درس بیست و دوم
lesson|twenty|and|second
Die zweiundzwanzigste Lektion
Lesson twenty-two
La vingt-deuxième leçon
Lekcja dwudziesta druga
Lição vinte e dois
Ders yirmi ikinci
سوسن : در این آپارتمان چه خبره؟
Susan|in|this|apartment|what|happening
Susan: What's up in this apartment?
Susan : Que se passe-t-il dans cet appartement ?
سوسن : 이 아파트는 어떤가요?
روژین : سلام من روژین هستم و این هم سارا. از ملاقات شما خوشوقت شدیم.
Rojin|Hello|I|Rojin|am|and|this|also|Sara|from|meeting|you|happy|became
Rogin: Hello, I'm Rozhin, and this is also Sarah, we were fortunate enough to meet you.
Rojin : Bonjour, je suis Rojin et voici Sarah. Nous sommes heureux de vous rencontrer.
روژین : 안녕하세요, 저는 로진입니다. 그리고 여기는 사라입니다. 당신을 만나서 반가웠어요.
سوسن : شما داخل آپارتمان من چیکار می کنید؟
Susan|you|inside|apartment|my|what|do|do
Lily: What do you do in my apartment?
Susan : Qu'est-ce que tu fais dans mon appartement ?
سوسن: 당신들은 내 아파트 안에서 뭘 하고 있나요?
روژین : من خواهر مسعود هستم، این هم سارا دوستمه.
Rojin|I|sister|Masoud|am|this|also|Sara|is my friend
Rogin: I am the sister of Massoud, this is also my friend Sarah.
Rojin : Je suis la sœur de Massoud, c'est mon amie Sara.
로진: 나는 마스드의 여동생 로진이고, 여기는 내 친구 사라야.
سوسن : برام مهم نیست شما چه کسایی هستید. اینجا تو خونۀ من چیکار می کنید؟ چه کسی شما رو راه داد داخل؟
Susan|for me|important|is not|you|what|people|are|here|in|house|my|what|do|you|what|someone|you|you|let|in|inside
Lily: I do not care who you are, what are you doing here in my house? Who brought you inside?
Susan : Je me fiche de qui tu es. Qu'est-ce que tu fais ici dans ma chambre ? Qui vous a laissé entrer ?
سوسن: 당신이 누구인지는 중요하지 않아요. 여기서 내 집에서 뭐 하세요? 누가 당신을 안으로 안내했어요?
روژین : نیازی نیست ناراحت باشید، من خواهر مسعود هستم. غریبه نیستم.
Rojin|need|is not|upset|you be|I|sister|Masoud|am|stranger|
Rogin: You do not need to be sad, I am the sister of Massoud, I'm not stranger.
Rojin : Vous n'avez pas besoin d'être bouleversé, je suis la sœur de Massoud. Je ne suis pas un étranger.
로진: 심각해할 필요 없어요, 나는 마수드의 여동생 로진이에요. 낯선 사람이 아니에요.
سوسن : چرا سارا پیژامه پوشیده و روی تخت خواب من دراز کشیده؟
Susan|why|Sara|pajamas|wearing|and|on|bed|sleep|me|lying|stretched
Lily: Why is Sara wearing pajamas and lying on my bed?
Susan : Pourquoi Sarah porte-t-elle un pyjama et est-elle allongée sur mon lit ?
수산: 왜 사라가 잠옷을 입고 내 침대에 누워 있죠?
روژین : می تونم برای شما توضیح بدم. سارا رو می بینید که خسته است.
Rojin|I|can|for|you|explain|give|Sara|(object marker)|(present tense marker)|see|that|tired|is
Rogin: I can explain this to you, Sarah, as you can see is tired
Rojin : Je peux vous expliquer. Vous voyez Sarah fatiguée.
로지ن: 제가 설명해 드릴게요. 사라가 피곤한 모습이라서요.
سوسن : چه کسی شما رو به آپارتمان من راه داد؟
Susan|what|someone|you|را (object marker)|to|apartment|my|way|let in
Lily: Who brought you to my apartment?
Susan : Qui t'a fait entrer dans mon appartement ?
수산: 누가 여러분을 제 아파트로 안내해 주었나요?
روژین : آقایی که طبقه پایین ساختمان بود. از اون خواستم، اونم به من اجازه داد. اون مرد خوبیه.
Rojin|the man|who|floor|downstairs|building|was|from|him|I asked|he|to|me|permission|gave|he|man|is good
Rogin: I asked her the man down the building, she let me down, she's a good man.
Rojin : Le monsieur qui était en bas. Je lui ai demandé et il m'a laissé faire. C'est un homme bon.
로지나: 건물의 아래 층에 계신 분이었습니다. 그에게 부탁했고, 그도 허락해 주었습니다. 그 남자 정말 좋은 분이에요.
سوسن : واقعاً!
Susan|really
Lily: really!
Suzanne : Vraiment !
سوسن : 정말요!
اون به چه حقی به شما اجازه داد وارد اینجا بشید!
He|to|what|right|to|you|permission|gave|enter|here|you (plural)
He has what right to allow you to enter here!
Quel droit avait-il de te laisser entrer ici !
그가 어떤 권리로 당신에게 여기 들어오라고 허락한 거죠!
لطفاً به من بگو چرا دوستت سارا با لباس خواب روی تخت خواب من خوابیده این موقع از روز؟
please|to|me|tell|why|your friend|Sara|in|nightgown|asleep|on|bed|sleep|me|is sleeping|this|time|of|day
Please tell me why your friend Sarah is dressed up on my bed this time of the day?
S'il te plaît, dis-moi pourquoi ton amie Sara dort dans mon lit en pyjama en ce moment de la journée?
제게 말해주세요. 왜 친구인 사라가 내 침대에 자고 있나요?
روژین : من داشتم به شما توضیح می دادم. سارا خسته بود و فقط می خواست قبل از اینکه مسعود بیاد خونه یه کم بخوابه.
Rojin|I|was|to|you|explanation|past continuous marker|was giving|Sara|tired|was||only|past continuous marker|wanted|before|from|that|Masoud|would come|home|a|little|would sleep
Rogin: I was explaining to you, Sarah was tired, and just wanted to sleep a little before Massoud came home.
Roujin: Je vous expliquais. Sara était fatiguée et voulait juste faire une sieste avant que Masoud ne rentre à la maison.
로진: 설명하고 있었는데요. 사라가 피곤해서 마수드가 집에 오기 전에 잠깐 자고 싶어 했어요.