×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Tehran, Tehran 3

Tehran 3

تهران بزرگ‌ترین شهر فارسی زبانان جهان است. بعد از فارسی زبانان، ترک‌های آذری زبان بزرگ‌ترین اقلیت قومی ساکن این شهر هستند.

با وسیع شدن این شهر، گروه‌های مختلفی از اقوام آذری، کرد، مازندرانی، گیلک، ارمنی، عرب، لر و غیره به این شهر مهاجرت کردند. و زبان ها و گویش های خود را به تهران بردند. امروزه اکثر مردم تهران به زبان فارسی صحبت می‌کنند، و بسیاری از آنها لهجۀ تهرانی دارند.

پایتخت ایران خانۀ طیف گسترده‌ای از مراکز خرید مدرن و مجلل است. بازار تجریش و بازار بزرگ تهران بزرگ‌ترین بازارهای قدیمی پایتخت هستند. رستوران‌های زنجیره‌ای، مجتمع های تجاری، هایپرمارکت ها و مال ها، پردیس های سینمایی و مراکز فرهنگی و تفریحی بر جذابیت این شهر اضافه می کنند.

این شهر دارای موزه های مهمی مثل موزۀ جواهرات، موزۀ فرش و موزۀ هنرهای معاصر است. موزۀ ملی جواهرات تهران با به نمایش گذاشتن یکی از بزرگ‌ترین مجموعه‌های جواهرات دنیا در کل جهان مشهور شده. چون این مجموعه متعلق به جواهرات سلطنتی پادشاهی ایران است.

از معروف‌ترین جنبه‌های فرهنگی هنری پایتخت، حراج بزرگ تهران است. در این حراج آثار برگزیده و عالی هنری از برترین هنرمندان ایران به نمایش درآمده و به فروش می‌رسند.

تهران دارای گالری‌ها، نگارخانه‌ها و فرهنگسراهای متعددی است. این شهر بیشترین تعداد سالن تئاتر و سینما را در کشور در اختیار دارد. جشنواره‌های فیلم، موسیقی، تئاتر، مد و لباس، هنرهای خیابانی مانند تئاتر خیابانی، موسیقی خیابانی و دیوارنگاری‌ها از ویژگی‌های هنری و فرهنگی شهر تهران هستند.

در تهران نمایشگاه‌های داخلی و بین‌المللی متعددی برگزار می شود. نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران یکی از مهم‌ترین رویدادهای نشر در آسیا شناخته شده است. همچنین باغ کتاب تهران بزرگ‌ترین مجموعۀ کتاب فروشی ایران است.

تهران برخلاف بیشتر پایتخت‌های جهان زندگی شبانه ندارد. و معمولاً از نیمه‌های شب کاملاً تعطیل می‌شود. البته در برخی خیابان‌های تهران با عرضهٔ خوراک خیابانی، زندگی شبانه جدیداً اندکی احیا شده ‌است.

خیابان ولیعصر تهران طولانی‌ترین خیابان خاورمیانه است. این خیابان که به درختان چنار بلندش معروف است، هجده کیلومتر طول دارد. پل طبیعت تهران که یک پل سه طبقۀ پیاده رو است، با طول سیصد متر از عرض بزرگراه مدرس تهران می‌گذرد. این پل امروزه به عنوان یکی از جاذبه‌های گردشگری تهران شناخته می‌شود. در طول پل امکاناتی نظیر کافه، رستوران و کافه گالری وجود دارد.

فوتبال پردرآمدترین ورزش ایران است. و شهر تهران نیز به دلیل داشتن دو تیم قدیمی و رقیب پرسپولیس و استقلال همواره شور و حال خاصی به فضای مسابقه‌های فوتبال ایران داده است. استادیوم آزادی که ورزشگاه ملی فوتبال است، جزو یکی از بزرگترین ورزشگاه‌های دنیا می‌باشد. در گذشته ورزش سنتی زورخانه ای از ورزش‌های محبوب مردم بود. اما امروزه فوتبال محبوب ترین ورزش در تهران و ایران است.

بام تهران در بلندترین کوه پایتخت یعنی توچال واقع شده، و مکان مناسبی برای تماشای شهر از بلندی و لذت بردن از منظرۀ تهران است. این قله مشهورترین و محبوب‌ترین مسیر کوه‌نوردی تهران نیز به حساب می‌آید.

تهران بیشترین تعداد پیست های اسکی ایران را در خودش جا داده است. و این موضوع باعث شده تا این استان، یکی از بهترین مقاصد برای اسکی و لذت بردن از مناظر زمستانی باشد.

وجود معتبرترین دانشگاه‌های ایران مانند دانشگاه تهران، بهشتی و شریف در تهران، باعث شده است که این شهر از نظر آموزشی و علمی هم مهم‌ترین شهر کشور باشد. سالانه کنفرانس‌ها و همایش‌های علمی متعددی نیز در این شهر برگزار می شود.

تهران به بیمارستان‌ها و مراکز آموزشی پزشکی درجه یک و تخصصی بسیاری مجهز است. این شهر در دنیا برای جراحی‌های زیبایی به خصوص جراحی زیبایی بینی بسیار معروف و مشهور شده است، و هر ساله افراد بسیاری برای انجام این عمل به این شهر می روند.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tehran 3 Teheran 3 Tehran 3 Teherán 3 Téhéran 3 Teheran 3 テヘラン 3 Teheran 3 Teheran 3 Teerã 3

تهران بزرگ‌ترین شهر فارسی زبانان جهان است. ||||Persian|Persian speakers|| Teheran ist die größte persischsprachige Stadt der Welt. Tehran is the largest Persian-speaking city in the world. Téhéran est la plus grande ville de langue persane au monde. بعد از فارسی زبانان، ترک‌های آذری زبان بزرگ‌ترین اقلیت قومی ساکن این شهر هستند. |||language speakers|||Azeri||||minority|ethnic group|residing in||| Nach persischsprachigen Menschen sind die aserbaidschanischen Türken die größte ethnische Minderheit, die in dieser Stadt lebt. After Persian speakers, Azeri-speaking Turks are the largest ethnic minority living in this city. Après les persanophones, les Turcs de langue azérie sont la plus grande minorité ethnique vivant dans cette ville.

با وسیع شدن این شهر، گروه‌های مختلفی از اقوام آذری، کرد، مازندرانی، گیلک، ارمنی، عرب، لر و غیره به این شهر مهاجرت کردند. |expanding||||group||various groups||ethnic groups|Azerbaijani||Mazandaranis|Gilaki|Armenian|Arab|Lur||and others||||migrated to| Mit der Expansion dieser Stadt wanderten verschiedene Gruppen aserbaidschanischer, kurdischer, mazandarischer, gilakischer, armenischer, arabischer, ler usw. ethnischer Gruppen in diese Stadt ein. As the city expanded, various groups of Azeri, Kurdish, Mazandaran, Gilak, Armenian, Arab, Lor, etc. tribes migrated to this city. Avec l'expansion de cette ville, divers groupes d'ethnies azéries, kurdes, mazandarani, gilak, arméniennes, arabes, ler, etc. ont migré vers cette ville. و زبان ها و گویش های خود را به تهران بردند. ||||dial||||||brought to Und sie brachten ihre Sprachen und Dialekte nach Teheran. And they took their languages and dialects to Tehran. Et ils ont emmené leurs langues et dialectes à Téhéran. و زبان. ها و گویش های خود را به تهران بردند امروزه اکثر مردم تهران به زبان فارسی صحبت می‌کنند، و بسیاری از آنها لهجۀ تهرانی دارند. |most|||||||||||||accent|| Heute sprechen die meisten Menschen in Teheran Persisch, und viele von ihnen haben einen Teheran-Akzent. Today, most people in Tehran speak Persian, and many of them have a Tehran dialect. Aujourd'hui, la plupart des habitants de Téhéran parlent persan, et beaucoup d'entre eux ont un accent téhéran. امروز. اکثر مردم تهران به زبان فارسی صحبت میحبت می‌کنند. م.و بسیاری از آنها. لهجه تهران دارند

پایتخت ایران خانۀ طیف گسترده‌ای از مراکز خرید مدرن و مجلل است. capital||The house of|spectrum|wide|||centers|shopping centers|modern||luxurious| Die Hauptstadt des Iran beherbergt eine große Auswahl an modernen und luxuriösen Einkaufszentren. The capital of Iran is home to a wide range of modern and luxurious shopping centers. La capitale de l'Iran abrite un large éventail de centres commerciaux modernes et luxueux. De hoofdstad van Iran herbergt een breed scala aan moderne en luxe winkelcentra. پایتخت ایران خانه طیف. گستردهای از مراکز خرید مدرن مجال است بازار تجریش و بازار بزرگ تهران بزرگ‌ترین بازارهای قدیمی پایتخت هستند. Bazaar|Tajrish||||||||old|| Der Tajrish-Basar und der Große Basar von Teheran sind die größten alten Märkte der Hauptstadt. Tajrish Bazaar and the Grand Bazaar of Tehran are the largest old markets in the capital. Le bazar Tajrish et le grand bazar de Téhéran sont les plus grands marchés anciens de la capitale. رستوران‌های زنجیره‌ای، مجتمع های تجاری، هایپرمارکت ها و مال ها، پردیس های سینمایی و مراکز فرهنگی و تفریحی بر جذابیت این شهر اضافه می کنند. ||chain||complex|||hypermarkets|||||paradises||cinema complexes|||||recreational centers|on|attractiveness|||add|| Kettenrestaurants, Gewerbekomplexe, Verbrauchermärkte und Einkaufszentren, Kinogelände sowie Kultur- und Unterhaltungszentren tragen zum Charme dieser Stadt bei. Chain restaurants, shopping complexes, hypermarkets, malls, cinema complexes, and cultural and recreational centers add to the city's appeal. Chaînes de restaurants, complexes commerciaux, hypermarchés et centres commerciaux, campus de cinéma et centres culturels et de divertissement ajoutent au charme de cette ville.

این شهر دارای موزه های مهمی مثل موزۀ جواهرات، موزۀ فرش و موزۀ هنرهای معاصر است. |||museum||important||museum|jewels||carpet|||arts|contemporary art|is Diese Stadt verfügt über wichtige Museen wie das Schmuckmuseum, das Teppichmuseum und das Museum für zeitgenössische Kunst. This city has important museums such as jewelry museum, carpet museum and contemporary art museum. Cette ville possède d'importants musées tels que le musée de la joaillerie, le musée du tapis et le musée d'art contemporain. Denne byen har viktige museer som smykkemuseum, teppemuseum og museum for samtidskunst. آن. تهر دارای. موزه های. مهمی مشکل موزه جواهرات موزه فرش و موزه. هنرهای معاصر است موزۀ ملی جواهرات تهران با به نمایش گذاشتن یکی از بزرگ‌ترین مجموعه‌های جواهرات دنیا در کل جهان مشهور شده. ||jewels||||display|displaying|||||collection|||the world||||famous| Das Nationale Schmuckmuseum von Teheran ist auf der ganzen Welt berühmt geworden, da es eine der größten Schmucksammlungen der Welt zeigt. Tehran National Jewelry Museum is famous all over the world for displaying one of the largest jewelry collections in the world. Le Musée national des bijoux de Téhéran est devenu célèbre dans le monde entier en exposant l'une des plus grandes collections de bijoux au monde. چون این مجموعه متعلق به جواهرات سلطنتی پادشاهی ایران است. ||collection|belonging to||jewels|royal|of the kingdom|| Denn diese Sammlung gehört zu den königlichen Juwelen des Königreichs Iran. Because this collection belongs to the royal jewelry of the Kingdom of Iran. Car cette collection fait partie des joyaux royaux du Royaume d'Iran.

از معروف‌ترین جنبه‌های فرهنگی هنری پایتخت، حراج بزرگ تهران است. |||aspect|||||auction||| Die Große Auktion von Teheran ist einer der berühmtesten kulturellen und künstlerischen Aspekte der Hauptstadt. One of the most famous cultural and artistic aspects of the capital is the big auction in Tehran. La grande vente aux enchères de Téhéran est l'un des aspects culturels et artistiques les plus célèbres de la capitale. در این حراج آثار برگزیده و عالی هنری از برترین هنرمندان ایران به نمایش درآمده و به فروش می‌رسند. ||auction|works|selected||excellent|||top|artists||||exhibited|||||reach In dieser Auktion werden ausgewählte und hervorragende Kunstwerke von Irans Top-Künstlern ausgestellt und verkauft. In this auction, selected and excellent works of art by the top Iranian artists will be displayed and sold. Dans cette vente aux enchères, des œuvres d'art sélectionnées et excellentes des meilleurs artistes iraniens sont exposées et vendues. I denne auksjonen vises og selges utvalgte og utmerkede kunstverk fra de beste kunstnerne i Iran.

تهران دارای گالری‌ها، نگارخانه‌ها و فرهنگسراهای متعددی است. ||gallery||art galleries|||cultural centers|multiple| Teheran hat viele Galerien, Galerien und Kulturzentren. Tehran has several galleries, galleries and cultural centers. Téhéran compte de nombreuses galeries, galeries et centres culturels. این شهر بیشترین تعداد سالن تئاتر و سینما را در کشور در اختیار دارد. ||most||theater|theater|||||||has| Diese Stadt verfügt über die größte Anzahl an Theatern und Kinos im Land. This city has the largest number of theaters and cinemas in the country. Cette ville possède le plus grand nombre de théâtres et de cinémas du pays. جشنواره‌های فیلم، موسیقی، تئاتر، مد و لباس، هنرهای خیابانی مانند تئاتر خیابانی، موسیقی خیابانی و دیوارنگاری‌ها از ویژگی‌های هنری و فرهنگی شهر تهران هستند. festival||||theater|fashion||||street|such as||street||||mural art|||characteristic||||||| Film-, Musik-, Theater-, Mode- und Bekleidungsfestivals, Straßenkunst wie Straßentheater, Straßenmusik und Wandgemälde sind künstlerische und kulturelle Merkmale Teherans. Film, music, theater, fashion and clothing festivals, street arts such as street theater, street music and murals are artistic and cultural features of Tehran. Les festivals de cinéma, de musique, de théâtre, de mode et de vêtements, les arts de la rue tels que le théâtre de rue, la musique de rue et les peintures murales sont des caractéristiques artistiques et culturelles de Téhéran. Film-, musikk-, teater-, mote- og klesfestivaler, gatekunst som gateteater, gatemusikk og veggmalerier er kunstneriske og kulturelle trekk ved Teheran.

در تهران نمایشگاه‌های داخلی و بین‌المللی متعددی برگزار می شود. ||exhibition|||||international|multiple exhibitions|are held|| In Teheran finden zahlreiche nationale und internationale Ausstellungen statt. Many domestic and international exhibitions are held in Tehran. De nombreuses expositions nationales et internationales sont organisées à Téhéran. نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران یکی از مهم‌ترین رویدادهای نشر در آسیا شناخته شده است. exhibition|||||||||events|publishing||Asia|recognized|| Die Internationale Buchmesse in Teheran gilt als eine der wichtigsten Verlagsveranstaltungen in Asien. Tehran International Book Fair is one of the most important publishing events in Asia. La Foire internationale du livre de Téhéran est connue comme l'un des événements d'édition les plus importants d'Asie. Teheran International Book Fair is een van de belangrijkste publicatie-evenementen in Azië. همچنین باغ کتاب تهران بزرگ‌ترین مجموعۀ کتاب فروشی ایران است. |Book Garden|||||collection of|||| Außerdem ist Bagh Kitab Tehran die größte Ansammlung von Buchhandlungen im Iran. Tehran Book Garden is also the largest bookstore complex in Iran. En outre, Bagh Kitab Téhéran est la plus grande collection de librairies en Iran.

تهران برخلاف بیشتر پایتخت‌های جهان زندگی شبانه ندارد. |Unlike||||||nightlife| Im Gegensatz zu den meisten Hauptstädten der Welt gibt es in Teheran kein Nachtleben. Unlike most capitals in the world, Tehran does not have nightlife. Contrairement à la plupart des capitales du monde, Téhéran n'a pas de vie nocturne. In tegenstelling tot de meeste hoofdsteden ter wereld heeft Teheran geen nachtleven. و معمولاً از نیمه‌های شب کاملاً تعطیل می‌شود. |usually||||||closed||is closed Und normalerweise schließt es um Mitternacht vollständig. And it usually shuts down completely in the middle of the night. Et il ferme généralement complètement à minuit. En het wordt meestal midden in de nacht volledig uitgeschakeld. البته در برخی خیابان‌های تهران با عرضهٔ خوراک خیابانی، زندگی شبانه جدیداً اندکی احیا شده ‌است. Of course|||streets||||offer|food||||recently|a little|revival|| Natürlich hat sich in einigen Straßen Teherans mit der Versorgung mit Streetfood das Nachtleben in letzter Zeit etwas belebt. Of course, in some streets of Tehran, nightlife has been slightly revived with the introduction of street food. Bien sûr, dans certaines rues de Téhéran, avec l'offre de street food, la vie nocturne s'est récemment un peu relancée. Natuurlijk is in sommige straten van Teheran, met de toevoer van straatvoedsel, het nachtleven een beetje nieuw leven ingeblazen.

خیابان ولیعصر تهران طولانی‌ترین خیابان خاورمیانه است. |Vali Asr||||street|Middle East| Die Valiasr-Straße in Teheran ist die längste Straße im Nahen Osten. Valiasr Street in Tehran is the longest street in the Middle East. La rue Valiasr à Téhéran est la plus longue rue du Moyen-Orient. این خیابان که به درختان چنار بلندش معروف است، هجده کیلومتر طول دارد. ||||trees|plane tree|tall|||eighteen||| Diese für ihre hohen Platanen berühmte Straße ist achtzehn Kilometer lang. This street, known for its tall sycamore trees, is eighteen kilometers long. Cette rue, célèbre pour ses grands platanes, s'étend sur dix-huit kilomètres. پل طبیعت تهران که یک پل سه طبقۀ پیاده رو است، با طول سیصد متر از عرض بزرگراه مدرس تهران می‌گذرد. bridge|Nature||||bridge||level|pedestrian||||length|three hundred|meter||width|highway|Modares Highway|Tehran||passes over Die Naturbrücke von Teheran, eine dreistöckige Fußgängerbrücke mit einer Länge von 300 Metern, überquert die Breite der Modares-Autobahn in Teheran. Tehran Nature Bridge, which is a three-story sidewalk bridge, is 300 meters wide and crosses the Modares Highway in Tehran. Le pont de la nature de Téhéran, qui est un pont piétonnier à trois étages, d'une longueur de 300 mètres, traverse la largeur de l'autoroute Modares de Téhéran. این پل امروزه به عنوان یکی از جاذبه‌های گردشگری تهران شناخته می‌شود. |bridge||||||attractions||||is known|| Heute gilt diese Brücke als eine der Touristenattraktionen Teherans. Today, this bridge is known as one of Tehran's tourist attractions. Aujourd'hui, ce pont est connu comme l'une des attractions touristiques de Téhéran. در طول پل امکاناتی نظیر کافه، رستوران و کافه گالری وجود دارد. |||facilities|such as||||||| Entlang der Brücke gibt es Einrichtungen wie Cafés, Restaurants und Galeriecafés. Along the bridge there are facilities such as cafes, restaurants and gallery cafes. Le long du pont, il y a des installations telles que des cafés, des restaurants et des cafés-galeries. Langs de brug zijn voorzieningen als cafés, restaurants en galeriecafés.

فوتبال پردرآمدترین ورزش ایران است. soccer|highest-paying||| Fußball ist der profitabelste Sport im Iran. Football is the most lucrative sport in Iran. Le football est le sport le plus rentable en Iran. و شهر تهران نیز به دلیل داشتن دو تیم قدیمی و رقیب پرسپولیس و استقلال همواره شور و حال خاصی به فضای مسابقه‌های فوتبال ایران داده است. ||||||||teams|old||rival|Persepolis||Independence|always|excitement||spirit|special|||matches||||| Und weil die Stadt Teheran mit Persepolis und Esteghlal zwei alteingesessene und rivalisierende Mannschaften hat, hat sie der Atmosphäre iranischer Fußballspiele schon immer besondere Begeisterung verliehen. And the city of Tehran, due to having two old teams and rivals Persepolis and Esteghlal, has always given a special passion to the atmosphere of Iranian football matches. Et la ville de Téhéran, en raison de la présence de deux équipes anciennes et rivales, Persepolis et Esteghlal, a toujours donné un enthousiasme particulier à l'ambiance des matchs de football iraniens. استادیوم آزادی که ورزشگاه ملی فوتبال است، جزو یکی از بزرگترین ورزشگاه‌های دنیا می‌باشد. stadium|||||||part of|||largest||||| Das Azadi-Stadion, das nationale Fußballstadion, ist eines der größten Stadien der Welt. Azadi Stadium, which is the national football stadium, is one of the largest stadiums in the world. Le stade Azadi, qui est le stade national de football, est l'un des plus grands stades du monde. در گذشته ورزش سنتی زورخانه ای از ورزش‌های محبوب مردم بود. |past||traditional|traditional gym|||||popular|| In der Vergangenheit war der traditionelle Zorkhaneh-Sport einer der beliebtesten Sportarten des Volkes. In the past, the traditional sport of zurkhaneh was a popular sport. Dans le passé, le sport traditionnel du zorkhaneh était l'un des sports populaires du peuple. In het verleden was de traditionele sport zurkhaneh een populaire sport. اما امروزه فوتبال محبوب ترین ورزش در تهران و ایران است. |||popular||||||| Doch heute ist Fußball die beliebteste Sportart in Teheran und im Iran. But today, football is the most popular sport in Tehran and Iran. Mais aujourd'hui, le football est le sport le plus populaire à Téhéran et en Iran.

بام تهران در بلندترین کوه پایتخت یعنی توچال واقع شده، و مکان مناسبی برای تماشای شهر از بلندی و لذت بردن از منظرۀ تهران است. roof|||||||Tochal|located||||suitable|||||height|||enjoying||view|| Bam Teheran liegt auf dem höchsten Berg der Hauptstadt, Tochal, und ist ein perfekter Ort, um die Stadt aus der Höhe zu betrachten und die Aussicht auf Teheran zu genießen. The roof of Tehran is located in the highest mountain of the capital, Tochal, and is a good place to watch the city from a height and enjoy the view of Tehran. Bam Téhéran est situé sur la plus haute montagne de la capitale, Tochal, et c'est un endroit parfait pour observer la ville d'une hauteur et profiter de la vue sur Téhéran. Het dak van Teheran bevindt zich op de hoogste berg van de hoofdstad Tochal, en is een goede plek om de stad vanaf een hoogte te bekijken en te genieten van het uitzicht over Teheran. این قله مشهورترین و محبوب‌ترین مسیر کوه‌نوردی تهران نیز به حساب می‌آید. |peak|||popular||route||climbing||||account||comes Dieser Gipfel gilt auch als die berühmteste und beliebteste Bergsteigerroute in Teheran. This peak is also the most famous and popular mountaineering route in Tehran. Ce sommet est également considéré comme la voie d'escalade la plus célèbre et la plus populaire de Téhéran.

تهران بیشترین تعداد پیست های اسکی ایران را در خودش جا داده است. ||number|ski resorts||ski resorts||||it|place|| Teheran verfügt über die größte Anzahl an Skipisten im Iran. Tehran has the largest number of ski slopes in Iran. Téhéran possède le plus grand nombre de pistes de ski en Iran. Teheran har det største antallet skibakker i Iran. و این موضوع باعث شده تا این استان، یکی از بهترین مقاصد برای اسکی و لذت بردن از مناظر زمستانی باشد. |||has caused||||||||destinations||skiing|||||scenery|| Und das hat diese Provinz zu einem der besten Reiseziele zum Skifahren und Genießen der Winterlandschaft gemacht. And this has made this province one of the best destinations for skiing and enjoying the winter scenery. Et cela a fait de cette province l'une des meilleures destinations pour skier et profiter du paysage hivernal. و ینموضوع باعث ثبت تا این آسان یکی آذر بهترین مقلصد برای اسمی و لذت بردن از مناظر ذمستانی

وجود معتبرترین دانشگاه‌های ایران مانند دانشگاه تهران، بهشتی و شریف در تهران، باعث شده است که این شهر از نظر آموزشی و علمی هم مهم‌ترین شهر کشور باشد. existence|most prestigious|||||||Beheshti University||Sharif|||causes||||||||||scientific||important|||| Die Präsenz der renommiertesten Universitäten im Iran, wie der Universitäten Teheran, Beheshti und Sharif in Teheran, hat diese Stadt in Bezug auf Bildung und Wissenschaft zur wichtigsten Stadt des Landes gemacht. The existence of the most prestigious universities in Iran, such as the University of Tehran, Beheshti and Sharif in Tehran, has made this city the most important city in the country in terms of education and science. La présence des universités les plus prestigieuses d'Iran, telles que les universités de Téhéran, Beheshti et Sharif à Téhéran, a fait de cette ville la ville la plus importante du pays en termes d'éducation et de science. Tilstedeværelsen av de mest prestisjefylte universitetene i Iran, som Teheran, Beheshti og Sharif universiteter i Teheran, har gjort denne byen til den viktigste byen i landet når det gjelder utdanning og vitenskap. سالانه کنفرانس‌ها و همایش‌های علمی متعددی نیز در این شهر برگزار می شود. annually|conference|||conference|||multiple|||||held|| Jedes Jahr finden in dieser Stadt auch zahlreiche wissenschaftliche Konferenzen und Tagungen statt. Numerous scientific conferences and seminars are held in this city every year. De nombreuses conférences et réunions scientifiques ont également lieu chaque année dans cette ville.

تهران به بیمارستان‌ها و مراکز آموزشی پزشکی درجه یک و تخصصی بسیاری مجهز است. |||||||medical|level|||specialized|many|equipped| Teheran ist mit vielen erstklassigen und spezialisierten Krankenhäusern und medizinischen Ausbildungszentren ausgestattet. Tehran is equipped with many first-class and specialized medical hospitals and training centers. Téhéran est équipée de nombreux hôpitaux et centres de formation médicale de première classe et spécialisés. تهران به بیمارستانها و مراکز آموزش پزشکی درجه. یک. و تخصصی بسیاری مجهز است این شهر در دنیا برای جراحی‌های زیبایی به خصوص جراحی زیبایی بینی بسیار معروف و مشهور شده است، و هر ساله افراد بسیاری برای انجام این عمل به این شهر می روند. |||||surgery||||especially|||nose surgery||famous and renowned||famous|||||yearly|people|many||||surgery||||| Diese Stadt ist in der Welt für Schönheitsoperationen, insbesondere Nasenkorrekturen, sehr bekannt geworden, und jedes Jahr kommen viele Menschen in diese Stadt, um diesen Eingriff durchzuführen. This city has become very famous in the world for cosmetic surgery, especially rhinoplasty, and every year many people go to this city to perform this procedure. Cette ville est devenue très célèbre dans le monde pour la chirurgie esthétique, en particulier la rhinoplastie, et chaque année de nombreuses personnes se rendent dans cette ville pour effectuer cette intervention.