۲۴| فرداد فرحزاد: تظاهرات بیسابقه در شهرهای ایران (3)
Fardad|Farahzad|protests|||in|cities|Iran
24 | Fardad Farahzad : Manifestations sans précédent dans les villes iraniennes (3)
24| Fardad Farahzad: Manifestazioni senza precedenti nelle città iraniane (3)
24 | Fardad Farahzad: Manifestações sem precedentes em cidades iranianas (3)
24 | Fardad Farahzad: İran şehirlerinde benzeri görülmemiş gösteriler (3)
24| Fardad Farahzad: Unprecedented protests in cities of Iran (3)
این جوانان جلوش ایستادن و این اتفاقاتی هم که ما
this|young men|in front of him|stood|and|this|events|also|that|we
These young people are standing in front of him and these events that we
میبینیم، ببینید از چهلم و هفتم و اینا شروع میشه در اراک
we will see|you (plural) see|from|fortieth|and|seventh|and|these|starts|it is|in|Arak
are seeing, notice that it starts from the fortieth and forty-seventh and so on in Arak.
خون پاک این بچه های است که گلهایی که پرپر شدن
blood|pure|this|child|plural marker|is|that|flowers|that|wilted|became
The pure blood of these kids is like flowers that have withered.
و میجوشد میاد بالا، یک مرتبه میبینید اینطوری یک صبح پنجشنبه میبینید ترکید مملکت
and|boils|comes|up|one|suddenly|you see|like this|one|morning|Thursday|you see|exploded|country
And it boils up, suddenly you see one Thursday morning the country exploded.
این شجاعت من قبلا هم خدمتتون عرض کردم دنیا واقعا کلاهشو به احترام برداشته
this|courage|I|before|also|to you|||the world|really|his hat|in|respect|has taken off
This courage, I have mentioned to you before, the world has truly tipped its hat in respect.
من سیاستمدار سلبریتی آدمی ندیدم راجب انقلاب ایران حرف بزنه اولین جملهاش این نباشه که
I|politician|celebrity|person|I haven't seen|about|revolution|Iran|talk|speak|first|||this|isn't|that
I have not seen a celebrity politician talk about the Iranian revolution without their first sentence being that.
احترام بذارد به شجاعت دختران و پسران در ایران
respect|should|to|courage|girls|and|boys|in|Iran
They should show respect for the courage of the girls and boys in Iran.
ممنونم از شما محسن سازگارا عضو شورای مدیریت گذار اینجا در استوری ما در واشنگتن
thank you|from|you|Mohsen|Sazgara|member|council|management||here|in|story|our|in|Washington
Thank you, Mohsen Sazgara, a member of the Transition Management Council, here in our story in Washington.
ممنونم
Thank you
Thank you.
وزارت خارجه آمریکا گفته وزرای خارجه ایالات متحده و آلمان در مورد ایران
Ministry|Foreign|United States|said|Ministers|Foreign|United|States|and|Germany|about|Iran|
The U.S. State Department said that the foreign ministers of the United States and Germany discussed Iran.
گفتگو کردند، در این دیدار وزرای خارجه دو کشور درباره حمایت ایران از تجاوز
conversation|they had|in|this|meeting|ministers|foreign|two|countries|about|support|Iran|from|aggression
In this meeting, the foreign ministers of the two countries talked about Iran's support for the aggression.
روسیه به اوکراین و تلاشهای مشترک برای پاسخگو کردن جمهوری اسلامی
Russia|to|Ukraine|and|efforts|joint|to|hold accountable|making|Republic|Islamic
of Russia against Ukraine and joint efforts to hold the Islamic Republic accountable.
به آنچه سرکوب خشن اعتراضات مردم شجاع ایران خواندن گفتگو کردند
to|what|suppression|violent|protests|people|brave|Iran|calling|discussion|they had
for what they called the brutal suppression of the protests of the brave people of Iran.
روزنامه واشنگتن پست با قیام خواندن ناآرامی های ایران گفته
newspaper|Washington|Post|with|uprising|reading|unrest|plural marker|Iran|said
The Washington Post, referring to the unrest in Iran as a rebellion, stated.
مقاومت زنان در برابر پوشیدن روسری برتری پیرمرد هایی رو که
resistance|women|in|against|wearing|hijab|superiority|old men|plural marker|that|who
The resistance of women against wearing the hijab has challenged the superiority of the old men who
حاکمیت دین سالار ایران را اداره میکنند به چالش کشیده
governance|religion|theocratic|Iran|(object marker)|administer|they challenge|to|challenge|drawn
manage the theocratic rule of Iran.
نویسنده معتقد است هرچقدر سرکو خشن تر بشه
the author|believes|is|the more|sarcasm|harsh|more|becomes
The author believes that the harsher the repression becomes,
مقاومت معترضان برای ادامه اعتراضها هم بیشتر میشه
resistance|protesters|for|continuation|protests|also|more|increases
the stronger the protesters' resistance to continue their protests will be.
نویسنده مقاله نوشته ساختار سرکوب قدرتمند رژیم ایران در هفته هفتم اعتراضات در برابر
The author|article|wrote|structure|repression|powerful|regime|Iran|in|week|seventh|protests|against|against
The author of the article writes about the powerful repressive structure of the Iranian regime in the seventh week of protests.
مقاومت معترضان در حال وا رفتن است
resistance|protesters|in|currently|||is
The resistance of the protesters is starting to wane.
همکارم آرش علایی از مقابل کنگره آمریکا با ما است، با جزئیات بیشتر از آنچه که
my colleague|Arash|Alaei|from|in front of|Congress|America|with|us|is|with|details|more|than|what|that
My colleague Arash Alaei is with us from in front of the U.S. Congress, with more details on what
رسانه ها و دولت آمریکا دارند واکنش نشان میدهند به آنچه که در ایران میگذره
media|plural marker|and|government|America|are|reaction||||to|what|that|in|Iran|is happening
the media and the U.S. government are reacting to regarding what is happening in Iran.
اول به اون خبری که شما اشاره کردید در مورد اجلاس وزرای
first|to|that|news|that|you|referred|did|in|regarding|summit|of ministers
First, let's talk about the news you mentioned regarding the meeting of the foreign ministers
خارجه گروه سران ۷ که الان در اروپا برگزار میشه صحبت بکنیم
foreign|group|leaders|which|now|in|Europe|held|is|talk|we should
of the G7 leaders that is currently taking place in Europe.
مطبوعات آمریکایی می گویند که فردا جمعه قرار است که یکی از بخشها
Press|American|(verb marker)|say|that|tomorrow|Friday|decision|is|that|one|of|sections
American media say that tomorrow, Friday, one of the sections
و رئوس عمده صحبتهای وزرای خارجه گروه هفت مربوط به ایران باشد
and|main points|major|discussions|of the foreign ministers|foreign|group|seven|related|to|Iran|should be
and the main points of discussion among the foreign ministers of the G7 will be related to Iran.
و بخش عمدهایش هم قرار است اختصاص داده بشه به خیزش انقلابی مردم
and|part|||also|supposed|is|allocated|given|to be|to|uprising|revolutionary|people
A significant portion of it is also expected to be dedicated to the revolutionary uprising of the people
ایران، قرار است در مورد فروش های سلاح از ایران به روسیه هم صحبت بشه
Iran|is supposed|to be|in|regarding|sale|plural marker|weapons|from|Iran|to|Russia|also|discussion|should happen
of Iran, and there will be discussions about arms sales from Iran to Russia.
و همچنین در مورد پروندهای که ماراتون اتمی ایران است و سالها است که ادامه دارد
and|also|in|regarding|||that|marathon|nuclear|Iran|is|and|for years|is|that|continues|has
Additionally, there will be talks about the case that is the Iranian nuclear marathon, which has been ongoing for years.
قرار است که وزرای خارجه گروه هفت با همدیگر صحبت کنند
is supposed|to be|that|ministers|foreign|group|seven|with|each other|talk|will
The foreign ministers of the G7 are set to talk to each other.
اما غیر از اون اینقدر تعداد تیترهایی که راجع به ایران
but|other|than|that|so many|number|headlines|that||to|Iran
But besides that, the number of headlines regarding Iran is quite high.
راجع به اعتراضات راجع به سرکوب معترضین راجع به اینکه مردم ایران چقدر شجاعت
regarding|to|protests|regarding|to|suppression|protesters|regarding|to|that|people|Iran|how much|courage
Regarding the protests, the suppression of protesters, and how much courage the people of Iran are showing,
از خودشون نشان میدن و آینده ایران چه خواهد بود در این یکی دو روز زیاد است
from|themselves|show|they give|and|future|Iran|what|will|be|in|this|one|two|days|much|is
and what the future of Iran will be, there have been many in the last couple of days.
که من مجبورم تقریبا از روی لیست بخونم دیروز آقای دیوید
that|I|have to|almost|from|on|list|read|yesterday|Mr|David
I have to read almost from a list; yesterday Mr. David...
ایگنگتیوس خبرنگار معروف واشنگتنپست یک مقاله تحلیلی مفصل نوشت
Ignatius|reporter|famous|||a|article|analytical|detailed|wrote
Ignatius, the famous Washington Post reporter, wrote a detailed analytical article.
در مورد اینکه خیلی خوب اگر که این اعتراضات که تا اینجا این مردم رفتن
in|regard|that|very|good|if|that|these|protests|that|until|here|these|people|have gone
About how well it would be if these protests that the people have gone through so far.
اعتراض کردن زنان مردان از خودشان شجاعت نشان دادن آیندهاش چه خواهد شد
protest|to|women|men|from|themselves|courage|showing|to give|||what|will|become
The protests of women and men showing courage, what will its future be?
آیا یک بخشیش ایشان میپردازد به اینکه آیا این انقلاب که دارند می گویند در
whether|a|part of it|they|addresses|to|||this|revolution|that|they|(present tense marker)|say|in
Does part of it address whether this revolution they are talking about in.
ایران واقعی است و ممکن است به ثمر بنشیند و حالا اگر هم انقلاب بوجود نیاد
Iran|real|is|and|possible|is|to|fruit|bear|and|now|if|also|revolution|in existence|comes
Iran is real and may bear fruit, and now if a revolution does not occur.
حکومت مجبور است چه کارهایی انجام بدهد، چه امتیازاتی به مردم بدهد تا
government|must|is|what|actions|do|give|what|privileges|to|people|give|so that
The government has to do certain things, what concessions it should give to the people so that
حاضر شوند مردم آروم بشوند و یکی از صحبتهایی که آقای دیوید اگنگتیوس میکنه
present|they become|people|calm|they become|and|one|of|conversations|that|Mr|David|Ignatius|he does
the people are willing to calm down, and one of the things Mr. David Ignatius says
میگوید که بعد از این اعتراضات سرنوشت حجاب در ایران کاملاً
||that|after|of|these|protests|fate|hijab|in|Iran|completely
is that after these protests, the fate of hijab in Iran will completely
تغییر خواهد کرد بخاطر اینکه اگر حکومت بخواهد دوباره ادامه بدهد
change|will|happen|because of|that|if|government|wants|again|continue|gives
change because if the government wants to continue again
به همچین روش سرکوب برای افرادی که حکومت میگه حجابشان درست
to|such|method|suppression|for|individuals|that|government|says|their hijab|correct
with such a repressive method for those whom the government says their hijab is correct.
نیست، باید منتظر باشه که دوباره اعتراضاتی شبیه به این شکل بگیره
no|should|wait|he|that|again|protests|similar|to|this|form|arise
No, it should wait for protests like this to happen again.
غیر از این امروز وال استریت ژورنال سه تا مقاله نوشته در مورد
other|than|this|today|Wall|Street|Journal|three|articles|article|wrote|about|regarding
Besides, today the Wall Street Journal wrote three articles about
ایران، یکیش بخشی از اون گزارشهاش مربوط است به تهدیداتی که دیروز
Iran|one of them|part|of|that|||related|is|to|threats|that|yesterday
Iran, one of which is part of its reports related to the threats that yesterday
میگفتن از طرف ایران عربستان سعودی احساس کرده
they were saying|from|side|Iran|Saudi Arabia|Saudi|feeling|felt
they said were felt by Saudi Arabia from Iran.
آژانسهای اطلاعاتی عربستان سعودی گفته بودند
||intelligence|Saudi|Arabian|had said|were
Saudi intelligence agencies had stated.
که قرار است یک حمله قریب الوقوعی از سوی ایران یا نیروهای ایرانی حمله به بشه به
that|decision|is|a|attack|imminent|occurring|from|side|Iran|or|forces|Iranian|attack|to|be|
that there is an imminent attack from Iran or Iranian forces against
به خاک عربستان سعودی، امروز میگویند که این خطر رفع شده است، بخش دیگری هم
to|soil|Arabia|Saudi|today|||that|this|danger|removed|has been|is|section|another|also
the territory of Saudi Arabia, today they say that this threat has been lifted, another part also
راجع به تحریمهایی است که حالا شما راجع بهش هم بخشی را صحبت
regarding|about|||is|that|now|you|regarding|to it|also|part|about|talk
concerns the sanctions that you have also talked about, the new sanctions that the Biden administration is imposing
کردید، تحریم های جدیدی است که دولت بایدن داره اعمال می کند
you did|sanction|plural marker|new|is|that|government|Biden|is|imposing|present continuous marker|does
I have seen analyses regarding the name
تحلیل هایی من دیدم در مورد اینکه اسم
||I|saw|in|regarding|that|name
I have seen some analyzes about the fact that
بعضی از شرکت ها داره به میان میاد که مال کشورهایی هستند که متحده
some|of|||are|to|coming|coming|that|from|countries|are|that|United
Some companies are coming up that belong to countries that are United States.
آمریکا هستند در لیست این تحریمهای جدید از جمله امارات متحده عربی
America|are|in|list|this|sanctions|new|including|example|UAE|United|Arab
The United Arab Emirates is included in the list of these new sanctions.
چندین و چند شرکت در لیست تحریمی امروز
several|and|many|companies|in|list|sanctioned|today
Several companies from the UAE were on today's sanctions list.
مال امارات بودند و اسم یک شرکت سوئیسی هم به چشم میخورد
belonging to|Emirates|were|and|name|one|company|Swiss|also|to|eye||
The name of a Swiss company was also mentioned.
که می گفتند که نفت ایران را قاطی کرده با نفت کشورهای دیگه
that|(present tense marker)|they said|that|oil|Iran|(object marker)|mixed|has done|with|oil|countries|other
It was said that they mixed Iranian oil with oil from other countries.
رویتر چند گزارش در مورد اعتراضات در ایران نوشته است
Reuters|several|reports|about|the protests|protests|in|Iran|has written|is
Reuters has written several reports about the protests in Iran.
و بخش دیگری از مطبوعات هم دارن می پردازند به فروش سلاح از
and|section|another|of|the press|also|they are|(past tense marker)|addressing|to|sale|weapons|from
And another part of the press is addressing the sale of weapons from
طرف جمهوری اسلامی به روسیه و سعی میکنند اون را تحلیل کنند
side|Republic|Islamic|to|Russia|and|||it|to|analyze|they
the Islamic Republic to Russia and trying to analyze it.
و بگویند که آیا کشورهای گروه هفت که الان جلسه وزرای خارجشون
and|they say|that|whether|countries|group|seven|that|now|meeting|of the ministers|
They are questioning whether the G7 countries, which are currently having a foreign ministers' meeting,
هست و کشورهای گروه ۲۰ که دو هفته دیگر خواهد بود در این مورد تصمیمی خواهند گرفت یا خیر
is|and|countries|group|that|two|weeks|later|will|be|in|this|matter|decision|will|take|or|no
and the G20 countries, which will meet in two weeks, will make a decision on this matter or not.
ممنونم از تو آرش علایی از مقابل کنگره آمریکا
thank you|from|you|Arash|Alaei|from|in front of|Congress|America
Thank you, Arash Alaei, from in front of the U.S. Congress.
همانطور که آرش هم اشاره کرد نشست دو روزه گروه ۷ پنجشنبه ۱۲ آبان در
as|that|Arash|also|pointed|did|meeting|two|day|group|Thursday|Aban|in
As Arash also mentioned, the two-day G7 meeting started on Thursday, November 3.
شهر مونستر آلمان شروع شده، همانطور که گفته شد در روز اول این نشست
city|Munster|Germany|started|has been|as|that|said|was|on|day|first|this|meeting
In the city of Munster, Germany, as mentioned, on the first day of this meeting,
تهاجم نظامی روسیه به اوکراین و همینطور کمک های جامعه بینالملل به
invasion|military|Russia|to|Ukraine|and|as well as|assistance|plural marker|community|||to
the military invasion of Russia into Ukraine and the international community's assistance to
اوکراین از جمله ارسال تسلیحات و دیگر کمک ها مورد بحث قرار گرفت
Ukraine|from|including|delivery|weapons|and|other|||under|discussion|placed|took
Ukraine, including the sending of weapons and other aid, were discussed.
مشارکت جمهوری اسلامی در جنگ روسیه با اوکراین و سرکوب اعتراضات هم
participation|Republic|Islamic|in|war|Russia|with|Ukraine|and|suppression|protests|also
The participation of the Islamic Republic in the war between Russia and Ukraine and the suppression of protests as well
از موضوعات روز دوم خواهد بود
from|topics|day|second|will|be
will be among the topics of the second day
وزرای خارجه عضو گروه هفت در این نشست
Foreign Ministers|Foreign|member|Group|Seven|in|this|meeting
The foreign ministers of the G7 group will discuss
درباره اقدامات اجرایی از جمله اخراج جمهوری اسلامی از کمیسیون مقام زن سازمان ملل
about|actions|executive|including|the expulsion|expulsion|Republic|Islamic|from|Commission|Status|Women|Organization|United Nations
executive actions including the expulsion of the Islamic Republic from the UN Commission on the Status of Women
و تجدید نظر در روابط با جمهوری اسلامی هم گفتگو میکنند
and|revision|consideration|in|relations|with|Islamic Republic|Islamic|also|dialogue|they will talk
and the reconsideration of relations with the Islamic Republic.
وزرای خارجه عضو گروه ۷ درباره اقدامات اجرایی علیه جمهوری اسلامی صحبت خواهند کرد
Foreign ministers|Foreign|member|group|about|actions||against|Islamic Republic|Islamic|discussion|will|talk
Foreign ministers of the G7 will discuss executive actions against the Islamic Republic.
مهران براتی کارشناس روابط بین الملل از آلمان به ما پیوسته، آقای براتی به صورت
Mehran|Barati|expert|relations|international||from|Germany|to|us|has joined|Mr|Barati|in|manner
Mehran Barati, an international relations expert from Germany, has joined us; Mr. Barati traditionally,
سنتی کم و بیش آلمان معمولا روابط حسنهتری با جمهوری اسلامی داشت تا بسیاری از
traditionally|less|and|more|Germany|usually|relations|||with|Republic|Islamic|had|than|many|of
Germany has generally had better relations with the Islamic Republic than many of
کشورهای غربی ولی آنچه که آرامآرام داره از آلمان شنیده میشه به نظر میاد که اونها هم
countries|Western|but|what|that|||is|from|Germany|heard|is becoming|to|opinion|seems|that|they|also
the Western countries, but what is gradually being heard from Germany seems to indicate that they too
دارند رویکردشان را به کل تغییر میدهند
they are|their approach|(object marker)|towards|whole|change|are changing
are changing their approach entirely.
بله همینطور است
yes|that way|is
Yes, that's right.
در دستور جلسه فردای وزرای خارجه گروه هفت
in|agenda|meeting|tomorrow|ministers|foreign|group|seven
The issue of the level of relations with the Islamic Republic is on the agenda of tomorrow's G7 foreign ministers meeting.
مسئله سطح روابط با جمهوری اسلامی در دستور کار است
issue|level|relations|with|Islamic|Republic|in|agenda|work|is
This means that currently, the world is putting pressure on Western countries to cut or minimize their diplomatic relations with the Islamic Republic.
به این معنا که خوب الان دنیا همه فشار میارن که کشورهای غربی روابطشون را
to|this|meaning|that|well|now|world|all|pressure|are putting|that|countries|Western|their relations|(object marker)
They are being urged to either sever diplomatic ties or reduce them to a minimum level, such as at the chargé d'affaires level.
روابط دیپلماتیک را با جمهوری اسلامی قطع کنند و یا حداقلی کنن در سطح کاردار
relations|diplomatic|(object marker)|with|Republic|Islamic|cut|they should|and|or|minimal|they should|at|level|chargé d'affaires
diplomatic relations with the Islamic Republic or at hold it at the lowest diplomatic level.
اینجا یک مشکل بزرگی برای همه این کشور های هفتگانه وجود دارد
here|a|problem|big|for|all|this|countries|plural marker|seven|existence|has
There is a big problem here for all seven of these countries.
و اون اینکه آلمان الان اصرار داره که سپاه پاسداران در لیست نیروهای تروریست قرار بگیرد
and|that|that|Germany|now|insists|has|that|IRGC|Guards|in|list|forces|terrorist|placed|be
And that is that Germany is currently insisting that the Islamic Revolutionary Guard Corps be placed on the list of terrorist organizations.
اگر این مسئله انجام بگیره معنیش این هست که حکومت در ایران تروریست است
if|this|issue|carried out|is taken|its meaning|this|is|that|government|in|Iran|terrorist|is
If this issue is carried out, it means that the government in Iran is a terrorist.
چون در کشور ما در کشوری که جمهوری اسلامی بر اون حکومت میکنه
because|in|country|our|in|country|that|republic|Islamic|on|it|rules|governs
Because in our country, where the Islamic Republic governs,
حکومت یعنی سپاه پاسداران، وقتی سپاه رفت در لیست تروریستها یعنی حکومت تروریست است
government|means|IRGC|Guards|when|IRGC|went|in|list|terrorists|means|government|terrorist|is
the government means the Islamic Revolutionary Guard Corps; when the IRGC is listed as terrorists, it means the government is a terrorist.
و با حکومت تروریست اونوقت هیچ کشوری نمیتونه در دنیای آزاد غرب
and|with|government|terrorist|then|no|country|can|in|world|free|West
And with a terrorist government, no country can have normal relations in the free world.
روابط عادی داشته باشه این الان مشکلی است که رو اون ماندن
relationships|normal|should have|be|this|now|problem|is|that|on|that|remaining
This is currently a problem that they are facing.
که این مسئله را چگونه حل کنن
that|this|problem|(object marker)|how|solve|they
How to solve this issue.
از یک طرف این فشار زیاد است دولت آلمان و فرانسه بخصوص
from|one|side|this|pressure|much|is|government|Germany|and|France|especially
On one hand, the pressure is high, especially from the governments of Germany and France.
هردو اصرار دارند که به سپاه پرداخته بشه در لیست ترور قرار بگیرد
both|insist|have|that|to|Sepah|addressed|be|in|list|assassination|placed|be
Both insist that the IRGC should be placed on the terrorist list.
بعضی کشورهای محافظه کار اروپایی که جزو اتحادیه اروپا نیستن، مثل سوییس
some|countries|||European|that|part of|Union|Europe|are not|like|Switzerland
Some conservative European countries that are not part of the European Union, like Switzerland.
آنها فکر میکنند که این کار نباید باشه الان نباید بشه ولی دیگر کشورها مصمم هستن
They|think|||that|this|action|shouldn't|be|now|shouldn't|happen|but|other|countries|determined|are
They think that this should not happen now, but other countries are determined.
بنابراین فردا این تصمیم مهم باید گرفته بشه که اون وقت تاثیرگذار هم میشه
so|tomorrow|this|decision|important|must|taken|be|that|it|time|impactful|also|will be
Therefore, tomorrow this important decision must be made, which will also be impactful.
روی رابطه ای که کشورهای غربی در رابطه با اوکراین و جنگ روسیه در آنجا
on|relationship|that|which|countries|Western|in|relation|with|Ukraine|and|war|Russia|in|there
On the relationship that Western countries have regarding Ukraine and the war in Russia there.
و تصمیماتی که در این مورد در رابطه با تحریم های گسترده تر
and|decisions|that|in|this|regard|in|relation|with|sanctions|plural marker|broader|more
And the decisions made in this regard concerning broader sanctions.
در مورد جمهوری اسلامی باید تصمیم بگیرند
in|regarding|republic|Islamic|should|decision|they make
They must decide about the Islamic Republic.
ولی این مسئله ای است که هیچ کدام از این کشورها دیگه نمیتونه از کنارش رد شوند
but|this|issue|a|is|that|no|which|from|this|countries|anymore|can|from|beside it|pass|
But this is an issue that none of these countries can ignore anymore.
از کنار سپاه و تاثیری که سرکوب ملت ایران داره با آنچه که در منطقه انجام میده
from|beside|army|and|the effect|that|suppression|nation|Iran|has|with|what|that|in|region|doing|gives
They cannot overlook the IRGC and the impact of its repression of the Iranian people along with what it is doing in the region.
هیچ کشوری دیگه نمیتواند این مسئله را راکد بگذاره
no|country|other|can|this|issue|(object marker)|stagnant|leave
No other country can leave this issue stagnant.
آقای براتی روابط ایران با آلمان و کلا کشورهای اروپایی آنقدر که روابط
Mr|Barati|relations|Iran|with|Germany|and|generally|countries|European|as much|as|relations
Mr. Barati, Iran's relations with Germany and generally with European countries are as much as the relations.
تجاری گسترده نیست، بیشتر هول انرژی است با فرانسوی ها حالا یک مقدار در مورد
trade|extensive|is not|more|rush|energy|is|with|French|plural marker|now|a|little|in|about
It is not widely commercial, it is more about energy pressure with the French now a bit about
صنعت خودروسازی و صنایع دیگر
industry|automotive|and|industries|other
the automotive industry and other industries.
چقدر فکر میکنید که این احتمال وجود دارد که این فشارهای بین المللی باعث بشه
how much|||that|this|possibility|existence|has|that|this|pressures|international||cause|happen
How much do you think there is a possibility that these international pressures will lead to
که مثل آن کاری که قبلا در دوران خاتمی کردن سفراشون را از تهران فرابخوانند
that|like|that|action|that|previously|in|era|Khatami|did|their ambassadors|(object marker)|from|Tehran|would recall
something like what they did before during Khatami's era, recalling their ambassadors from Tehran?
بله اینطور است، ببینید بیشترین رابطه را در کشورهای اروپایی آلمان داره، شاید
yes|this way|is|see|most|relationship|(object marker)|in|countries|European|Germany|has|maybe
Yes, that's right, you see, Germany has the most relations among European countries, perhaps.
میتونیم بگیم یه چیزی بین ۴۰ تا ۵۰ درصد داد و ستدی که با جمهوری اسلامی شده
we can|say|a|something|between|to|percent|transaction|and|trade|that|with|Islamic Republic|Islamic|has been
We can say that something between 40 to 50 percent of the trade that has been done with the Islamic Republic has been from Germany.
در میان کشورهای اروپایی از طرف آلمان بوده
in|among|countries|European|by|from|Germany|has been
Among European countries, it has been from Germany.
و این مقدارش خیلی زیاد نیست، یک میلیارد و دویست سیصد هزار دلار بوده
and|this|amount|very|much|is not|one|billion|and|two hundred|three hundred|thousand|dollars|has been
And this amount is not very large, it has been one billion two hundred and thirty million dollars.
این عددی نیست که الان آلمان بخواد روی اون دیگر سرمایه گذاری کند
this|number|is not|that|now|Germany|wants|on|it|anymore|||does
This is not an amount that Germany would want to invest in further.
و رفتن جمهوری اسلامی به سوی روسیه و چین و تغییر مسیر روابط تجاری
and|the move|Republic|Islamic|towards|direction|Russia|and|China|and|change|direction|relations|trade
And the Islamic Republic's shift towards Russia and China and the change in the direction of trade relations.
خود به خود الان کمک میکنه به کشورهای اروپایی که روی مسئله تجارت داد و ستد
itself|to|itself|now|||to|countries|European|that|on|issue|trade|exchange|and|commerce
It automatically helps European countries now regarding trade and commerce.
و سرمایه گذاری و غیره الان تاملی نداشته باشند
and|||and|etc|now|reflection|do not have|be
And they should not have any hesitation regarding investment and so on.
میتونم حساستر باشن برای مسئله حقوق بشر، بویژه اینکه به هر صورت الان
I can|more sensitive|be|about|issue|human|rights|especially|regarding|in|any|case|now
They can be more sensitive about human rights issues, especially since now.
بویژه حتی نماینده آلمان در شورای امنیت سازمان ملل
especially|even|representative|Germany|in|Council|Security|Organization|Nations
Especially even the representative of Germany at the United Nations Security Council.
به ایشان هم مراجعه شده که در چارچوبی که همان دیروز خانم بنیادی در سازمان
to|them|also|reference|made|that|in|framework|that|same|yesterday|Ms|Bonyadi|in|organization
They have also been referred to within the framework that Ms. Bonyadi mentioned yesterday at the organization.
ملل صحبت کردن، الان آلمان مهماندار یک همچین هیئتی بشه در سازمان ملل
United Nations|speaking|to|now|Germany|host|a|such|delegation|becomes|in|organization|United Nations
The UN is currently hosting such a delegation, and Germany is the host.
این مسائل قبلا مطرح نبود الان ممکنه و من فکر می کنم
this|issues|previously|raised|were not|now|possible|and|I|thought|I|think
These issues were not previously raised, but now they might be, and I think.
که ما میتونیم امیدوار باشیم
that|we|can|hopeful|be
that we can be hopeful.
ببخشید الان که نیست آلمان تو شورای امنیت هست؟
excuse me|now|that|is not|Germany|in|Security|Council|is
Excuse me, isn't Germany currently in the Security Council?
نخیر ولی خب اینها اعضای سازمان ملل میتونن مهمان دعوت کنند
no|but|well|these|members|organization|United Nations|can|guest|invite|do
No, but these members of the UN can invite guests.
و وقتی دعوت کردند میتونن اعضای شورای امنیت و دیگر اعضای عضو سازمان ملل
and|when|invite|they|they can|members|of the Council|Security|and|other|members|member|of the organization|United Nations
And when they invite, they can also invite members of the Security Council and other members of the United Nations.
را هم دعوت بکنند به عنوان شنونده و مهمان این امکان برای آنها هم وجود دارد
him|also|invite|they do|as|title|listener|and|guest|this|possibility|for|them|also|existence|has
They also have the possibility to be invited as listeners and guests.
این مسئله نیست.به هر صورت من این رو فقط به این نشان میگم که الان حساسیتها به قدری
this|issue|is not|in|every|case|I|this|it|only|to|this|show||that|now|||to|a little
This is not the issue. In any case, I am only mentioning this to show that the sensitivities have become so high now.
زیاد شده که میشه همچین چیزی از دولت آلمان از نماینده دولت آلمان در سازمان ملل خواست
much|has become|that|it is possible|such|something|from|government|Germany|from|representative|government|Germany|in|organization|United Nations|asked
That such a thing can be requested from the German government, from the representative of the German government at the United Nations.
این مسئله ۲ سال پیش ۳ سال پیش اصلا ممکن نبود
this|issue|year|ago|year|ago|at all|possible|was not
This issue was not possible 2 years ago, 3 years ago at all.
من خودم مراجعه کردم دو سال پیش اون زمان که
I|myself|visited|did|two|year|ago|that|time|when
I myself visited two years ago at that time when
هنوز آلمان در شورای امنیت عضو بود مراجعه کردم و اون زمان ممکن نشد
still|Germany|in|Council|Security|member|was|I referred|I did|and|that|time|possible|was not
Germany was still a member of the Security Council, I visited and at that time it was not possible.
من فکر میکنم اگر الان در شورای امنیت بودن حتما ممکن می شد
I|||if|now|in|Council|Security|were|definitely|possible||
I think if they were in the Security Council now, it would definitely be possible.
این وضع جدیدی نیست بخصوص فرانسوی ها همین در هفته آینده روز جمعه آینده در پارلمان فرانسه
this|situation|new|is not|especially|French|plural marker|just|in|week|next|day|Friday|next|in|Parliament|France
This is not a new situation, especially the French, next week on Friday in the French Parliament.
عده ای از نمایندگان پارلمان فرانسه دیداری دارند با نمایندگانی که از
group|of|from|representatives|Parliament|France|meeting|have|with|representatives|who|from
Some members of the French Parliament are having a meeting with representatives from
شورای مدیریت گذار و دیگر جریانات سیاسی هستند
Council|Transitional||and|other|political|currents|are
The Transition Management Council and other political currents are.
و فکر میکنم این هم مسئله تازه ای است که قبلا نبوده
and|think|||this|also|issue|new|one|is|that|previously|has not been
And I think this is also a new issue that hasn't existed before.
ممنونم از شما مهران براتی کارشناس روابط بین الملل از آلمان
thank you|from|you|Mehran|Barati|expert|relations|international||from|Germany
Thank you, Mehran Barati, an international relations expert from Germany.
وزارت خزانهداری آمریکا اعضای یک شبکه بینالمللی شامل شش نفر ۱۷ نهاد و ۱۱ نفت کش را
Ministry|||United States|members|a|network|||including|six|people|entities|and|oil|tankers|(definite direct object marker)
The U.S. Treasury Department has sanctioned members of an international network including six individuals, 17 entities, and 11 oil tankers.
که برای نیروی قدس سپاه پاسداران و حزبالله لبنان نفت قاچاق می کرده تحریم کرده
that|for|Force|Quds|Corps|Guardians|and|||Lebanon|oil|smuggling|(verb marker)|had done|sanctioned|had done
They were smuggling oil for the Quds Force of the Islamic Revolutionary Guard Corps and Hezbollah in Lebanon.
وزارت خزانهداری آمریکا گفته این شبکه
Ministry|||United States|said|this|network
The U.S. Department of the Treasury has stated that this network
با دست داشتن در فروش مخفیانه نفت ایران برای نیروی قدس
with|hand|having|in|sale|secret|oil|Iran|for|force|Quds
has been involved in the clandestine sale of Iranian oil for the Quds Force
شاخه برون مرزی سپاه پاسداران و همینطور گروه حزبالله لبنان درآمدزایی کرده
branch|foreign|border|IRGC|Guards|and|also|group|||Lebanon|revenue generation|has done
the overseas branch of the Islamic Revolutionary Guard Corps, as well as the Hezbollah group in Lebanon, generating revenue.
برایان نلسون معاون وزیر خزانهداری گفته
Brian|Nelson|Deputy|Minister|||said
Brian Nelson, the Deputy Secretary of the Treasury, stated that
کلیه اموال این افراد و شرکت ها در آمریکا مسدود
all|assets|these|individuals|and|companies|plural marker|in|America|blocked
all assets of these individuals and companies in the U.S. are frozen.
و علاوه بر این معامله با آنها محدود میشه
and|in addition|on|this|transaction|with|them|limited|becomes
And in addition, trade with them is limited.
معاون خزانهداری آمریکا گفته تا زمانی که ایران
Deputy|||United States|said|until|time|that|Iran
The U.S. Deputy Treasury Secretary has said that as long as Iran
از بازگشت متقابل به اجرای کامل برجام خودداری کند
from|return|mutual|to|implementation|full|JCPOA|refrain|does
refuses to return to full compliance with the JCPOA,
ایالات متحده به اعمال تحریم هاش علیه فروش محصولات نفتی و پتروشیمی ایران ادامه میده
States|United|to|imposing|sanctions|its|against|sale|products|oil|and|petrochemical|Iran|continues|gives
the United States will continue to impose its sanctions on the sale of Iranian oil and petrochemical products.
بهزاد احمدینیا خبرنگار حوزه نفت و انرژی از نیکوزیای قبرس با ما هست
Behzad|||reporter|field|oil|and|energy|from||Cyprus|with|us|is
Behzad Ahmadinia, a reporter in the oil and energy sector, is with us from Nicosia, Cyprus.
آقای احمدی نیا
Mr||
Mr. Ahmadinia
تعارف رو بگذاریم کنار یک معامله تجاری ایران با جامعه جهانی هستش که برای
politeness|the|let's put|aside|one|deal|commercial|Iran|with|community|global|is|that|for
Let's set aside the formalities; there is a commercial deal between Iran and the global community that is important for both Iran and the world, and that is energy.
هم ایران و هم دنیا مهمه و اون انرژی هست
both|Iran|and|both|world|is important|and|that|energy|is
In the current situation and the energy crisis that Europe is currently grappling with due to the war in Ukraine.
در شرایط فعلی و بحران انرژی که همین الان اروپا هم
in|conditions|current|and|crisis|energy|that|right|now|Europe|also
In the current situation and the energy crisis that Europe
داره باهاش دست و پنجه نرم میکنه به خاطر جنگ اوکراین
He is|with him||||||because|of|war|Ukraine
is struggling with right now because of the war in Ukraine
چقدر محتمل میبینید که برای فشار بیشتر بر جمهوری اسلامی به طور کامل واردات
how much|likely|do you see|that|for|pressure|more|on|Islamic Republic|Republic|to|completely|complete|imports
How likely do you see it that they will completely stop imports
نفت و میعانات گازی و دیگر مواد پتروشیمی را از ایران به طور کامل متوقف کنند
oil|and|condensates|gas|and|other|materials|petrochemical|(object marker)|from|Iran|to|manner|completely|stopped|they should
of oil, gas condensates, and other petrochemical materials from Iran?
سلام شب شما بخیر بدون تعارف اگر عرض کنم بیش از دو ساله که الان ایران
Hello|night|your|good|without|flattery|if|mention|I say|more|than|two||that|now|in Iran
Hello, good evening. To be frank, if I say that for more than two years now, Iran
دیگه تو هیچ کدوم از معادلات انرژی دنیا اثر گذار نیست و محاسبه هم نمیشه
no longer|you|any|which|of|equations|energy|world|effect||is not|and|calculation|also|is not possible
is no longer influential in any of the world's energy equations and is not even calculated.
شاید میتونستیم یک سال پیش بگیم که
maybe|we could|one|year|ago|we would say|that
Maybe we could have said a year ago that...
غرب به این فکر میکنه که اگر ایران برگرده یک مقداری
West|to|this|||that|if|Iran|returns|a|little
The West thinks that if Iran returns, it will have a bit more leverage against Saudi Arabia and a bit less leverage against Russia in the energy market.
دستش جلوی عربستان باز تره یک مقداری دست روسیه کمتر باز خواهد بود در بازار انرژی
his hand|in front of|Saudi Arabia|open|more|a|little|hand|Russia|less|open|will|be|in|market|energy
But today, these equations are no longer in play.
ولی امروز اصلا دیگه این معادلات حاکم نیستش
but|today|at all|anymore|this|equations|dominant|are not
Last week, we witnessed that the price of gas in the European hub turned negative; no one even thought that would happen.
هفته پیش ما شاهد این بودیم که
week|last|we|witness|this|were|
Last week, we witnessed that the gas price in the European
قیمت گاز در هاب اروپا منفی شد اصلا کسی فکرش را هم نمی کرد که
price|gas|in|hub|Europe|negative|became|at all|anyone|thought|it|even|not|did|that
No one thought that the price of gas in the hub of Europe went negative
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=198 err=0.00%) translation(all=165 err=3.64%) cwt(all=2009 err=5.38%)