×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Actualité du jour, Carburant : ça va mieux mais la crise n'est pas terminée

Carburant : ça va mieux mais la crise n'est pas terminée

Une réunion à Matignon a rassemblé plusieurs membres du gouvernement et des acteurs du secteur pétrolier pour faire un point sur l'approvisionnement en carburant des stations-services. Certes, quasiment tous les dépôts pétroliers ont été débloqués par les forces de l'ordre ce vendredi mais se procurer du carburant n'est toujours pas chose facile dans certaines régions. Ce samedi, 20% des stations-service sont encore en rupture totale ou partielle de stocks. “La situation ce matin est une situation qui s'améliore, une situation dans laquelle dans certaines régions nous sommes presque revenus à la normale et dans d'autres, nous restons très attentifs”, a déclaré Alain Vidalies, le secrétaire d'Etat aux Transports à l'issue d'une réunion à Matignon entre Manuel Valls, plusieurs ministres, et les représentants des pétroliers et transporteurs. Concrètement, plusieurs mesures ont été prises pour permettre le réapprovisionnement des stations-services tout le week-end : par exemple, deux fois plus de camions-citerne circuleront sur les routes, grâce à des dérogations. Mais le secrétaire d'Etat aux Transports reste prudent : “Nous ne pouvons pas parler d'une crise qui est terminée”. En effet, six des huit raffineries tournent toujours au ralenti et les salariés ont reconduit la grève qui doit durer au moins jusqu'à la semaine prochaine. Côté dépôts pétroliers, un seul reste bloqué, celui de Gargenville, dans les Yvelines. Pour le gouvernement, pas question de fléchir. Manuel Valls et Alain Vidalies ont tous les deux réaffirmé ce samedi la détermination du gouvernement à débloquer les dépôts en grève. “Ma responsabilité comme chef du gouvernement, c'est de faire en sorte que les Français puissent s'approvisionner en essence, que les entreprises ne soient pas pénalisées par des blocages”, a déclaré le Premier ministre face à des lecteurs d'Aujourd'hui en France/Le Parisien.

Carburant : ça va mieux mais la crise n'est pas terminée Fuel: things are better, but the crisis is not over Combustible: la situación mejora, pero la crisis no ha terminado Топливо: дела пошли лучше, но кризис еще не закончился

Une réunion à Matignon a rassemblé plusieurs membres du gouvernement et des acteurs du secteur pétrolier pour faire un point sur l'approvisionnement en carburant des stations-services. Certes, quasiment tous les dépôts pétroliers ont été débloqués par les forces de l'ordre ce vendredi mais se procurer du carburant n'est toujours pas chose facile dans certaines régions. Правда, в пятницу полиция разблокировала почти все нефтебазы, но достать топливо в некоторых регионах по-прежнему непросто. Ce samedi, 20% des stations-service sont encore en rupture totale ou partielle de stocks. В эту субботу 20% СТО по-прежнему полностью или частично отсутствуют на складе. “La situation ce matin est une situation qui s'améliore, une situation dans laquelle dans certaines régions nous sommes presque revenus à la normale et dans d'autres, nous restons très attentifs”, a déclaré Alain Vidalies, le secrétaire d'Etat aux Transports à l'issue d'une réunion à Matignon entre Manuel Valls, plusieurs ministres, et les représentants des pétroliers et transporteurs. Concrètement, plusieurs mesures ont été prises pour permettre le réapprovisionnement des stations-services tout le week-end : par exemple, deux fois plus de camions-citerne circuleront sur les routes, grâce à des dérogations. В частности, было принято несколько мер, чтобы обеспечить пополнение запасов на станциях технического обслуживания в течение всех выходных: например, благодаря отступлениям по дорогам будет курсировать в два раза больше автоцистерн. Mais le secrétaire d'Etat aux Transports reste prudent : “Nous ne pouvons pas parler d'une crise qui est terminée”. Но министр транспорта по-прежнему осторожен: «Мы не можем говорить о том, что кризис закончился». En effet, six des huit raffineries tournent toujours au ralenti et les salariés ont reconduit la grève qui doit durer au moins jusqu'à la semaine prochaine. Действительно, шесть из восьми нефтеперерабатывающих заводов все еще простаивают, а работники возобновили забастовку, которая должна продлиться как минимум до следующей недели. Côté dépôts pétroliers, un seul reste bloqué, celui de Gargenville, dans les Yvelines. Со стороны нефтебазы заблокирована только одна, Гаргенвильская, в Ивелине. Pour le gouvernement, pas question de fléchir. Manuel Valls et Alain Vidalies ont tous les deux réaffirmé ce samedi la détermination du gouvernement à débloquer les dépôts en grève. Мануэль Вальс и Ален Видалиес подтвердили в эту субботу решимость правительства разблокировать депозиты во время забастовки. “Ma responsabilité comme chef du gouvernement, c'est de faire en sorte que les Français puissent s'approvisionner en essence, que les entreprises ne soient pas pénalisées par des blocages”, a déclaré le Premier ministre face à des lecteurs d'Aujourd'hui en France/Le Parisien. «Моя обязанность как главы правительства состоит в том, чтобы гарантировать, что французы смогут получить свои запасы бензина, что компании не будут наказаны блокировками», — заявил премьер-министр перед читателями Today.today во Франции/Le Parisien.