×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

LingQ Mini Stories - Canada (Québécois), 10 - Jacques va à une soirée d'anniversaire

Histoire dix : Jacques va à une soirée d'anniversaire

Jacques va à une soirée d'anniversaire.

Il a besoin d'acheter un cadeau pour Marguerite.

Cependant, Jacques ne va pas souvent à des fêtes d'anniversaire.

Il est nerveux et se demande quoi acheter.

Marguerite aime les bijoux, les animaux et la couleur bleue.

Jacques se rend dans un magasin de bijoux.

Il voit un joli collier en argent.

Le collier a un chat bleu dessus.

Jacques est content et achète le collier.

Il espère que Marguerite aimera ce collier.

Voici la même histoire racontée différemment.

Je vais à une soirée d'anniversaire.

J'ai besoin d'acheter un cadeau pour Marguerite.

Cependant, je ne vais pas souvent à des fêtes d'anniversaire.

Je suis nerveux et me demande quoi acheter.

Marguerite aime les bijoux, les animaux et la couleur bleue.

Je me rends dans un magasin de bijoux.

Je vois un joli collier en argent.

Le collier a un chat bleu dessus.

Je suis content et achète le collier.

J'espère que Marguerite aimera ce collier.

Questions :

Un: Jacques va à une soirée pour l'anniversaire de Marguerite.

Jacques va-t-il à une soirée d'anniversaire?

Oui, Jacques va à une soirée pour l'anniversaire de Marguerite.

Deux: Jacques ne va pas souvent à des fêtes d'anniversaire.

Il est donc nerveux.

Jacques va-t-il souvent à des fêtes d'anniversaire?

Non, Jacques ne va pas souvent à des fêtes d'anniversaire.

Il est donc nerveux.

Trois: Marguerite aime les animaux et la couleur bleue.

Marguerite aime-t-elle les animaux?

Oui, Marguerite aime les animaux, et elle aime aussi la couleur bleue.

Quatre: Jacques se rend dans un magasin de bijoux.

Est-ce que Marguerite se rend dans un magasin de bijoux?

Non, Marguerite ne se rend pas dans un magasin de bijoux, mais Jacques oui.

Cinq: Jacques voit un collier en argent.

Jacques voit-il une bague en argent?

Non, il voit un collier en argent, pas une bague.

Six: Le collier est en argent.

Le collier est-il en argent ou en or?

Le collier est en argent, et non en or.

Sept: Il y a un chat bleu sur le collier.

Y a-t-il un chat violet sur le collier?

Non. Il y a un chat bleu sur le collier.

Huit: Jacques achète le collier parce qu'il espère que Marguerite va l'aimer.

Jacques achète-t-il le collier?

Oui, Jacques achète le collier parce qu'il espère que Marguerite va l'aimer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Histoire dix : Jacques va à une soirée d'anniversaire ||Жак||||вечеринка|день рождения |zehn|||||Feier| History|ten|Jacques|go|to|a|party|birthday ||Jaques||||festa à noite|de aniversário Historia||||||fiesta| Story ten : Jack is going to a birthday party. ストーリー10:ジャックは誕生日パーティーに行く Історія десята: Жак іде на день народження 故事十:雅克去参加生日聚会 故事十:雅克去參加生日聚會

Jacques va à une soirée d'anniversaire. Jacques|go|||party|of birthday ||||verjaardagsfeest| Jack is going to a birthday party. Jacques va a una fiesta de cumpleaños. ジャックは誕生日パーティーに行く。 雅克去參加一個生日派對。

Il a besoin d'acheter un cadeau pour Marguerite. ||нуждается|купить||подарок||Маргарита er|hat|bedarf|zu kaufen||||Marguerite It|to|needs|to buy|a|gift|to|Marguerite ||precisa|de comprar||presente||Margarida He needs to buy a present for Meg. Necesita comprar un regalo para Marguerite. 彼はマルグリットにプレゼントを買う必要がある。 Йому потрібно купити подарунок для Маргарити. 他需要给玛格丽特买一件礼物。

Cependant, Jacques ne va pas souvent à des fêtes d'anniversaire. однако|||||часто|||вечеринки| However|Jacques|does not|go|not|often|to|to the|parties|of birthday No entanto|Jacques||||frequentemente|||festas de aniversário|de aniversário jedoch||nicht|geht|nicht|oft||(zu) den|Feiern| Однак|||||часто|||| sin embargo||||||||| Jack doesn't go to many parties, though. Sin embargo, Jacques no suele ir a fiestas de cumpleaños. しかし、ジャックは誕生日パーティーにはあまり行かない。 Втім, Жак не часто ходить на дні народження. 然而,雅克并不经常参加生日聚会。 然而,雅克並不常參加生日派對。

Il est nerveux et se demande quoi acheter. ||нервный||||| ||nervös|und||fragt|was|kaufen He|is|nervous|and|himself|wonders|what|buy ||nervoso|||pergunta|o que|comprar |él||y|||| He is nervous and wonders what to buy. Está nervioso y se pregunta qué comprar. 彼は緊張していて、何を買おうか迷っている。 Він нервує і думає, що купити. 他很紧张,不知道该买什么。 他很緊張,不知道該買什麼。

Marguerite aime les bijoux, les animaux et la couleur bleue. |||ювелирные изделия||животные|||цвет| Marguerite|liebt||Schmuck||Tiere|||Farbe|blau Marguerite|likes|the|jewelry|the|animals|and|the|color|blue Marguerite|||joias||animais|||cor azul|azul Meg likes jewelry, animals, and the color blue. A Marguerite le encantan las joyas, los animales y el color azul. マルグリットはジュエリーと動物と青が大好きだ。 Маргарита любить прикраси, тварин і синій колір. 玛格丽特喜欢珠宝、动物和蓝色。 瑪格麗特喜歡珠寶、動物和藍色。

Jacques se rend dans un magasin de bijoux. ||идет|||||ювелирные изделия Jacques|himself|go|to|a|store|of|jewelry Jacques||vai|||loja||joias Jacques|sich|geht|in||Geschäft|| |себе|||||| |||||||joyas Jack goes to a jewelry store. Jacques va a una joyería. ジャックは宝石店に行く。 Жак заходить до ювелірної крамниці. 雅克去了一家珠宝店。 雅克去了一家珠寶店。

Il voit un joli collier en argent. |видит||красивое|ожерелье||серебре It|sees|a|pretty|necklace|in|silver ||||collar|| |vê||bonito|colar||prata He sees a pretty, silver necklace. Ve un bonito collar de plata. 彼はきれいなシルバーのネックレスを見る。 Він бачить гарне срібне намисто. 他看到一条漂亮的银项链。 他看到一條漂亮的銀項鍊。

Le collier a un chat bleu dessus. |||||синим|на нем The|collar|has|a|cat|blue|on top ||||||عليه ||||||на ньому |colar||||azul|em cima The necklace has a blue cat on it. El collar tiene un gato azul. ネックレスには青い猫が描かれている。 На намисті - блакитний кіт. 项链上有一只蓝色的猫。 項鍊上有一隻藍色的貓。

Jacques est content et achète le collier. Jacques||happy|and|buys||necklace Jack is happy, and he buys the necklace. Jacques se alegra y compra el collar. ジャックは喜んでネックレスを買う。 Жак щасливий і купує намисто. 雅克很高兴,买了这条项链。 雅克很高興,買了這條項鍊。

Il espère que Marguerite aimera ce collier. |надеется|||полюбит|| It|hopes|that|Marguerite|will like|this|necklace ||||полюбить|| He hopes Meg will like the necklace. Esperaba que a Margarita le gustara el collar. マルグリットがそのネックレスを気に入ってくれることを願っていた。 Він сподівався, що Маргариті сподобається намисто. 他希望玛格丽特会喜欢这条项链。 他希望瑪格麗特會喜歡這條項鍊。

Voici la même histoire racontée différemment. Here is||same|story||differently Here is the same story told in a different way. Es la misma historia contada de otra manera. Это та же самая история, рассказанная по-другому. 這是同一個故事的不同說法。

Je vais à une soirée d'anniversaire. |||||на день рождения |am going|to|a|party|of birthday I am going to a birthday party. Voy a una fiesta de cumpleaños. Vou a uma festa de aniversário. Я йду на день народження. 我要去參加一個生日派對。

J'ai besoin d'acheter un cadeau pour Marguerite. I need|need|to buy|a|gift|for|Marguerite I need to buy a present for Meg. 我需要買一件禮物給瑪格麗特。

Cependant, je ne vais pas souvent à des fêtes d'anniversaire. |||||||||день рождения However|I||go|not|often|to|some|parties|birthday I don't go to many birthday parties, though. Sin embargo, no suelo ir a fiestas de cumpleaños. でも、誕生日パーティーにはあまり行かない。 Однак я не часто ходжу на дні народження. 不過,我並不常參加生日派對。

Je suis nerveux et me demande quoi acheter. I|am|nervous|and|me|asks|what|buy ||||себе||| I am nervous and wonder what to buy. Estoy nerviosa y me pregunto qué comprar. Я хвилююся і думаю, що купити. 我很緊張,不知道該買什麼。

Marguerite aime les bijoux, les animaux et la couleur bleue. Marguerite|loves|the|jewelry||animals|||color|blue Meg likes jewelry, animals, and the color blue. A Marguerite le encantan las joyas, los animales y el color azul. 瑪格麗特喜歡珠寶、動物和藍色。

Je me rends dans un magasin de bijoux. ||иду||||| I|me|go|in||store||jewelry ||ga||||| Я||||||| I go to a jewelry store. Entro en una joyería. Я захожу в ювелирный магазин. Заходжу в ювелірну крамницю. 我去一家珠宝店。 我去一家珠寶店。

Je vois un joli collier en argent. |вижу||||| I|see|a|pretty|necklace|in|silver I see a pretty, silver necklace. Veo un bonito collar de plata. Я вижу красивое серебряное ожерелье. 我看到一條漂亮的銀項鍊。

Le collier a un chat bleu dessus. The|necklace|has||cat|blue|on top ||||||em cima The necklace has a blue cat on it. El collar tiene un gato azul. На ожерелье изображена голубая кошка. На намисті - блакитний кіт.

Je suis content et achète le collier. ||happy||||necklace I am happy, and I buy the necklace. Me alegro y compro el collar. 嬉しくてネックレスを買う。 Я счастлива и покупаю ожерелье. 我很高兴,买了项链。

J'espère que Marguerite aimera ce collier. я надеюсь||||| I hope|that|Marguerite|will like|this|necklace I hope Meg will like the necklace. Espero que a Marguerite le guste este collar. 我希望瑪格麗特會喜歡這條項鍊。

Questions : Questions: Preguntas :

Un: Jacques va à une soirée pour l'anniversaire de Marguerite. One|Jacques|is going||a|party|for|the birthday|| |||||festa||aniversário|| One: Jack is going to a birthday party for Meg. Uno: Jacques va a una fiesta por el cumpleaños de Marguerite. Первый: Жак отправляется на вечеринку по случаю дня рождения Маргариты. 一:雅克去參加瑪格麗特的生日派對。

Jacques va-t-il à une soirée d'anniversaire? |will||||a|party|birthday Is Jack going to a birthday party? ¿Va a ir Jacques a una fiesta de cumpleaños? 雅克要去参加生日聚会吗?

Oui, Jacques va à une soirée pour l'anniversaire de Marguerite. |||||party||the birthday||Marguerite Yes, Jack is going to a birthday party for Meg. Sí, Jacques va a una fiesta por el cumpleaños de Marguerite. 是的,雅克要去參加瑪格麗特的生日派對。

Deux: Jacques ne va pas souvent à des fêtes d'anniversaire. Two|Jacques||go|not|often||some|parties|birthday Two: Jack does not go to many birthday parties, Dos: Jacques no va a fiestas de cumpleaños muy a menudo. Второе: Жак нечасто ходит на дни рождения. 二:雅克不常參加生日派對。

Il est donc nerveux. ||therefore|nervous ||então|nervoso So he feels nervous. Así que está nervioso. Поэтому он нервничает. Тож він нервує. 所以他很緊張。

Jacques va-t-il souvent à des fêtes d'anniversaire? ||does he||often|||parties| Does Jack go to many birthday parties? ¿Jacques va a menudo a fiestas de cumpleaños? Чи часто Жак ходить на дні народження? 雅克經常參加生日派對嗎?

Non, Jacques ne va pas souvent à des fêtes d'anniversaire. |||||often||any|| No, Jack does not go to many birthday parties. No, Jacques no suele ir a fiestas de cumpleaños.

Il est donc nerveux. ||therefore|nervous So he feels nervous. Así que está nervioso. 所以他很緊張。

Trois: Marguerite aime les animaux et la couleur bleue. |Marguerite|likes||animals|and||color|blue Three: Meg likes animals and the color blue. Tres: A Marguerite le encantan los animales y el color azul.

Marguerite aime-t-elle les animaux? ||does|does she||animals Does Meg like animals? 瑪格麗特喜歡動物嗎?

Oui, Marguerite aime les animaux, et elle aime aussi la couleur bleue. ||||animals|and|it|likes|also|the|color|blue |||||||||||azul Yes, Meg likes animals, and she also likes the color blue. Sí, a Marguerite le encantan los animales, y también el color azul.

Quatre: Jacques se rend dans un magasin de bijoux. Four||go|goes|in||store||jewelry Four: Jack goes to a jewelry store. Cuatro: Jacques va a una joyería. 四:雅克去了一家珠寶店。

Est-ce que Marguerite se rend dans un magasin de bijoux? Is|this||||go||||| Does Meg go to a jewelry store? ¿Va Marguerite a una joyería?

Non, Marguerite ne se rend pas dans un magasin de bijoux, mais Jacques oui. ||||go|not|||||jewelry|but|Jacques|yes No, Meg does not go to a jewelry store, but Jack does. No, Marguerite no va a una joyería, pero Jacques sí. いいえ、マルグリットは宝石店には行きませんが、ジャックは行きます。 不,瑪格麗特不去珠寶店,但雅克去了。

Cinq: Jacques voit un collier en argent. Five|Jacques|sees|a|necklace|in|silver Five: Jack sees a silver necklace. Cinco: James ve un collar de plata. 5:ジェームズは銀のネックレスを見る。 Пять: Джеймс видит серебряное ожерелье. 五:雅克看到一條銀項鍊。

Jacques voit-il une bague en argent? Jacques|sees|does he|a|ring|in|silver ||||anillo|| |||одну|срібна каблучка|| ||||anel|| Does Jack see a silver ring? ¿Ve Jacques un anillo de plata? ジャックは銀の指輪を見たか? Видит ли Жак серебряное кольцо? 雅克看到銀戒指了嗎?

Non, il voit un collier en argent, pas une bague. ||sees||necklace|||not|a|ring No, he sees a silver necklace, not a ring. No, ve un collar de plata, no un anillo. いや、彼が見たのは指輪ではなく銀のネックレスだった。 不,他看到的是一条银项链,而不是戒指。

Six: Le collier est en argent. Six|||||silver Six: The necklace is silver. Seis: El collar es de plata. 6:ネックレスはシルバー。 Seis: O colar é de prata. Шесть: Ожерелье из серебра. Шосте: намисто срібне. 六:项链是银的。

Le collier est-il en argent ou en or? |necklace|||||or|in|or Is the necklace silver, or gold? ¿El collar es de plata o de oro? ネックレスはシルバーですか、それともゴールドですか? Кольє срібне чи золоте? 項鍊是金的還是銀的?

Le collier est en argent, et non en or. |necklace|is|in|silver||not|in|or The necklace is silver, not gold. El collar es de plata, no de oro. ネックレスはゴールドではなくシルバーだ。

Sept: Il y a un chat bleu sur le collier. Seven|It|has|has|a|cat||on||collar Seven: There is a blue cat on the necklace. Siete: Hay un gato azul en el collar. セブン:首輪に青い猫がいる。 Сьома: На нашийнику синій кіт. 七:項鍊上有一隻藍色的貓。

Y a-t-il un chat violet sur le collier? Y||||||purple|||collar Is there a purple cat on the necklace? ¿Hay un gato morado en el collar? 首輪には紫色の猫? 項鍊上有一隻紫色的貓嗎?

Non. Il y a un chat bleu sur le collier. |It|there|has|a|cat||on|| No, there is a blue cat on the necklace. No. Hay un gato azul en el collar. いや、首輪に青い猫が付いている。

Huit: Jacques achète le collier parce qu'il espère que Marguerite va l'aimer. Eight|Jacques|buys||necklace|because|he|hopes|that|Marguerite|will|love it oito||||||||||| Eight: Jack buys the necklace because he hopes Meg will like it. Ocho: Jacques compra el collar porque espera que a Marguerite le encante. 8つ:ジャックはマルグリットが気に入ることを期待してネックレスを買う。 Восемь: Жак покупает ожерелье, потому что надеется, что оно понравится Маргарите. Вісім: Жак купує намисто, бо сподівається, що воно сподобається Маргариті. 八:雅克買了這條項鍊,因為他希望瑪格麗特會喜歡它。

Jacques achète-t-il le collier? Jacques|||||necklace Does Jack buy the necklace? ¿Compra Jacques el collar? ジャックはネックレスを買うのか? 雅克买了这条项链吗?

Oui, Jacques achète le collier parce qu'il espère que Marguerite va l'aimer. Yes||||necklace|because|he|hopes|that|Marguerite||love it Yes, Jack buys the necklace because he hopes Meg will like it. Sí, Jacques compra el collar porque espera que a Marguerite le encante. そう、ジャックはマルグリットに気に入ってほしくてネックレスを買ったのだ。 Так, Жак купує намисто, бо сподівається, що воно сподобається Маргариті.