اینها زیر علم ایشان دارن سینه میزنن
who In the end, all of them are beating their chests under his command
از فرمانده های سپاه و بسیج گرفته حتی افرادی که در خارج از ایران به اینها
From the commanders of the IRGC and Basij, even people who are outside of Iran to these
تعهد دارند، حزب الله لبنان تا حشدالشعبی اینها کسانی هستند که به قول معروف
to Hashd al-Sha'abi, these are the people who pledged
بیعت بستند با شخص خامنه ای و به ولایت او اعتقاد دارند، موقعی که شما حتی
allegiance||||||||leadership|||||||
allegiance to Khamenei and believe in his sovereignty.
موقعیت رهبریتون هم تضعیف شده است موقعیت نظام سیاسیتون تضعیف شده است
|your leadership|||||||your politics|||
The position of your leadership has also been weakened, and the position of your political system has been weakened
از لحاظ مشروعیت، قوای قهریتون هم استهلاک دارند و هم تحمل اصطکاک
||||your coercive powers||depreciation|||||friction
coercive forces are depreciating and they can no longer tolerate friction.
بیشتر دیگر ندارند، درست است درگیرها میلیونی نیست ولی گسترده هست
|||||engagements|||||
It is true that the conflicts are not millions, but they are widespread
همه اینها فاکتورهایی است که مطمئنا اونهایی که دارند
||factors||||those||
All of these are factors that those who provide intelligence
تحلیل اطلاعاتی به آقای بایدن میدن اینها را در نظر گرفتند
analysis to Mr. Biden must have taken into account
آرش آرامش، حقوقدان و کارشناس امنیت ملی و اینجا
||lawyer||expert|security|||
Arash Aramesh, lawyer and national security expert, and my
در استودیو همکارم کیان امانی ممنونم از هردوی شما آقایان
|||Kian||||||
colleague Kian Amani here in the studio, thank you both, gentlemen.
مقامات اطلاعاتی آمریکا معتقدند که جمهوری اسلامی برای تقویت برنامه هستهایش به دنبال
||||||||strengthening|||its||
American intelligence officials believe that the Islamic Republic is seeking to strengthen its nuclear program
گرفتن کمک از روسیه است، آنها بر این باور هستند که تهران در صورت شکست توافق هستهای
getting help from Russia, they believe that if Tehran fails the nuclear agreement
در تلاش برای یافتن یک جایگزین برای افزایش توان
Trying to find an alternative to increase power
هستهایش خواهد بود، منابع مطالعه آمریکایی همچنین گفتن
It will be the core, American study sources also said
اطلاعات نشان میدهد که جمهوری اسلامی از روسیه برای دستیابی به سوخت بیشتر
shows that the Islamic Republic has asked Russia for help in
و ساخت سوخت هستهای کمک خواسته، این سوخت میتواند به طور بالقوه
||||||||||||potentially
obtaining more fuel and making nuclear fuel, this fuel can
زمان دستیابی ایران رو برای ساخت سلاح هسته ای کوتاه کند
||||||weapon||||
potentially shorten the time it takes Iran to build a nuclear weapon.
هنوز مشخص نیست که آیا روسیه با این درخواست جمهوری اسلامی موافقت کرده یا نه
It is not yet clear whether Russia has agreed to this request of the Islamic Republic or not
سمیرا قرایی همکارم از استودیوی دیگر ما اینجا در واشنگتن به ما پیوسته
||||studio||||||||
Samira Qaraei, my colleague, joining us from our other studio here in Washington,
سمیرا، چه بیشتر میدونیم در مورد این جزئیات همکاری ایران و روسیه
Samira, what more do we know about these details of Iran-Russia cooperation?
بر اساس آنچه که در سی ان ان منتشر شده به نقل از منابع
According to what was published in CNN, citing western sources, Iran is looking to
آگاه غربی، ایران مترصد این هست که مواد هستهای و مشخصا
|||is on the lookout||||||||specifically
Western aware, Iran is monitoring that nuclear materials and clearly
سوخت هستهای برای راهاندازی رآکتور هاش از روسیه بگیره و اگر
||||||reactor||||||
get nuclear fuel from Russia to run its reactors and if
که این چنین بکند اگر این سوخت هستهای را دریافت بکنه میتونه
He can do so if he receives this nuclear fuel
فرآیند غنی سازی را تسریع ببخشه و از این منظر میتونه اون بازه زمانی
process||||accelerate|it may grant||||||||
from this point of view, they can shorten the
که نیاز داره برای دستیابی به بمب اتم اون بازی رو کوتاه تر بکنه
||||accessing||bomb|||||||
time period they need to achieve the atomic bomb.
آدرین واتسون سخنگوی شورای امنیت ملی آمریکا در گفتگو با سیانان
|Watson|spokesperson||||||||||
Adrien Watson, the spokesperson of the American National Security Council, said in a
در این رابطه گفته که آمریکا و متحدانش به دقت دارند و روابط ایران و
conversation with CNN that the United States and its allies are carefully examining
روسیه را بررسی میکنند رصد میکنند و اگر جایی این روابط مغایر با
|||||they observe|||||||relations||
and monitoring the relations between Iran and Russia, and if any of these relations
پیمان عدم اشاعه ام پی تی باشه حتماً آمریکا باهاش برخورد خواهد کرد
are contrary to the NPT Non-Proliferation Treaty, America will deal with it
به زعم سی ان ان این چرخشی که ایران به سمت روسیه
According to CNN, this is Iran's turn towards Russia
نشان داده، نشان دهنده یا ثابت کننده این هستش
It shows, shows or proves this
که از احیای برجام ناامید شده و علاقهای دیگه نداره که اصلاً بخواهد بحث
who is disappointed with the revival of the JCPOA and has no interest in discussing it at all
برجام رو پی بگیره، اما این که ابتدا از برجام ناامید شد و بعد به سراغ
However, it is not clear that he was first disappointed with the JCPOA
روسیه رفت در رابطه با بحث هستهای یا اینکه نه یک مراوداتی با روسیه داشت و بعد
||||||||||||interaction|||||
Russia left in relation to the nuclear issue or whether it had a relationship with Russia and then
تصمیم گرفت که در رابطه با برجام سفت و سختی از خودش در برابر آمریکا نشان بدهد
He decided to show his rigidity against the United States in relation to the JCPOA
این روشن نیست، اما در ابتدای تابستان آژانس بینالمللی انرژی
But at the beginning of the summer, the International Atomic Energy Agency was
اتمی یک قطعنامهای را داشت صادر میکرد در رابطه با عدم پاسخگویی
issuing a resolution regarding the Islamic Republic's lack of accountability
جمهوری اسلامی پیرامون اون سه تاسیسات مشکوک هستهای در آن زمان روسیه اون
regarding the three suspected nuclear facilities. At that time, Russia said that
قطعنامه را گفت که باهاش موافق نیست و وتو خواهد کرد و بهش رای نخواهد داد
||||||||veto|||||||
it did not agree with that resolution and would veto it and not vote for it.
و همانی زمان بود که خبر سفر مقامهای نظامی روسیه به اون
|that|||||||||||
And that was the time when the news of the trip of Russian military
پایگاه هوایی کاشان منتشر شد، شاید بشه بین خطوط این رو
officials to that Kashan Air Base was published, perhaps it
مشاهده کرد با این همه یک مقام آمریکایی گفته که هرگونه توافق
observation||||||||||any kind of|
However, an American official said that any agreement
جانبی که بین ایران و روسیه بخواهد انجام بشه ممکنه که احتمال
It is possible that the side between Iran and Russia will be done
اینکه در آیندهای دور هم بخواد برجام احیا بشه را آن را پایین خواهد
If he wants to revive JJJ in the distant future, it will bring it down
آورد اون احتمال را و سی ان ان با یکی از مقامهای آگاه موسسه کارنگی
|||||||||||||||Carnegie
CNN brought up that possibility with one of the Carnegie Institute's knowledgeable officials
برای صلح هم صحبت کرده که این مقام آگاه آقای جیمز آکتون میگه که ایران
|peace||||||position|aware|||Acton|||
Mr. James Acton, an informed official, has also spoken for peace, saying that Iran
نیاز چندانی به این نداره که بخواهد برود سمت روسیه برای برنامه هستهایش
It doesn't need much to go to Russia for its nuclear program
مگر در بحث سوخت هسته ای برای راکتورهاش، در آن هم نیاز
|||||||its reactors||||
Except in the matter of nuclear fuel for its reactors, it does
زیادی ندارد اما این طمع رو داره که بتونه در یک مدت کوتاه
not need much, but it has the desire to be able to produce this
یعنی به شکل ارزان تر آسان تر و زودتر این سوخت هستهای را تولید بکنه و به این
It means to produce this nuclear fuel in a cheaper, easier and faster way and so on
خاطر ممکن است که به سمت روسیه برود اگر یادت باشه اوکراین پیشتر اعلام کرده بود
It is possible that it will go to Russia if you remember that Ukraine announced it earlier
که توافق شده که به ازای کمک تسلیحاتی ایران به روسیه، روسیه بیاید
|||||||military|||||
It has been agreed that Russia will come to Russia in exchange for Iran's arms assistance
بهش کمک هستهای انجام بدهد، با این همه این مسئله را مقامهای آمریکایی
||||||||||||officials|
give him nuclear assistance, despite all this issue, the American authorities
تایید نمیکنند و میگن که مشخص نیست که بین اینها بخواهد یک معامله
||||||it is clear|||||||deal
They do not confirm and say that it is not clear that he wants a deal between them
پایاپای این در برابر آن شکل گرفته باشد، با این همه نکته مهمی
trade-off|||against||||||||point|
The balance of this is formed against that, with all these important points
که وجود دارد یعنی سوال مهمی که باید بپرسیم این است که اگر هم ایران این
which exists means that the important question we have to ask is that if this is Iran
سوخت هسته ای رو بگیره برای کدام راکتور قرار است این را ازش استفاده بکنه
|||||||reactor|||||||
Take the nuclear fuel for which reactor is it going to be used
این راکتور چگونه ممکن است که دستیابی ایران به بمب هستهای را کوتاه تر بکنه
||||||access|||||||||
Iran to shorten the process of obtaining a bomb with this reactor
و بعد هم مسئله خود روسیه است، روسیه به رغم روابط پر پیچ و خمی که با ایران
||||||||||||||twists|||
And then there is the issue of Russia itself, despite the tortuous relations it has had with Iran for at least
حداقل در ۴۰ سال گذشته داشته همواره مخالف این بود که جمهوری اسلامی بخواهد به
At least in the last 40 years, he was always against the Islamic Republic
سلاح هستهای دست پیدا بکنه، نمونهاش هم ژوئن ۲۰۱۰ است در رابطه با زمانی که
|||||||||June||||||
An example is June 2010, in relation to the time when Security
قطعنامه ۱۹۲۹ شورای امنیت داشت تصویب می شد، تحریم های بسیار
||||approval|||||
Council Resolution 1929 was approved, very strict sanctions were
سفت و سختی علیه جمهوری اسلامی وضع شد از جمله تحریمها سه بسته
|||||||||including|sanctions||
imposed against the Islamic Republic, including three major
سه تحریم بزرگ در رابطه با سلاح های متعارف بود که روسیه بهش رای داد و
||||||||conventional|||||||
sanctions related to conventional weapons that Russia voted for.
حالا ۱۲ سال بعد روسیه داره از ایران سلاح میگیره و اینکه بخواد به ایران
Now, 12 years later, Russia is buying weapons from Iran and wants to Iran
در رابطه با رسیدن به بمب هستهای کمک بکنه شاید
It might help in reaching the nuclear bomb
تصورش همچنان سخت باشه اما ظاهراً دیگه غیر ممکن نیست
his imagination|||||apparently||||
imagine, but apparently it is no longer impossible.
ممنونم از تو سمیرا قرایی همکارم از استودیوی دیگر ما همینجا در واشنگتن
Thank you, Samira Qaraei, my colleague, from our other studio here in Washington
پیش از این هم زلنسکی گفته بود ایران در قبال کمک های نظامی که به روسیه میکنه به دنبال
||||Zelensky||||||||||||||
Earlier, Zelensky said that Iran is looking for the military aid it gives to Russia
جلب حمایت این کشور در فعالیتهای هستهای است اما اطلاعات به دست آمده توسط ایالات متحده
to Russia, but the information obtained by the United States
نشان میدهد که ایران در این بخش حمایت قوی دریافت نکرده، به گفته یک
shows that Iran has not received strong support in this sector.
مقام ارشد آمریکایی خروج ایالات متحده از برجام هم احتمال تمایل روسیه را
A senior American official also expressed the possibility of Russia's desire to withdraw from the JCPOA
برای کمک به ایران در این زمینه افزایش میدهد
increases to help Iran in this field
جیسون برادسکی مدیر سیاست اتحاد علیه ایران هستهای از واشنگتن به ما پیوسته
Jason Brodsky, policy director of the Alliance Against Nuclear Iran,
آقای برادسکی فکر میکنید این نزدیکتر شدن جمهوری اسلامی به روسیه
Mr. Brodsky, do you think that the Islamic Republic is getting closer to Russia?
چقدر میتونه به بقای نظام کمک بکنه یا میتونه پاشنه آشیل او بشه برای سرنگونی سریعتر
regime survive or can it be its Achilles heel for a faster overthrow?
خیلی باعث خوشحالی است که من دوباره با شما هستم، من فکر
It is great that I am with you again, I think that this report shows how close
میکنم که این گزارش نشان میدهد که چقدر روابط ایران و روسیه
I think that this report shows how much the relations between Iran and Russia
نزدیک شده و یکی از برنامه هایی است که میتوانند کمک بکنه و
has approached and is one of the programs that can help
نشان میدهد که چقدر ضعیف عمل می کنند در این زمینه و ایرانیان نتوانستند تا
It shows how weak they are in this field and the Iranians could not
الان برنامه خودشون رو احیا بکنن و همچنین روسیه هم در این زمینه ضعیف عمل کرده
Now revive their own program and also Russia has performed poorly in this field
ایرانی ها خواستن که دسترسی آنها بیشتر بشه به سوخت هستهای و همچنین روسها
The Iranians wanted more access to nuclear fuel, as well as the Russians
هم خواستند که دسترسی اونها بیشتر بشه بعد بعضی چیزهایی که ایرانی ها دارند
They also wanted to increase their access to some things that Iranians have
فکر میکنید آیا این مخصوصا با توجه به شرایط فعلی در ایران که بسیار ناآرام هست، معترضان
Do you think that especially considering the current situation in Iran, which is very unstable, the protesters are in the
هر روز در خیابان هستند ممکن است جمهوری اسلامی را به جایی برساند که تصمیم بگیره حتی
They are on the street every day, it may lead the Islamic Republic to a place where it decides even
خیلی سریعتر به سلاح هستهای نزدیک بشه
get closer to nuclear weapons much faster
من فکر میکنم که ایران داره ادامه میده به این که برنامه خودش را ادامه بدهد و میخواهد که
I think that Iran is continuing to pursue its program and wants to get to the point where
به آنجایی برسد که بتواند راحت تر سلاح هستهای را درست کنه
it can more easily make a nuclear weapon
هر موقع که بخواهد، این کاری است که دارد انجام میدهد، ایران
whenever they want, that's what they are doing.
داره این را بعنوان یک اهرم استفاده می کنه بر علیه غرب
|||||lever||||||
He is using this as a lever against the West
اما الان اون چیزی که ارزیابی من این است که سیستم تمرکزش
|||||||||||its focus
focused on its own internal issues than anything
بیش ار هر چیز روی مسائل داخلی خودش است مخصوصا در مورد این تظاهراتی که وجود دارد
|||||||||||||demonstration|||
else, especially regarding these demonstrations.
ولی میدونید گزارشهایی هست که جمهوری اسلامی به شدت به دنبال این هستش که یک
But you know that there are reports that the Islamic Republic is desperately seeking
موضوع بین المللی یک موضوع خارجی را وارد معادلات پیچیده فعلی
to introduce an international issue and a foreign issue into Iran's current complex
ایران بکنه تا شاید توجه ها را از روی اعتراضات در خیابان
equations, so that it may divert attention from the protests in the street to another
منعطف بکنه به موضوع دیگری بحث حمله احتمالی به عربستان
Let's turn to another topic about a possible attack on Saudi Arabia
سعودی مطرح بود همانطور که احتمالاً در جریان هستید
Saudi was involved as you are probably aware
از همین منظر هست که میپرسم چقدر احتمال میدید که ایران خیلی سریع
It is from this point of view that I am asking, how likely
برود سراغ سلاح هستهای تا شاید یک درگیری بین الملل ایجاد کنه و بتونه
He should go for nuclear weapons so that he may create an international conflict and succeed
مردم رو پشت سر یک مثلاً نزاع بین المللی دور خودش جمع بکنه
the people behind an international conflict, for example?
من فکر میکنم که این یک امکان خیلی بالایی وجود داره، ایران داره وضعیت را
I think that this is a very high possibility, Iran has the situation
آماده میکنه که تنش را با عربستان سعودی بیشتر بکنه، سپاه پاسداران خیلی حملات
It is preparing to increase the tension with Saudi Arabia, the IRGC has many attacks
زیادی کردن به صورت عمومی به عربستان سعودی و همچنین حوثی ها
Giving a lot to Saudi Arabia as well as the Houthis in general
را باید در نظر بگیریم، اونها را نباید فراموش بکنیم، مسئله
We must consider them, we must not forget them, the problem
آتش بس در یمن و اینها و به من فکر میکنم که تنش رو داره ایران بالا
The ceasefire in Yemen and so on, and I think that the tension is high in Iran
میبره و داره کمک میکنه به این که این روایتی را که نظام داره پیش میبره را توسعه بدهد
to develop the narrative that the regime is promoting.
سپاسگزارم از شما، جیسون برادسکی مدیر سیاست اتحاد علیه ایران هستهای از واشنگتن
Thank you, Jason Brodsky, policy director of the Alliance Against a Nuclear Iran, from Washington
وزرای خارجه گروه هفت در بیانیه پایانی نشست این گروه در آلمان، آنچه استفاده
Foreign ministers of the group of seven in the final statement of the meeting of this group in Germany, what use
وحشیانه از زور علیه معترضان مخصوصاً کودکان است و جمهوری اسلامی خواندن رو
force against protesters, especially children, and called it the
محکوم کردند، جزئیات بیشتر از همکارم احمد صمدی
Islamic Republic. More details from my colleague Ahmad Samadi.
وزرای خارجی هفت کشور صنعتی جهان در حالی نشست دو روزه خودشان در شهر مونستر
The foreign ministers of the seven industrialized countries of the world
آلمان به پایان رساندند که در بیانیه پایانی خودشون یکبار دیگه اقداماتی که
Germany concluded that in their final statement once again the actions that
جمهوری اسلامی ایران در سرکوب اعتراضات مردم ایران انجام داده
The Islamic Republic of Iran has done in suppressing the protests of the Iranian people
را محکوم کردن به شدت و خواستار این شدند که جمهوری اسلامی
And they demanded that the Islamic Republic
به میثاق های بین المللی در زمینه آزادی های سیاسی و مدنی پایبند
adhere to international covenants in the field
باشه و اجازه بدهد که مردم اعتراضات خودشون رو انجام بدهند
of political and civil liberties and allow the people to carry out their own protests.
همچنین در این بیانیه نسبت به اوضاعی که جمهوری اسلامی برای
Also, in this statement, they regretted the situation that the
خبرنگاران و اطلاع رسانی آزاد به وجود آورده ابراز تاسف کردند
Islamic Republic has created for journalists and free information
و از اینکه شمار زیادی از خبرنگاران روزنامه نگاران و فعالان
And because a large number of reporters, journalists and activists
حقوق بشر توسط نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی بازداشت شدن هم
The human rights of being arrested by the security forces of the Islamic Republic
ابراز نگرانی کرده و خوب اون را محکوم هم کردند و همچنین از جمهوری اسلامی
They expressed concern and condemned him, and also from the Islamic Republic
خواستند که هر چه سریعتر این افراد را آزاد بکند، در ادامه به موضوع
They asked him to release these people as soon as possible, continuing to the topic
بازداشت اتباع کشورهای خارجی در ایران پرداختند و همچنین
Detention of foreign nationals in Iran and also
افرادی که دو تابعیتی هستند و توسط جمهوری اسلامی بازداشت
People who have dual citizenship and are arrested by the Islamic Republic
و زندانی شدن اشاره شد و خوب از مقامات جمهوری اسلامی خواسته
Imprisonment was mentioned and asked the authorities of the Islamic Republic
شد که اینها را هم آزاد بکنند موضوع هواپیمای ps۷۵۲ هم بخش
issue of the PS752 plane was another part of
دیگری از بیانیه پایانی وزرای خارجه هفت کشور صنعتی جهان بود
Another was from the final statement of the foreign ministers of the seven industrialized countries of the world
که خوب به جمهوری اسلامی گفته شد که به تعهدات بین المللی خودش
It was well said to the Islamic Republic that it has its own international obligations
عمل بکند و در این خصوص هم پاسخگو باشه، اما بحث اقدامات
act and be accountable in this regard, but the discussion of actions
بی ثبات کننده جمهوری اسلامی در منطقه هم بخش دیگری از
The destabilizer of the Islamic Republic in the region is another part of
بیانیه بود که وزرای خارجه گروه هفت اون را محکوم کردند و اعلام کردند که
It was a statement that the foreign ministers of the Group of Seven condemned and announced that
آنچه که جمهوری اسلامی داره در منطقه انجام میده بویژه با ارسال سلاح و
What the Islamic Republic is doing in the region, especially by sending weapons and
همچنین در اختیار گذاشتن پهپادهای انتحاری در اختیار گروههای
Also providing suicide drones to groups
نیابتی خودش و همچنین برخی از بازیگران منطقهای موجب شده که ثبات
His own proxy as well as some regional actors has caused stability
منطقه و بخشی از جهان دچار تزلزل بشه و اعلام کردند که این
shaken and they announced that these actions will not
اقدامات از چشم جامعه جهانی به دور نخواهد بود و بحث آخر هم
Actions will not be far from the eyes of the international community and the final discussion