×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Balades, Produits culte et souvenirs de vacances

Produits culte et souvenirs de vacances

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». En ce 13 avril, je vous parlerai tout d'abord de produits, qui – je crois, on peut le dire – ont un goût de vacances. Ensuite, il sera encore question de vacances et plus particulièrement, de souvenirs de vacances.

*

Avez-vous aussi des produits que vous associez [1] inévitablement à vos vacances ou à votre enfance. Ou les deux ? Des produits qui vous mettent instantanément de bonne humeur ? Moi, j'ai quelques-uns de ces produits culte, comme je les appelle. Je ne vous présente aujourd'hui que trois exemples, sinon nous n'en finirions pas. Il y a tout d'abord le chocolat Poulain. C'est un chocolat en poudre à mettre dans le lait chaud le matin. Je me rappelle que le goût du chocolat était délicieux. Et sur la façade d'une maison près de chez mes grands-parents était peinte une immense publicité pour ce chocolat. Elle devait à l'époque avoir déjà plusieurs dizaines d'années. La couleur était toute délavée [2]. Mais on pouvait toujours distinguer très nettement l'adorable petit poulain [3] que l'on retrouvait également sur l'emballage [4] : une boîte en carton rouge-orange avec justement un petit poulain. Le choix du poulain vient du fait que le fondateur de l'entreprise s'appelait Poulain.Une autre raison pour laquelle j'adorais ce chocolat, était qu'à l'intérieur de chaque carton, on trouvait une image qu'on pouvait coller dans un album. Il y avait des images qui illustraient des chansons ou des bandes dessinées. Cependant, mon plus grand regret [5] était que les vacances ne duraient jamais assez longtemps pour me permettre de compléter un tel album. Un autre produit culte et une spécialité française que vous ne connaissez peut-être pas – ou pas encore – sont les rillettes. Tous ceux qui sont au régime [6], n'écoutez surtout pas la suite ! En général, les rillettes sont préparées à partir de viande de porc coupée en petits morceaux et cuite dans sa propre graisse. Et oui, je vous avais prévenu [7], ce n'est pas vraiment diététique… mais tellement bon sur une tranche de baguette bien croustillante ! Mon troisième produit ne se trouve pas au rayon alimentation mais chez le marchand de journaux. Ce n'est pas un magazine. Non, ce que j'achète en vacances en France, et uniquement en vacances, ce sont des jeux de loterie. Maintenant que je vous en parle, je réalise que cela fait bien longtemps que je n'ai plus acheté de tels jeux. Mon préféré était Dédé. C'est un jeu de grattage [8] où l'on voit immédiatement si l'on a gagné. Je ne crois pas avoir jamais gagné plus de 5 euros. Mais c'était amusant quand-même. La publicité télévisée pour ce jeu, elle aussi, était vraiment drôle. C'était un genre de dessin animé où il y avait des oies [9] qui essayaient d'expliquer à un cochon comment il fallait jouer. Une des oies disait au cochon : « Regarde, c'est comme pour le jeu de l'oie [10], simplement là, il faut gratter [11] des dés [12]. » Un dé est un petit cube avec des points sur chaque face, de un à six. Le cochon comprend autre chose. Il croit qu'il faut gratter Dédé. Dédé, c'est l'abréviation du prénom André. Le cochon veut donc savoir pourquoi il doit gratter Dédé – André – et commence à le chercher partout. Il y avait encore d'autres publicités pour ce jeu et à chaque fois, le cochon me faisait rire.Je me demande si ce jeu existe encore. Il va falloir que je vérifie cela lors de mon prochain voyage en France.

*

Dernièrement, une de mes étudiantes m'a demandé si je pouvais lui donner quelques idées pour les vacances d'été. Elle et son copain ont l'intention de passer trois semaines en France avec un camping-car. Vous vous imaginez que j'étais ravie de pouvoir lui donner des conseils. J'avais plein d'idées qui me passaient par la tête. Je lui demande : « Qu'est-ce qui vous intéresse en particulier ? » Je lui dis qu'il faut faire un choix. « La France n'est pas un petit pays, et il y a tellement d'endroits intéressants à visiter. Êtes-vous plutôt culture, histoire,gastronomie, nature. Plutôt ville ou plutôt campagne ? Nord ? Sud ? Et surtout, qu'est-ce que vous connaissez déjà ? Voulez-vous faire beaucoup de kilomètres ou rester dans une région ? » Au fur et à mesure que je la bombardais [13] de questions, je pouvais voir dans son expression qu'elle commençait à regretter de m'avoir demandé conseil. Nous avons discuté un peu, et finalement, elle était ravie de ma proposition d'aller au Futuroscope de Poitiers. De là, elle pourrait toujours continuer vers la côte atlantique, par exemple. C'était déjà un début.

D'abord j'avais le sentiment d'avoir complètement échoué [14] dans cette tâche. Prodiguer [15] quelques conseils pour un voyage, ce n'est pas sorcier [16]. Mais après, j'ai réalisé, qu'en fait, ce n'était pas si facile que ça. D'une part, quand je prépare mes vacances, je sais en général, ce qui m'intéresse. D'autre part,les meilleurs souvenirs de vacances sont justement ceux qui ne se préparent pas, des rencontres fortuites [17] ou même un problème survenu à l'improviste [18]. Nous nous amusons encore aujourd'hui d'une mésaventure qui nous est arrivée un jour. Mon mari avait crevé [19] un pneu en montant un peu trop brusquement sur un trottoir pour se garer. Le pare-chocs, lui aussi, avait souffert. S'en est alors suivie toute une aventure. Cela a commencé avec la dépanneuse [20] qui est venue remorquer [21] notre voiture et puis le garage qui a mis trois jours à trouver des pneus aux mensurations exactes. Sur le moment, nous étions plutôt énervés et surtout inquiets d'être retardés dans notre voyage. Au final, tout s'est arrangé et nous avons pu continuer notre route. Aujourd'hui, nous en rigolons bien. Oui, bon, mon mari, lui, rigole un peu moins quand-même… Une autre fois, nous étions dans le sud de la France, nous avions décidé de prendre le bus. Nous étions très surpris de voir notre bus s'arrêter entre deux arrêts. Y avait-il un problème ? Une panne ? Non, non, rien de cela.Notre chauffeur a simplement vu son collègue dans le bus qui venait à notre rencontre. Il a donc arrêté son bus à sa hauteur, a ouvert la vitre [22] et a commencé à discuter avec lui. Et croyez-moi, la discussion ne tournait pas autour du trafic. Non, ils papotaient [23] de choses et d'autres, contents de se revoir. Pendant ce temps, les voitures derrière les deux véhicules restaient bloquées. Curieusement, personne ne klaxonnait. Après un bon moment, ils ont pris congé [24] l'un de l'autre et ont continué leur course [25], comme si de rien n'était. Et vous, quels sont vos souvenirs de vacances que vous vous rappelez avec un sourire ? Dites-le-moi dans les commentaires sur podclub.ch.

*

Cette émission se termine. Je serais ravie de vous retrouver dans quinze jours, le 27 avril. Je vous emmènerai alors sur la côte atlantique suivre une course à pied insolite. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et pensez aussi à me rejoindre sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade ! Glossaire: Balades [1] associer: mettre en relation

[2] délavé(e): dont la couleur est passée, pâle

[3] le poulain: petit du cheval

[4] l'emballage (m): par exemple un carton, dans lequel est placé un produit

[5] le regret: chagrin, tristesse d'avoir fait ou de n'avoir pas fait quelque chose

[6] le régime: alimentation contrôlée, par exemple pour perdre du poids

[7] prévenir: annoncer à l'avance pour mettre en garde

[8] le grattage: action de frotter une surface, de faire disparaître quelque chose d'une surface

[9] l'oie (f): grand oiseau blanc ou gris avec lequel on fait, par exemple, du foie gras

[10] le jeu de l'oie: jeu de société qui se joue avec des dés

[11] gratter: frotter une surface, faire disparaître quelque chose d'une surface

[12] le dé: petit cube avec un à six points sur chaque surface utilisé pour des jeux

[13] bombarder: (familier) importuner, harceler (d'un grand nombre de questions)

[14] échouer : ne pas réussir

[15] prodiguer: donner généreusement

[16] ce n'est pas sorcier: (familier) ce n'est pas compliqué

[17] fortuit(e): par hasard, imprévu

[18] à l'improviste: de manière imprévue

[19] crever: percer, éclater

[20] la dépanneuse: véhicule qui sert à remorquer, transporter une voiture en panne

[21] remorquer: tirer derrière soi, par exemple une voiture en panne

[22] la vitre: fenêtre

[23] papoter: (familier) bavarder

[24] prendre congé: dire au revoir et partir

[25] la course: trajet

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Produits culte et souvenirs de vacances |||сувеніри|| Kultprodukte und Urlaubssouvenirs Cult products and vacation souvenirs Productos de culto y recuerdos de vacaciones

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». En ce 13 avril, je vous parlerai tout d'abord de produits, qui – je crois, on peut le dire – ont un goût de vacances. Ensuite, il sera encore question de vacances et plus particulièrement, de souvenirs de vacances. |||||||||зокрема||||

***

Avez-vous aussi des produits que vous associez [1] inévitablement à vos vacances ou à votre enfance. |||||||associate|||||||| ||||||||неминуче||||||| Ou les deux ? Des produits qui vous mettent instantanément de bonne humeur ? |||||миттєво||| Moi, j'ai quelques-uns de ces produits culte, comme je les appelle. Je ne vous présente aujourd'hui que trois exemples, sinon nous n'en finirions pas. |||||||||||finish| I am only presenting three examples to you today, otherwise we would not be done. Il y a tout d'abord le chocolat Poulain. |||||||Poulain шоколад First of all there is the Poulain chocolate. C'est un chocolat en poudre à mettre dans le lait chaud le matin. Je me rappelle que le goût du chocolat était délicieux. Et sur la façade d'une maison près de chez mes grands-parents était peinte une immense publicité pour ce chocolat. Elle devait à l'époque avoir déjà plusieurs dizaines d'années. At the time, it must have already been several decades. La couleur était toute délavée [2]. ||||faded The color was all washed out [2]. Mais on pouvait toujours distinguer très nettement l'adorable petit poulain [3] que l'on retrouvait également sur l'emballage [4] : une boîte en carton rouge-orange avec justement un petit poulain. |||||||||colt||||||||||||||||| ||||відрізнити||чітко|||||||||||||||||якраз||| But we could still clearly distinguish the adorable little foal [3] that we also found on the packaging [4]: a red-orange cardboard box with just a little foal. Le choix du poulain vient du fait que le fondateur de l'entreprise s'appelait Poulain.Une autre raison pour laquelle j'adorais ce chocolat, était qu'à l'intérieur de chaque carton, on trouvait une image qu'on pouvait coller dans un album. Il y avait des images qui illustraient des chansons ou des bandes dessinées. ||||||illustrated|||||| ||було|||||||||| There were pictures that illustrated songs or comics. Cependant, mon plus grand regret [5] était que les vacances ne duraient jamais assez longtemps pour me permettre de compléter un tel album. Un autre produit culte et une spécialité française que vous ne connaissez peut-être pas – ou pas encore – sont les rillettes. ||||||спеціальність||||||||||||||ріллети Tous ceux qui sont au régime [6], n'écoutez surtout pas la suite ! ||||||не слухайте|||| All those who are on a diet [6], do not listen to the rest! En général, les rillettes sont préparées à partir de viande de porc coupée en petits morceaux et cuite dans sa propre graisse. |||ріллети||приготовані||||||||||||||||жиру Et oui, je vous avais prévenu [7], ce n'est pas vraiment diététique… mais tellement bon sur une tranche de baguette bien croustillante ! ||||||||||dietary||||||||||crusty |||||попередив|||||дієтичний||||||||||хрустка Mon troisième produit ne se trouve pas au rayon alimentation mais chez le marchand de journaux. |||||||||продукти харч|||||| My third product is not in the food section but in the newsagents. Ce n'est pas un magazine. Non, ce que j'achète en vacances en France, et uniquement en vacances, ce sont des jeux de loterie. |||||||||||||||||лотерея Maintenant que je vous en parle, je réalise que cela fait bien longtemps que je n'ai plus acheté de tels jeux. |||||||||||||||||||таких| Now that I tell you about it, I realize that it has been a long time since I bought such games. Mon préféré était Dédé. My favorite was Dede. C'est un jeu de grattage [8] où l'on voit immédiatement si l'on a gagné. ||||||||одразу||||виграли Je ne crois pas avoir jamais gagné plus de 5 euros. Mais c'était amusant quand-même. La publicité télévisée pour ce jeu, elle aussi, était vraiment drôle. C'était un genre de dessin animé où il y avait des oies [9] qui essayaient d'expliquer à un cochon comment il fallait jouer. |||||мультфільм|||||||||||||||| Une des oies disait au cochon : « Regarde, c'est comme pour le jeu de l'oie [10], simplement là, il faut gratter [11] des dés [12]. |||||||||||||the goose||||||| |||||||||||гру в гус||гусак|просто|||||| One of the geese was saying to the pig: “Look, it's like the game of goose [10], just there, you have to scratch [11] some dice [12]. » Un dé est un petit cube avec des points sur chaque face, de un à six. Le cochon comprend autre chose. The pig understands something else. Il croit qu'il faut gratter Dédé. |вважає|||потерти Д| Dédé, c'est l'abréviation du prénom André. Le cochon veut donc savoir pourquoi il doit gratter Dédé – André – et commence à le chercher partout. ||||||||||||||||всюди Il y avait encore d'autres publicités pour ce jeu et à chaque fois, le cochon me faisait rire.Je me demande si ce jeu existe encore. ||||||||||||||||змушував||||||||| Il va falloir que je vérifie cela lors de mon prochain voyage en France. ||потрібно буде||||||||наступному|||

***

Dernièrement, une de mes étudiantes m'a demandé si je pouvais lui donner quelques idées pour les vacances d'été. Нещодавно||||студентка||||||||||||| Elle et son copain ont l'intention de passer trois semaines en France avec un camping-car. |||||намір|||||||||| Vous vous imaginez que j'étais ravie de pouvoir lui donner des conseils. |||||рада||мати можливість|||| J'avais plein d'idées qui me passaient par la tête. |||||проходили||| Je lui demande : « Qu'est-ce qui vous intéresse en particulier ? |||||||||особливо » Je lui dis qu'il faut faire un choix. « La France n'est pas un petit pays, et il y a tellement d'endroits intéressants à visiter. ||||||||||||місць||| Êtes-vous plutôt culture, histoire,gastronomie, nature. ||швидше|||| Plutôt ville ou plutôt campagne ? |||швидше| Nord ? Sud ? Et surtout, qu'est-ce que vous connaissez déjà ? |особливо|||||| Voulez-vous faire beaucoup de kilomètres ou rester dans une région ? » Au fur et à mesure que je la bombardais [13] de questions, je pouvais voir dans son expression qu'elle commençait à regretter de m'avoir demandé conseil. ||||||||bombarded|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||шкодувати|||| Nous avons discuté un peu, et finalement, elle était ravie de ma proposition d'aller au Futuroscope de Poitiers. |||||||||||||||Футуроскоп|| De là, elle pourrait toujours continuer vers la côte atlantique, par exemple. C'était déjà un début.

D'abord j'avais le sentiment d'avoir complètement échoué [14] dans cette tâche. |||||повністю|не вдалося|||завданні Prodiguer [15] quelques conseils pour un voyage, ce n'est pas sorcier [16]. Give||||||||| дати|||||||||важко Give [15] some tips for a trip, it's not rocket science [16]. Mais après, j'ai réalisé, qu'en fait, ce n'était pas si facile que ça. D'une part, quand je prépare mes vacances, je sais en général, ce qui m'intéresse. D'autre part,les meilleurs souvenirs de vacances sont justement ceux qui ne se préparent pas, des rencontres fortuites [17] ou même un problème survenu à l'improviste [18]. |||||||||||||||||fortuitous|||||||the improvised |||||||||||||підготовлюються||||||||||| On the other hand, the best vacation memories are precisely those that are not prepared, chance encounters [17] or even an unexpected problem [18]. Nous nous amusons encore aujourd'hui d'une mésaventure qui nous est arrivée un jour. ||have fun|||||||||| We still have fun today with a mishap that happened to us one day. Mon mari avait crevé [19] un pneu en montant un peu trop brusquement sur un trottoir pour se garer. |||||tire|||||||||||| |||проколов||шина||||||раптово||||||припаркувати Le pare-chocs, lui aussi, avait souffert. ||||||постраждав The bumper, too, had suffered. S'en est alors suivie toute une aventure. ||||||пригоди A whole adventure then followed. Cela a commencé avec la dépanneuse [20] qui est venue remorquer [21] notre voiture et puis le garage qui a mis trois jours à trouver des pneus aux mensurations exactes. |||||tow truck||||tow|||||||||||||||tires||| ||||||||||||||||||||||знайти|||||точними розмірами It started with the tow truck [20] which came to tow [21] our car and then the garage which took three days to find tires with the exact dimensions. Sur le moment, nous étions plutôt énervés et surtout inquiets d'être retardés dans notre voyage. |||||||||||delayed||| |||||||||тривожні||||| Au final, tout s'est arrangé et nous avons pu continuer notre route. ||||все налагод||||||| Aujourd'hui, nous en rigolons bien. Oui, bon, mon mari, lui, rigole un peu moins quand-même… Une autre fois, nous étions dans le sud de la France, nous avions décidé de prendre le bus. Nous étions très surpris de voir notre bus s'arrêter entre deux arrêts. |||||||||||stops |||||||||||зупинках We were very surprised to see our bus stop between two stops. Y avait-il un problème ? Une panne ? Non, non, rien de cela.Notre chauffeur a simplement vu son collègue dans le bus qui venait à notre rencontre. |||||||||||||||||||зустріч No, no, none of that, our driver just saw his colleague on the bus coming to meet us. Il a donc arrêté son bus à sa hauteur, a ouvert la vitre [22] et a commencé à discuter avec lui. |||зупинив|||||висоті||||вікно|||||обговорювати|| He therefore stopped his bus at his height, opened the window [22] and began to chat with him. Et croyez-moi, la discussion ne tournait pas autour du trafic. And believe me, the discussion wasn't about traffic. Non, ils papotaient [23] de choses et d'autres, contents de se revoir. ||chatted|||||||| Pendant ce temps, les voitures derrière les deux véhicules restaient bloquées. ||||||||||blocked |||||||||залишалися| Meanwhile, the cars behind the two vehicles remained stuck. Curieusement, personne ne klaxonnait. |||was honking Цікаво||| Après un bon moment, ils ont pris congé [24] l'un de l'autre et ont continué leur course [25], comme si de rien n'était. ||||||попрощалися||||||||||||||не було After a while, they took leave [24] of each other and continued their race [25], as if nothing had happened. Et vous, quels sont vos souvenirs de vacances que vous vous rappelez avec un sourire ? Dites-le-moi dans les commentaires sur podclub.ch.

***

Cette émission se termine. Je serais ravie de vous retrouver dans quinze jours, le 27 avril. |б була||||||||| Je vous emmènerai alors sur la côte atlantique suivre une course à pied insolite. |||||||||||||unusual D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et pensez aussi à me rejoindre sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. |||||приєднатися|||||| Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade ! Glossaire: Balades [1] associer: mettre en relation |||||відношення

[2] délavé(e): dont la couleur est passée, pâle faded||||||| ||яка|||||блідий

[3] le poulain: petit du cheval |жеребеня|||

[4] l'emballage (m): par exemple un carton, dans lequel est placé un produit

[5] le regret: chagrin, tristesse d'avoir fait ou de n'avoir pas fait quelque chose ||жаль|сумність|||||||||

[6] le régime: alimentation contrôlée, par exemple pour perdre du poids ||харчування|||||схуднути||вага

[7] prévenir: annoncer à l'avance pour mettre en garde попереджати|||||застереження||

[8] le grattage: action de frotter une surface, de faire disparaître quelque chose d'une surface ||||||поверхня|||зникнути||||

[9] l'oie (f): grand oiseau blanc ou gris avec lequel on fait, par exemple, du foie gras the goose||||||||||||||| гусак||||||||який||роблять|||||

[10] le jeu de l'oie: jeu de société qui se joue avec des dés

[11] gratter: frotter une surface, faire disparaître quelque chose d'une surface

[12] le dé: petit cube avec un à six points sur chaque surface utilisé pour des jeux

[13] bombarder: (familier) importuner, harceler (d'un grand nombre de questions) |||harass|||||

[14] échouer : ne pas réussir |||успішно заверш

[15] prodiguer: donner généreusement ||generously щедро давати||щедро

[16] ce n'est pas sorcier: (familier) ce n'est pas compliqué |||важко|||||

[17] fortuit(e): par hasard, imprévu fortuit|||| |||випадковий|

[18] à l'improviste: de manière imprévue ||||неочікувано

[19] crever: percer, éclater пробити|пробивати|вибухати

[20] la dépanneuse: véhicule qui sert à remorquer, transporter une voiture en panne |||||||||||поломка автомобі

[21] remorquer: tirer derrière soi, par exemple une voiture en panne |||||||||зламаний

[22] la vitre: fenêtre |вікно|

[23] papoter: (familier) bavarder

[24] prendre congé: dire au revoir et partir попрощатися||||||йти

[25] la course: trajet ||маршрут