×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 76

LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 76

76.

Quand l'homme vient au monde, il est souple et faible ; quand il meurt, il est roide et fort. Quand les arbres et les plantes naissent, ils sont souples et tendres ; quand ils meurent, ils sont secs et arides. La roideur et la force sont les compagnes de la mort ; la souplesse et la faiblesse sont les compagnes de la vie. C'est pourquoi, lorsqu'une armée est forte, elle ne emporte pas la victoire. Lorsqu'un arbre est devenu fort, on l'abat. Ce qui est fort et grand occupe le rang inférieur ; ce qui est souple et faible occupe le rang supérieur.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 76 LAO-TSEU : Tao Te King, Buch 2: Kapitel 76 LAO-TSEU: Tao Te King, Book 2: chapter 76 LAO-TSEU: Tao Te King, Libro 2: capítulo 76 LAO-TSEU:『タオ・テ・キング』第2巻:第76章 노자: 도덕경, 2권: 76장 ЛАО-ЦЗЭУ: Дао дэ Царь, книга 2: глава 76 老子:《道德经》第二册:第 76 章 老子:道德經,第2卷:第76章

76. 76.

Quand l'homme vient au monde, il est souple et faible ; quand il meurt, il est roide et fort. |||||||柔軟||||||||僵硬|| When man comes into the world, he is soft and weak; when he dies, he is stiff and strong. 當人出生時,他是柔軟和弱小的;當他死去時,他是僵硬和強壯的。 Quand les arbres et les plantes naissent, ils sont souples et tendres ; quand ils meurent, ils sont secs et arides. ||樹|||||||柔軟||柔嫩的|||死亡|||乾燥||乾燥的 When trees and plants are born, they are soft and tender; when they die, they are dry and arid. 當樹木和植物誕生時,它們是柔軟和嫩的;當它們死亡時,它們是乾燥和荒蕪的。 La roideur et la force sont les compagnes de la mort ; la souplesse et la faiblesse sont les compagnes de la vie. |僵硬|||||||||||柔韧性||||||||| Rigidity and strength are the companions of death; Flexibility and weakness are the companions of life. 剛硬和力量是死亡的伴侶;柔軟和脆弱是生命的伴侶。 C'est pourquoi, lorsqu'une armée est forte, elle ne emporte pas la victoire. |||軍隊|||||帶走|||勝利 Therefore, when an army is strong, it does not win the victory. 這就是為什麼,當一支軍隊強大時,它不會帶來勝利。 Lorsqu'un arbre est devenu fort, on l'abat. |樹|||||砍倒 When a tree has become strong, it is cut down. 當一棵樹變得強壯時,就會被砍倒。 Ce qui est fort et grand occupe le rang inférieur ; ce qui est souple et faible occupe le rang supérieur. ||||||占据|||下方|||||||||| What is strong and great occupies the lower rank; what is flexible and weak ranks higher. 強大而巨大的事物佔據低位;柔軟而脆弱的事物佔據高位。