×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Who is She?, درس دوازدهم

درس دوازدهم

سعید : باشه اما خیلی کار دارم، بهتره عجله کنی.

روژین : لطفاً صبر کن. من واقعاً به کمکت احتیاج دارم.

سعید: من نمی تونم کل روز رو صرف جواب دادن به سوالای تو بکنم.

روژین : مهم نیست برام که جریمه بشم. می خوام تو بهم کمک کنی. اگه برادر خودت بود چی؟ تو هم همین کار رو می کردی؟

سعید : خب برو سر اصل مطلب. میخوای الان چه چیزی رو بدونی؟

روژین : اگه بهت صد دلار بدم کمکم می کنی که خبرهای بیشتری در مورد برادرم و همخونه ایش بدونم؟

سعید : تو از من می خواهی که جاسوسی برادرت رو بکنم؟ من این کار رو نمی کنم. این کار درستی در حق برادرت نیست.

روژین : اگه پونصد دلار بهت بدهم، اون موقع چی؟

سعید : حالا دیگه داستان فرق می کنه! البته من واقعاً نباید این کار رو انجام بدم. اما برای پونصد دلار ممکنه این کار رو انجام بدم.

روژین : خوبه. حالا می دونم که با چه آدمی سروکار دارم.

سعید : منظورت از این حرف چیه؟ می خواهی به تو کمک کنم یا نه؟

روژین : بله، می خوام که کمکم کنی.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس دوازدهم Lektion|zwölft ders|on ikinci lekcja|dwunasty lesson|twelfth 12ο μάθημα Lesson Twelve lección 12 12ème leçon 12回目のレッスン 12e les 12. lekcja 12ª lição 12-й урок 12:e lektionen Lektion zwölf On ikinci ders

سعید : باشه اما خیلی کار دارم، بهتره عجله کنی. Saeed|okay|aber|sehr|Arbeit|ich habe|es ist besser|Eile|du machst Said|tamam|ama|||||acele| Saeed|okay|but|a lot|work|I have|you better|hurry|do Said: Okay, but I have a lot of work, it's better to hurry. Saeed : OK, mais j'ai beaucoup de travail, tu ferais mieux de te dépêcher. Saeed: Dobra, ale mam dużo pracy, lepiej pospiesz się. 賽義德:好吧,但我有很多工作,最好快點。 Saeed: Okay, aber ich habe viel zu tun, du solltest dich besser beeilen. Said: Tamam ama çok işim var, acele etsen iyi olur.

روژین : لطفاً صبر کن. من واقعاً به کمکت احتیاج دارم. Rojin|bitte|Geduld|du hast|ich|wirklich|zu|deiner Hilfe|Bedürfnis|ich habe Rojin|lütfen|sabır|et|ben|gerçekten|-e|yardımın|ihtiyaç|varım Rojin|please|wait|do|I|really|to|your help|need|have Rogin: Please wait I really need help. Rojin : Veuillez patienter. J'ai vraiment besoin de ton aide. Rozhin: Proszę poczekaj. Naprawdę potrzebuję twojej pomocy. 羅津:請稍等。我真的需要你的幫助。 Rojin: Bitte warte. Ich brauche wirklich deine Hilfe. Rojin: Lütfen bekle. Gerçekten yardıma ihtiyacım var.

سعید: من نمی تونم کل روز رو صرف جواب دادن به سوالای تو بکنم. Saeed|ich|nicht|ich kann|ganz|Tag|zu|verbringen|Antwort|geben|zu|Fragen|deine|ich mache Said|ben|değil|yapamam|tüm|gün|-i|harcamak|cevap|vermek|-e|soruların|sen|yapmam Saeed|I|not|can|whole|day|(object marker)|spend|||to|questions|you|do Said: I can not spend the whole day answering your questions. Saeed : Je ne peux pas passer toute la journée à répondre à vos questions. Saeed: Jeg kan ikke bruke hele dagen på å svare på spørsmålene dine. Saeed: Nie mogę spędzać całego dnia na odpowiadaniu na twoje pytania. 賽義德:我不能花整天時間回答你的問題。 Saeed: Ich kann nicht den ganzen Tag damit verbringen, deine Fragen zu beantworten. Said: Tüm günü sorularına cevap vermekle geçiremem.

روژین : مهم نیست برام که جریمه بشم. می خوام تو بهم کمک کنی. اگه برادر خودت بود چی؟ تو هم همین کار رو می کردی؟ Rožin|wichtig|nicht|für mich|dass|Strafe|ich werde|ich|ich will|du|mir|Hilfe|du tust|wenn|Bruder|dein|wäre|was|du|auch|dasselbe|Arbeit|das|ich|du tust Roşin|önemli|değil|benim için|ki|ceza|olurum|ben|istiyorum|sen|bana|yardım|edesin|eğer|kardeş|kendin|olsaydı|ne|sen|de|aynı|iş|onu|ben|yaptın Rojin|important|is not|for me|that|punished|I am|I||you|to me|help|you do|if|brother|yourself|were|what|you|also|same|action|to|I|did Rojin: It doesn't matter to me if I get fined. I want you to help me. If it were your own brother, would you do the same thing? Rojin : Je m'en fous si je reçois une amende. Je veux que tu m'aides. Et si c'était ton frère ? Voulez-vous faire la même chose? Rojin: Jeg bryr meg ikke om jeg får bot. Jeg vil at du skal hjelpe meg. Hva om det var broren din? Ville du gjort det samme? Rojin:我不在乎是否被罰款。我想要你幫助我。如果是你弟弟怎麼辦?你也會這樣做嗎? Rojin: Es ist mir egal, ob ich bestraft werde. Ich möchte, dass du mir hilfst. Was würdest du tun, wenn es dein eigener Bruder wäre? Rojin: Benim için ceza almam önemli değil. Bana yardım etmeni istiyorum. Kendi kardeşin olsaydı ne yapardın? Sen de aynı şeyi mi yapardın?

سعید : خب برو سر اصل مطلب. میخوای الان چه چیزی رو بدونی؟ Said|nun|geh|zu|Haupt-|Sache|du willst|jetzt|was|etwas|das|du willst wissen Said|peki|git|başına|asıl|konu|istiyorsun||||| Saeed|well|go|to the|main|point|you want|now|what|thing|to|know Saeed: Well, get to the point. What do you want to know right now? Saeed : Eh bien, allez droit au but. Que veux-tu savoir maintenant ? 賽義德:好了,進入正題吧。你現在想知道什麼? Saeed: Also komm zum Punkt. Was möchtest du jetzt wissen? Said: Tamam, asıl konuya gel. Şu anda neyi bilmek istiyorsun?

روژین : اگه بهت صد دلار بدم کمکم می کنی که خبرهای بیشتری در مورد برادرم و همخونه ایش بدونم؟ Rožin|wenn|dir|hundert|Dollar|ich gebe|mir helfen|ich|du tust|dass|Nachrichten|mehr|über|bezüglich|meinem Bruder|und|Mitbewohner|ihm|ich will wissen Roşin|eğer|sana|yüz|dolar|verirsem||ben|edersin|ki|haberler|daha fazla|hakkında|hakkında|kardeşim|ve|ev arkadaşı|onun|bilmek Rojin|if|to you|hundred|dollars|I give|my help|||to|news|more|about|regarding|my brother|and|roommate|him|I know Rojin: If I give you a hundred dollars, will you help me find out more news about my brother and his roommate? Rojin : Si je vous donne cent dollars, m'aiderez-vous à en savoir plus sur mon frère et son colocataire ? Rojin:如果我給你100美元,你能幫我了解更多關於我哥哥和他室友的資訊嗎? Rojin: Wenn ich dir hundert Dollar gebe, hilfst du mir dann, mehr über meinen Bruder und seinen Mitbewohner zu erfahren? Rojin: Eğer sana yüz dolar verirsem, kardeşim ve onun ev arkadaşı hakkında daha fazla bilgi edinmeme yardım eder misin?

سعید : تو از من می خواهی که جاسوسی برادرت رو بکنم؟ من این کار رو نمی کنم. این کار درستی در حق برادرت نیست. Said|du|von|mir|ich|du wirst|dass|Spionage|deines Bruders|das|ich tue|ich|diese|Arbeit|das|nicht|ich tue|diese|Arbeit|richtig|in|Recht|deinem Bruder|nicht Said|sen|dan|beni|ben|isteyeceksin|ki|casusluk|kardeşin|onu|yapayım|ben|bu|iş|onu|değil|yapmam|bu|iş|doğru|hakkında|hak|kardeşin| Saeed|you|from|me|||to|spy|your brother|it|do|I|this|action|it|not|do|this|action|right|in|fairness|your brother|is not Said: Do you want me to spy on your brother? I do not do this, this is not right for your brother. Saeed : Tu veux que j'espionne ton frère ? Je ne fais pas ça. Ce n'est pas bon pour ton frère. Saeed: Wil je dat ik je broer spioneer? Ik doe dat niet. Dat is niet juist tegenover je broer. 賽義德:你想讓我監視你的哥哥?我不這樣做。這不適合你的兄弟。 Saeed: Du willst, dass ich deinen Bruder ausspioniere? Das mache ich nicht. Das ist nicht richtig gegenüber deinem Bruder. Said: Benden kardeşini gözetlememi mi istiyorsun? Ben bunu yapmam. Bu, kardeşine karşı doğru bir davranış değil.

روژین : اگه پونصد دلار بهت بدهم، اون موقع چی؟ wenn||fünfhundert|Dollar|dir|ich gebe|das|Zeitpunkt|was rojin|eğer|beş yüz|dolar|sana|versem|o|zaman|ne Rojin|if|five hundred|dollars|to you|I give|that|time|what Rogin: What if I get $ 500 at that time? Rojin : Si je vous donne cinq cents dollars, alors quoi ? Rozhin: Wat als ik je vijfhonderd dollar bied, wat dan? 羅金:如果我給你五百美元,那怎麼辦? Rojin: Was ist, wenn ich dir fünfhundert Dollar gebe? Rojin: Eğer sana beş yüz dolar verirsem, o zaman ne olacak?

سعید : حالا دیگه داستان فرق می کنه! Saeed|jetzt|nicht mehr|Geschichte|Unterschied|ich|es ändert said|şimdi|artık|hikaye|fark|-iyor|değişiyor Saeed|now|anymore|story|different|| Saeed: Now that’s a different story! Saïd : Maintenant, l'histoire est différente ! Saeed: Dan is het verhaal nu anders! 賽義德:那麼現在故事就不一樣了! Saeid: Jetzt ist die Geschichte anders! Said: Artık hikaye değişti! البته من واقعاً نباید این کار رو انجام بدم. اما برای پونصد دلار ممکنه این کار رو انجام بدم. natürlich|ich|wirklich|ich sollte nicht|diese|Arbeit|sie|ich mache|ich gebe|aber|für|fünfhundert|Dollar|es könnte|diese|Arbeit|sie|ich mache| tabii ki|ben|gerçekten|-mamalı|bu|iş|-i|yapmak|yapmalıyım|ama|için|beş yüz|dolar|mümkün||||| of course|I|really|shouldn't|this|task|(object marker)|do|do|but|for|five hundred|dollars|I might|this|task|(object marker)|do|do Of course, I really should not do this, but for $ 500, I might do this. Bien sûr, je ne devrais vraiment pas faire ça. Mais je peux le faire pour cinq cents dollars. 물론 나는 정말 이 일을 해서는 안 된다. 그러나 500달러면 가능하다. 當然,我真的不應該這麼做。不過為了五百美元,我可能會這麼做。 Natürlich sollte ich das wirklich nicht tun. Aber für fünfhundert Dollar könnte ich es tun. Tabii ki gerçekten bunu yapmamam gerekiyor. Ama beş yüz dolar için bunu yapabilirim.

روژین : خوبه. حالا می دونم که با چه آدمی سروکار دارم. Rozhin|gut|jetzt|ich|ich weiß|dass|mit|welchem|Mensch|ich habe|ich habe rojin|iyi|şimdi|-iyor|||ile|hangi||| Rojin|it's good|now|I|know|that|with|what|person|dealing|I have Rogin: Well, now I know how I deal with people. Rojin : Bien. Maintenant je sais à qui j'ai affaire. 로ژین: 좋아. 이제 너랑 뭐 상대하고 있는지 알겠어. 羅金:好吧。現在我知道我在和什麼樣的人打交道。 Rojin: Gut. Jetzt weiß ich, mit wem ich es zu tun habe. Rojin: Güzel. Artık kiminle muhatap olduğumu biliyorum.

سعید : منظورت از این حرف چیه؟ می خواهی به تو کمک کنم یا نه؟ Saeed|du meinst|von|diesem|Wort|was ist|ich|du willst|zu|dir|Hilfe|ich mache|oder|nicht Saïd|amacın|-den|bu|söz|ne|-iyorum|-acaksın|-e|sana||||hayır Saeed|your meaning|from|this|statement|what is|I|want|to|you|help|I do|or|no Said: What do you mean by this statement? Would you like to help me or not? Saïd : Qu'est-ce que tu veux dire par là ? Tu veux que je t'aide ou pas ? 사이드: 네 말이 무엇을 의미하는 거야? 내가 도와줄까? 賽義德:你這話的意思是什麼?你是想讓我幫你還是不想? Saeed: Was meinst du mit diesem Satz? Willst du, dass ich dir helfe oder nicht? Said: Bu sözle ne demek istiyorsun? Sana yardım etmemi mi istiyorsun yoksa hayır mı?

روژین : بله، می خوام که کمکم کنی. Rojin|ja|ich|ich will|dass|mir helfen|du machst Rojin|||||| Rojin|yes|I|want|that|help me|you help Rogin: Yes, I want to help you. Rojin : Oui, je veux que tu m'aides. 로진 : 네, 도와주길 원해. 羅金:是的,我想讓你幫我。 Rojin: Ja, ich möchte, dass du mir hilfst. Rojin: Evet, yardım etmeni istiyorum.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.69 de:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=182 err=17.03%)