Autopsie d’une religion : Les Cathares
Autopsy||||Cathars
Autopsie einer Religion: Die Katharer
Autopsy of a religion: The Cathars
Autopsia de una religión: los cátaros
宗教の検死:カタリ派
Autopsie van een religie: De Katharen
Autópsia de uma religião: os cátaros
Вскрытие религии: катары
Obduktion av en religion: katarerna
Bir Dinin Otopsisi: Katharlar
宗教剖析:卡特里派
宗教剖析:卡特里派
Cet épisode est sponsorisé par les éditions 10*18 qui sortent un roman historique qui
|||sponsored||||||a|||
This episode is sponsored by Editions 10*18, which is publishing a historical novel that
j'en suis sûr va vous plaire puisqu'il s'agit “d'Angelus”, une enquête policière
||||||||of Angelus|||police
I'm sure you'll like it since it's "Angelus", a police investigation
au temps des cathares ! En gros, y a un meurtre hyper sanglant dans un atelier de taille de
|||||||||homicide||bloody|||||sculpture|
|||Cathars|||||||||||workshop|||
in the days of the Cathars! Basically, there's a hyper bloody murder in a workshop the size of
pierre, les corps sont mis en scène façon Seven et l'église chrétienne pointe du
stone|||||||||||||
stone, bodies are staged Seven-style and the Christian church points
doigt, comme par hasard, les cathares ! On va donc suivre non pas un mais trois protagonistes,
|||||cathares||||||||||
We'll be following not one but three protagonists,
un envoyé de l'église, un représentant des hérétiques et un membre de l'atelier
||||||||||||the workshop
a church envoy, a representative of the heretics and a workshop member
de taille de pierre qui veut se venger, le tout dans une enquête policière au coeur
|||||||se venger||||||||
|||||||avenge||||||||
who wants revenge, all in a police investigation in the heart of the city.
de l'an 1165.
of the year 1165.
Bref, un roman historique très cool, avec du sang, des mystères et des cathares, trois
In short, a very cool historical novel, with blood, mysteries and Cathars, three of them.
trucs qui me plaisent bien, je vous en reparle à la fin de l'épisode, d'ici là, très
|||please|||||||||||||
I'll tell you more about it at the end of the episode.
bon visionnage !
|viewing
Enjoy!
Mes chers camarades bien le bonjour !
Greetings, dear comrades!
Une religion, c'est comme un être vivant : elle a une naissance, une croissance, parfois
||||||||||||growth|
A religion is like a living thing: it is born, it grows, and sometimes it dies.
des maladies, comme par exemple, quand des hérésies ou des schismes la divisent et
|||||||heresies|||schisms|the||
|||||||heresies|||schisms|||
illnesses, such as when heresies or schisms divide and
l'affaiblissent, et puis...elle peut aussi mourir.
weaken||||||
weaken her, and then ... she can also die.
Aujourd'hui, je vous propose de nous faire médecins légistes d'une religion morte.
|||||||doctors|forensic doctors|||
|||||||medical|medical|||
Today, I suggest we become forensic doctors of a dead religion.
Ça existe.
It exists.
Comme les langues mortes.
Like dead languages.
Nous allons étudier au scalpel ce “cadavre”, et essayer de déterminer la cause de son
||||scalpel||||||||||
We are going to study this "corpse" with a scalpel, and try to determine the cause of its death.
décès.
death.
Est-ce qu'un de ses organes était déficient ? Est-ce que “son heure était venue”,
|||||||défaillant|||||||
|||||||deficient|||||||
Was any of his organs deficient? Has “his hour come”,
tout simplement ? C'est parti pour l'autopsie d'une dissidence religieuse : le catharisme.
|||||||dissidence|||
||||||||||Catharism
Let's get down to the autopsy of a religious dissidence: Catharism.
Eh oui, j'aurais pu choisir l'antiquité égyptienne ou les dieux celtes, mais il faut
Yes, I could have chosen Egyptian antiquity or Celtic gods, but you have to
dire que le catharisme est une religion plus récente, disparue seulement au 14e siècle,
Catharism is a more recent religion, having disappeared only in the 14th century,
et qui est relativement bien sourcée.
|||||bien documentée
|||||sourced
and is relatively well sourced.
En plus, sa principale ennemie, la religion catholique romaine, est encore “vivante”
What's more, its main enemy, the Roman Catholic religion, is still "alive".
de nos jours : ça nous fait un bon point de comparaison.
nowadays: a good point of comparison.
Mais tout d'abord, un petit point de contexte pour comprendre où on se situe !
But first, a little background to help us understand where we stand!
Le christianisme occidental médiéval est une religion puissante, qui régule l'ensemble
||||||||||the whole
Medieval Western Christianity was a powerful religion, regulating the entire
de la société.
Le son des cloches, les prières, les fêtes religieuses, rythment le quotidien et fixent
|||||||||||||fix
The sound of bells, prayers, religious festivals, punctuate daily life and fix
les jours fériés.
public holidays.
Adopté par les pouvoirs politiques, ce christianisme régule également l'exercice gouvernemental
Adopted by the political powers, this Christianity also governs the exercise of government.
et les relations diplomatiques : les chrétiens sont censés ne pas se tuer entre eux (toux)...enfin...
|||||||supposed||||||||
and diplomatic relations: Christians aren't supposed to kill each other (cough)... well...
en principe.
in principle.
Et tout pouvoir découle, d'une façon ou d'une autre, de Dieu.
|||provient|||||||
|||derives|||||||
And all power derives, in one way or another, from God.
Les promesses de paix et les alliances doivent être respectées, car elles font l'objet
|||||||||respected||||
Promises of peace and alliances must be respected, for they are the object of
d'un serment, posé sur les évangiles, le livre sacré de tous les chrétiens.
|oath||||gospels|||||||
|||||gospels|||||||
of an oath, placed on the Gospels, the sacred book of all Christians.
Bref, vous avez là une société où religion et politique sont intimement mêlés.
|||||||||||intimately|mixed
In short, you have a society where religion and politics are intimately intertwined.
Et c'est dans ce contexte que naît le catharisme.
And it was in this context that Catharism was born.
Dans cette autopsie, notre principal suspect, c'est l'Eglise catholique, qui a manifestement
|||||suspect||||||
In this autopsy, our main suspect is the Catholic Church, which has clearly
causé la mort de l'hérésie cathare.
caused||||the heresy|
caused the death of Cathar heresy.
Mais si on remonte en détail dans l'historique de la victime, ça semble un peu plus compliqué
|||goes back|||||||||||||
But if we go back in detail into the history of the victim, it seems a little more complicated
que ça… Revenons donc loin, très loin en arrière, dans la vie prénatale du catharisme
||||||||||||prenatal||
than that... So let's go back far, very far back, into the prenatal life of Catharism
: avant même que le Moyen ge n'accouche de cette religion.
before||||||gives birth|||
even before the Middle Ages gave birth to this religion.
- En l'An Mil, l'Europe occidentale est pleine de petites hérésies.
|||Europe||||||
- In the year 1000, Western Europe was full of little heresies.
Hérésie est un mot grec, qui signifie “choix, préférence”.
Heresy is a Greek word meaning "choice, preference".
Un hérétique est un chrétien, mais qui a fait un choix à part, et se place à la
|heretic||||||||||||||||
A heretic is a Christian, but one who has made a choice of his own, and stands apart from the rest.
marge de l'église.
marge||
margin||
margin of the church.
Par exemple, il reconnaît tous les dogmes et les rituels catholiques mais...pas l'autorité
||||||dogmes|||||||
||||||dogmas|||||||
For example, he acknowledges all Catholic dogmas and rituals but...not the authority
du pape.
of the pope.
Ce choix le positionne hors de l'église.
|||positions|||
This choice positions him outside of the church.
Il peut alors être ex - communié, jeté hors de la communauté des fidèles.
|||||excommunicated|||||||
He may then be ex-communicated, thrown out of the community of the faithful.
Ces hérésies, il y en a beaucoup : en 1049 le concile de Reims prononce que « l'hérésie
|||||||||council||Reims|||
These heresies, there are many: in 1049 the council of Reims pronounces that 'heresy'
pullule en Gaule » !
pullule en Gaule||
abounds||
popping up in Gaul!
- Au 11e siècle, chaque prince qui crée des abbayes ou des paroisses s'octroie les
||||prince||||abbeys|||paroisses|s'octroie|
||||||||||||grants himself|
- In the 11th century, each prince who creates abbeys or parishes grants themselves the
investitures, c'est-à-dire le droit de nommer les curés ou les abbés sur place.
nominations|||||||||prêtres|||les abbés||investitures
|||||||||priests|||abbots||
investitures, that is to say the right to appoint the priests or abbots on site.
Résultat : on a un clergé qui obéit parfois plus aux différents rois qu'au pape, qui
||||||obeys||||||||
Result: we have a clergy who sometimes obey the different kings more than the pope, who
est pourtant chef de l'église.
is, however, the head of the church.
Le pape lui-même, d'ailleurs, règne de façon plutôt collégiale : il ne prend pas
|||||||||collégiale||||
The pope himself, moreover, reigns in a rather collegial manner: he does not make
ses décisions seul.
his decisions alone.
- La réforme grégorienne commence alors.
||Gregorian||
- The Gregorian reform begins then.
Son but est de centraliser l'église.
Its goal is to centralize the church.
Les investitures doivent revenir au pape.
Investitures must return to the pope.
Tout le clergé doit lui obéir, et d'ailleurs, les décisions du pape devront désormais
All clergy must obey him, and the pope's decisions will henceforth have to be respected.
primer sur celles du collège des cardinaux.
primer||||||
first||||||
take precedence over those of the College of Cardinals.
Unifier la chrétienté, c'est en effet le seul moyen de pouvoir continuer les croisades,
||Christendom|||||||||||
Uniting Christianity was the only way to continue the Crusades,
pour protéger le tombeau du Christ.
|||tomb||
to protect the tomb of Christ.
Et ce n'est pas facile : la réforme grégorienne commence en 1020, et ne s'achève qu'en
And it wasn't easy: the Gregorian reform began in 1020, and wasn't completed until the following year.
1215… Presque 200 ans pour mener une réforme ! Chez nous aujourd'hui, ça ferait … 40
|||lead|||||||
1215... Almost 200 years to carry out a reform! In our time, that would be... 40!
mandats présidentiels ? Je vous avais dit : c'est pas simple !
|presidential|||||||
I told you: it's not easy!
- Au 12e siècle, l'Occident est en plein boom démographique, économique, et culturel.
- In the 12th century, the West was in the midst of a demographic, economic and cultural boom.
On appelle ça la Renaissance du 12e siècle.
We call it the 12th-century Renaissance.
Rien à voir avec LA Renaissance que tout le monde connaît, c'est bien avant.
It's nothing like the Renaissance we all know - that was long before.
Les universités étudient la grammaire, la rhétorique, la dialectique, et font venir
||||||rhétorique||dialectics|||
||||||||dialectics|||
Universities study grammar, rhetoric, dialectics, and bring in
en Europe de nouvelles sources philosophique gréco-arabes.
in Europe from new Greco-Arabic philosophical sources.
Cet engouement culturel, intellectuel et spirituel permet de tout questionner, même les sujets
|enthusiasm|||||||||||
|enthusiasm|||||||||||
This cultural, intellectual and spiritual enthusiasm makes it possible to question everything, even the subjects
religieux : le péché originel, l'origine des âmes, la création du monde, etc.
||sin|||||||||
religious: original sin, the origin of souls, the creation of the world, etc.
Et tous ces débats… c'est une pépinière à hérésies.
||||||nursery||
||||||breeding ground||
And all these debates… it's a breeding ground for heresies.
La liberté intellectuelle se heurte aux dogmes de l'église, créant parfois des frictions.
||||clashes||||||||frictions
Intellectual freedom clashes with the dogmas of the church, sometimes creating friction.
Bref, vous m'avez compris : à l'époque, les hérésies perdurent depuis longtemps,
||||||||persist||
In short, you understood me: at the time, heresies have persisted for a long time,
et l'église elle-même est encore en cours de centralisation.
and the church itself is still in the process of centralization.
Mais avec la réforme grégorienne...on sent bien que le vent tourne !
But with the Gregorian reform...it's clear that the tide is turning!
L'autopsie peut commencer.
The autopsy can begin.
Premier point : quel est l'âge de la victime ? Eh bien...on ne sait pas exactement.
First point: how old is the victim? Well...we don't know exactly.
En fait, elle apparaît probablement dans le “bouquet” des hérésies de l'an
In fact, it probably appears in the "bouquet" of heresies of the year
mil.
mil.
Mais le mot cathare apparaît bien plus tard, quand on essaye de poser un seul nom sur un
But the word "Cathar" appears much later, when we try to put a single name to a group of Cathars.
phénomène qui à l'époque est encore multiple et qu'on a du mal à identifier.
||||||multiple|||||||
phenomenon which at the time was still multiple and which was difficult to identify.
En tout cas, le jeune catharisme s'installe, avec les autres hérésies, dans l'Empire,
In any case, the young Catharism took root, along with the other heresies, in the Empire,
en Flandres, ou encore en France.
in Flanders and France.
Toutefois dans ces espaces bien centralisés, les princes le chassent assez rapidement.
Cependant|||||||||||
|||||centralized||||||
However, in these highly centralized areas, the princes quickly chased him away.
Mais contrairement à ses petits camarades, le catharisme a eu la bonne idée de ne pas
But unlike its little comrades, Catharism had the good idea of not
mettre tous ses oeufs dans le même panier : il a aussi fait son nid en Italie et en
|||||||||||||nid||||
|||||||||||||nest||||
put all its eggs in one basket: it has also made its nest in Italy and the United States.
Languedoc.
Languedoc.
Or ces pays sont encore troublés par des guerres entre cités, ou par la Grande Guerre
Yet these countries are still troubled by wars between cities, or by the Great War.
Méridionale du 12e siècle, qu'on surnomme aussi la Guerre de Cent ans méridionale.
Southern||||||||||||
The Southern Hundred Years' War of the 12th century.
Rien à voir avec LA Guerre de Cent ans que tout le monde connaît, c'est bien avant…
Nothing to do with THE Hundred Years' War that everyone knows, that was long before...
(Parfois j'ai l'impression que l'histoire se répète !)
(Sometimes I feel like history is repeating itself!)
Bref, à ce moment, ces régions n'ont pas un pouvoir centralisateur fort : le catharisme
||||||||||centralizing|||
In short, at this time, these regions do not have a strong centralizing power: Catharism
peut s'installer, et commencer sa croissance en toute tranquillité.
can settle in and begin its growth in complete tranquility.
Mais pas n'importe comment : en effet, le catharisme a des positions doctrinales assez
|||||||||||doctrinales|
||any|||||||||doctrinal|
But not just any way: indeed, Catharism has quite specific doctrinal positions.
particulière pour l'époque.
for the time.
Dans un premier temps, c'est-à-dire au milieu du 12e siècle, le catharisme commence
|||premier moment|||||||||||
Initially, in the middle of the 12th century, Catharism began to spread.
à devenir une véritable hérésie déclarée : pour ses adeptes, les “bons-hommes”
||||||||followers|||
to become an outright heresy: for its followers, the "good men" were
et les “bonnes femmes” (c'est leur nom), il n'y a qu'un seul Dieu, créateur des
and the "good women" (that's their name), there's only one God, creator of
anges.
angels
angels.
Un ange déchu, le diable, a créé un monde matériel, et des corps de chair, pour y emprisonner
||fallen|||||||||||||||
|||||||||||||||||imprison
A fallen angel, the devil, created a material world, and bodies of flesh, to imprison
les autres anges.
the other angels.
Mais bon, ce n'est pas un drame : en envoyant son fils Jésus, Dieu a promis de sauver tous
But hey, it's no big deal: when God sent his son Jesus, he promised to save everyone.
les hommes (c'est-à-dire toutes les âmes angéliques prisonnières de corps mortel).
||||||||angelic||||
men (i.e. all angelic souls trapped in mortal bodies).
Donc ça va, c'est cool.
So it's cool.
Le problème, c'est que ce récit contredit complètement le discours de l'Eglise !
The problem is that this story completely contradicts what the Church says!
En effet, comme le corps est mauvais, Jésus Christ ne s'est pas vraiment incarné en
Indeed, since the body is evil, Jesus Christ was not truly incarnate in the body.
homme, et il n'est pas vraiment mort.
man, and he's not really dead.
Il a juste fait semblant.
He was just pretending.
Cette petite distinction, elle entraîne toute une chaîne de déductions, qui ont énormément
||||causes||||||||
This small distinction gives rise to a whole chain of deductions, which have had a huge impact on the quality of our products.
d'effets sur la structure sociale de l'époque.
effects on the social structure of the time.
Par exemple, la communion chrétienne est fausse : on ne peut pas manger “le corps
For example, Christian communion is false: you cannot eat "the body
du christ” si le christ n'a jamais eu de corps.
of christ" if christ never had a body.
Plus de messes ! Plus de mariage non plus, car comme le corps est mauvais, le sexe est
||messes|||union sacrée|||||||||||
||masses||||||||||||||
No more masses! No more weddings either, because as the body is bad, so is sex.
un péché.
|sin
|sinned
a sin.
Et les obsèques ? Et bien, on s'en moque un peu, vu que les corps ne sont que des prisons
||funérailles||||||||||||||||
||funerals|||||mock|||||||||||
What about funerals? Well, we don't really care, since bodies are just prisons.
: l'âme s'en est allé, et c'est tout ce qui compte.
: the soul is gone, and that's all that matters.
Peu à peu, le catharisme se sépare donc des habitudes qui régissent la société
|||||||||||règlent||
|||||||||||govern||
Little by little, Catharism separated itself from the habits that governed society.
civile.
Au sommet de la pyramide de cette nouvelle religion, et qui représente très bien cette
At the top of the pyramid of this new religion, and which represents very well this
séparation, se trouve la figure du Parfait.
At the heart of this separation is the figure of the Perfect One.
Le Parfait, ou la Parfaite, est un croyant qui a reçu le consolamentum, le sacrement
||||||||||||consolamentum||
The Perfect, or the Perfect One, is a believer who has received the consolamentum, the sacrament
unique des cathares : son but est de détacher au maximum son âme de ce monde matériel.
unique to the Cathars: their goal is to detach their soul as much as possible from this material world.
Il n'est plus lié en rien aux obligations de la chair : il ne doit pas jouir de la boisson,
|||linked||||||||||||enjoy|||drink
They are no longer bound in any way to the obligations of the flesh: they must not enjoy drinking,
de la nourriture ou du sexe.
food or sex.
Il ne peut même pas toucher une personne du sexe opposé.
He can't even touch a person of the opposite sex.
Il ne peut pas mentir, pas voler, mais pas prêter de serment non plus !
|||||||||to swear||||
|||||||||lend|of|||
He can't lie, he can't steal, but he can't take an oath either!
Dur pour une société où beaucoup d'accords sont basés sur un serment prêté sur la
||||||of agreements||||||||
Hard for a society where many agreements are based on an oath sworn on the
bible !
bible!
Eh oui, le catharisme est encore jeune, il est habité par l'esprit de réforme : il
Yes, Catharism is still young, it is inhabited by the spirit of reform: it
vit une sorte de crise d'adolescence chrétienne, en remettant beaucoup de choses en question.
|||||||in|questioning (with 'en remettant')|||||
is going through a kind of Christian teenage crisis, questioning many things.
Et il accuse durement l'Eglise catholique d'être une vieille institution qui s'est
And he harshly accuses the Catholic Church of being an old institution that has
perdue en chemin, qui a renoncé à ses principes, et qui s'enrichit désormais injustement.
||||||||||||nowadays|unjustly
lost along the way, who has renounced his principles, and is now unjustly enriched.
Au début du 13e siècle, les choses ont bien changées.
By the early 13th century, things had changed.
Le catharisme est implanté durablement en Italie et en Languedoc.
|||implanted||||||
Catharism was firmly established in Italy and Languedoc.
Après les beaux discours, il est temps d'être rationnel.
After the rhetoric, it's time to be rational.
Tout d'abord, il faut des fidèles.
First of all, you need followers.
Or les principes hérétiques sont très intellectuels et idéalistes, ils sont durs à incarner.
||||||||idealistic|||||embody
But heretical principles are highly intellectual and idealistic, and hard to embody.
Au début, ce sont donc des gens instruits, assez fortunés, qui sont séduits par ces
|||||||éduqués|||||||
|||||||||wealthy|||||
At first, therefore, it was well-educated, fairly wealthy people who were seduced by these new products.
idées.
ideas.
Pas l'homme du peuple qui ne sait ni lire, ni écrire, et qui travaille pour nourrir
Not the common man who can't read or write, and works to feed his family.
sa famille.
Pour lui, les grands mystères de la vie ont déjà été posés et résolus… par l'Eglise
|||||||||||posed||||
For him, the great mysteries of life have already been posed and solved... by the Church.
! Il se contente d'aller à la messe le dimanche, de respecter les commandements,
||||||mass||||||
He's content to go to Mass on Sundays and keep the commandments,
et c'est bon.
and it's good.
Une hérésie comme celle du catharisme ne peut être menée que par une élite intellectuelle
|||||||||led|||||
A heresy like Catharism can only be led by an intellectual elite.
qui ose remettre en question toute la structure sociale et religieuse de son temps.
|dares||||||||||||
who dared to question the entire social and religious structure of his time.
L'élite urbaine fortunée a d'ailleurs tout intérêt à embrasser le catharisme,
||wealthy||||||embrace||
The wealthy urban elite has every interest in embracing Catharism,
qui remet en question les lois et les impôts de l'église.
which questions the laws and taxes of the church.
Peu à peu, le catharisme commence à se structurer : la théologie cathare se spécialise, notamment
Gradually, Catharism begins to structure itself: Cathar theology specializes, notably
au travers de grands colloques internationaux, organisés pour confronter les représentants
||||conférences||||||
||||colloquia||||||
through major international conferences organized to confront the representatives
de l'Eglise de Rome, et unifier toutes les mouvances hérétiques sous un même dogme.
||||||||courants|||||
||||||||movements|||||dogma
of the Church of Rome, and to unify all heretical movements under one doctrine.
Rituels, livres saints, et hiérarchie apparaissent.
Rituals, holy books, and hierarchy appear.
C'est tout une société dissidente qui commence à éclore : évêques, Parfaits
||||dissidente||||à se manifester|bishops|
||||||||emerge||Parfaits
It is an entire dissident society that is beginning to emerge: bishops, Perfects
itinérants, couvents de Parfaites, mais aussi écoles et hôpitaux, souvent financés par
itinerants|couvents||Parfait||||||||
itinerants|||Perfect||||||||
itinerants, convents of Perfects, but also schools and hospitals, often funded by
de riches protecteurs, comme la célèbre comtesse Esclarmonde de Foix.
|||as||||Esclarmonde||
wealthy patrons, such as the famous Countess Esclarmonde de Foix.
Toutes les religions en arrivent là un jour ou l'autre : il faut se situer par-rapport
||||||||||||||in relation to|
All religions come to this point sooner or later: you have to situate yourself in relation to others.
au pouvoir politique déjà en place.
to the political power already in place.
En prenant du poids, une religion devient une réalité économique et politique avec
By gaining weight, a religion becomes an economic and political reality with
laquelle il faut compter.
to be reckoned with.
Et le catharisme a beau être sincèrement anti-matérialiste et désintéressé, le
||||||||||uninterested|
And while Catharism may be sincerely anti-materialistic and disinterested, the
clergé reçoit des rentes et les religieux itinérants font parfois office de transporteurs
|||annuities||||voyageurs religieux|||||
|||rents|||||||||transporters
clergy receive rents and itinerant religious sometimes act as carriers
de fond.
background.
En fait, en quelques années, c'est une véritable “église bis” qui s'est construite.
||||||||church|alternative|||
|||||||||alternative|||
In fact, in just a few years, a veritable "second church" has been built.
Et parfois, à quelques points de doctrine ou de dogme prêt...des gens peuvent être
And sometimes, within a few points of doctrine or dogma...people can be...
indifféremment cathare ou catholique, sans vraiment concevoir une différence très nette.
indifferently||||||||||clear
indifferently Cathar or Catholic, without really conceiving a very clear difference.
La dissection nous indique, à ce stade, une religion musclée, sportive, compétitive:
||||||stage|||muscular||competitive
At this stage, dissection reveals a muscular, athletic, competitive religion:
l'ossature des rituels cathare est assez bonne, sa croissance dans les milieux privilégiés
structure||||||||||||
the framework||||||||growth||||privileged
the backbone of Cathar rituals is quite good, its growth in privileged circles
est optimale.
|optimal
is optimal.
Qu'est-ce qui pourrait bien mal tourner ?
Was könnte möglicherweise falsch laufen?
What could possibly go wrong?
... Toc toc ! “Coucou, c'est nous, les croisés
||Hello||||crusaders
... Knock Knock ! “Hello, it's us, the crusaders
!” ...
Eh oui, pas de chance : devenir une grande religion, c'est une course de fond.
|||||||||||race||
Yes, no such luck: becoming a great religion is a long-distance race.
Le catharisme, lui, fait plutôt dans le sprint.
|||||||sprint
Catharism, on the other hand, is more of a sprint.
Les bonshommes ne font pas grand mal, mais ils marchent allègrement sur les plates-bandes
|petits hommes||||||||||||jardins|
|little men|||||||||cheerfully|||flowerbeds|
The little men don't do much harm, but they cheerfully walk on the flower beds
de Rome.
of Rome.
Et puis, leur philosophie non violente est plutôt sympa sur le coup, mais en profondeur
And then, their non-violent philosophy is quite nice at first, but deep down
elle contredit les grands axes religieux, moraux et sociaux sur lesquels repose la société
it contradicts the main religious, moral and social axes on which society is based
dans son ensemble.
in||
as a whole.
Poursuivant et prolongeant la réforme grégorienne qui veut purifier l'église, le catharisme
||extending|||||||||
Continuing and extending the Gregorian reform aimed at purifying the church, Catharism
continue sur sa course folle.
||||wild
continues on its wild course.
Au coeur d'un « bloc civilisationnel » basé sur les alliances maritales, les lignages,
|||||||||alliances maritales||lignées
|||block||||||marital||lineages
At the heart of a 'civilizational bloc' based on marital alliances, lineages,
et la paroles donnée, le catharisme n'a pas peur de tout remettre en question… Le
||words||||||||||||
and the given word, Catharism is not afraid to call everything into question... The
jeune et enthousiaste catharisme se prend les pieds dans le tapis.
||||it||||||rug
young and enthusiastic Catharism tripped over the carpet.
Il est le symbole de toutes ces hérésies chrétiennes qui, tout au long du Moyen ge,
It is the symbol of all those Christian heresies which, throughout the Middle Ages, were to be found in our society,
sont en définitive plus extrêmes que le “vaisseau mère”.
|||||||vaisseau mère|
|||||||mothership|
are ultimately more extreme than the "mother ship".
En effet, pour exiger de ses fidèles autant de renonciations aux plaisirs terrestres,
|||||||||renunciations|||
Indeed, in order to demand from his faithful so many renunciations of earthly pleasures,
il faut justifier d'un mythe solide, clair.
you need a solid, clear myth to back it up.
Peu à peu, l'idée d'un diable créateur de la matière donne lieu à un dualisme.
||||||||||||||dualism
||||||||||||||dualism
Little by little, the idea of a devil creating matter gave rise to a dualism.
On ne sait pas trop comment, mais certains de ces chrétiens finissent à croire qu'il
We don't really know how, but some of these Christians end up believing that he
n'y a plus un Dieu, mais deux principes créateurs.
there is no longer one God, but two creative principles.
Pour l'Eglise de Rome, c'en est trop.
For the Church of Rome, this is too much.
Pour l'ensemble de la chrétienté aussi, d'ailleurs.
||||Christendom||
For the whole of Christianity too, for that matter.
Une immense croisade est organisée par le pape Innocent III, réunissant des chrétiens
||||||||Innocent||uniting||
A huge crusade was organized by Pope Innocent III, bringing together Christians from all over the world.
venus de toutes les nations occidentales.
from every Western nation.
Quand l'armée croisée arrive, il faut choisir : se convertir, ou finir au bûcher.
||||||||||||bûcher
||||||||||||burn
When the Crusader army arrives, you have to choose: convert or be burned at the stake.
Mais des nobles Languedociens, catholiques d'ailleurs, s'opposent à la croisade
|||Languedoc||||||
But Languedoc nobles, who were also Catholics, opposed the crusade.
: hérétiques ou non, ils doivent défendre leurs sujets.
Heretics or not, they must defend their subjects.
Mal leur en prend : ils se retrouvent accusés à leur tour ! La résistance est balayée
Ill||||||||||||||swept
It's a bad thing: they find themselves accused in turn! Resistance swept aside
par la puissance capétienne...le roi en profite pour s'emparer du Languedoc, qui devient
|||capétienne||||||||||
|||Capetian||||||seize||||
by Capetian power...the king took advantage of the situation to seize Languedoc, which became
alors Français.
then French.
Oui, car vous vous en doutez, une guerre, même sainte, n'a pas que des motifs religieux
Yes, because as you can imagine, a war, even a holy one, is not just about religion.
: conquérir le Languedoc est intéressant à tout point de vue : c'est une terre riche,
Conquering the Languedoc is interesting from every point of view: it's a rich land,
et qui donne accès à la mer Méditerranée.
|||access||||
which gives access to the Mediterranean Sea.
Et pour les chevaliers du rang, on peut espérer récupérer un lopin de terre confisqué à
|||||||||||petit morceau||||
|||||||||recover||parcel||||
And for the knights of rank, we can hope to recover a plot of land confiscated from
une famille hérétique.
a heretical family.
Quoi qu'il en soit, c'est la fin du grand catharisme, traumatisé à jamais par ce gigantesque
||||||||||traumatized|||||
In any case, this is the end of great Catharism, forever traumatized by this gigantic
coup à la tête.
blow to the head.
Cette religion, prématurément vieillie, commence déjà son agonie...
|||||||agonie
||prematurely|aged||||agonizing
This religion, prematurely aged, is already beginning its agony...
La croisade a été un succès militaire, mais un échec religieux : la population languedocienne,
|||||||||||||languedocian
|||||||||||||Languedocian
The crusade was a military success, but a religious failure: the Languedoc population,
marquée par la croisade, rechigne, et se convertit...au catharisme ! Désormais on
||||récalcitrant|||||||
||||recoils|||||||
marked by the crusade, hesitates, and converts... to Catharism! From now on,
trouve des hérétiques parmi l'élite urbaine...mais aussi parmi le peuple, dans les campagnes,
|||||||||||||camps
heretics can be found among the urban elite... but also among the people, in the countryside,
un peu partout ! L'Eglise met alors en place l'Inquisition, ce qui veut dire “l'enquête”.
||||||||l'Inquisition|||||
||||||||the Inquisition|||||
everywhere! The Church then sets up the Inquisition, which means "the inquiry."
Le rôle de ce tribunal spécial est d'identifier et de confondre les hérétiques.
||||||||||confuse||
The role of this special tribunal is to identify and confound heretics.
Quand on dit inquisition, ne pensez pas tout de suite torture et bûcher, des pratiques
|||inquisition|||||||||||
When we say inquisition, do not immediately think of torture and the stake, practices
qui restent relativement rares.
that remain relatively rare.
Mais pensez plutôt parchemins et registres : les inquisiteurs interrogent et fichent
|||documents écrits|||||||
|||scrolls||||inquisitors|interrogate||record
But rather think of parchments and registers: the inquisitors interrogate and record.
toute la population, compilent et comparent les interrogatoires.
|||||||interrogations
the entire population compiles and compares the interrogations.
Le but est de ne surtout pas déclencher de révolte : on ne traque que les hérétiques
|||||||provoquer|||||poursuit|||
|||||||trigger||revolt|||track|||
The goal is to not trigger a revolt: only the most important heretics are hunted.
les plus importants.
the most important.
Il s'agit de décapiter le mouvement cathare, en arrêtant uniquement ses meneurs.
|||||||||||leaders
|||||||||||leaders
The goal is to decapitate the Cathar movement by only arresting its leaders.
Et si possible...en les convertissant au catholicisme ! Si on les brûle, c'est qu'on a échoué.
|||||||||||burn||||
And if possible... by converting them to Catholicism! If we burn them, it means we have failed.
Cette tactique marche très bien : et l'on découvre alors que sans sa structure dirigeante,
|||||||||||||leading
This tactic works very well: and one discovers that without its leadership structure,
sans ses rituels et ses évangiles qui sont des sources écrites, permanentes...une religion
|||||écrits religieux||||||||
without its rituals and gospels, which are permanent, written sources...a religion...
meurt assez vite !
dies fast enough!
Et voilà, c'en est bientôt fini.
And that's it, it's almost over.
Oh, il y a bien encore quelques bonshommes et quelques bonnes femmes...mais ils n'ont
Oh, there are still a few good men and a few good women...but they don't have
plus rien de commun avec les débuts du mouvement.
|||common|||||
nothing in common with the early days of the movement.
Sur la fin, on piège les cathares qui refusent de tuer les poulets : désormais, ils croient
||||||||||||chickens|||
At the end, the Cathars are tricked into refusing to kill the chickens.
en effet à la réincarnation dans les animaux.
||||reincarnation|||
reincarnation in animals.
On est très très loin du cathare du 13e siècle, et encore plus loin de celui du 12e
We're a long, long way from the Cathar of the 13th century, and even further from the Cathar of the 12th.
siècle qui croit en un Dieu unique, avec une seule vie sur Terre.
century that believes in one God, with one life on Earth.
Si bien que certains historiens ne parlent plus du catharisme, mais des catharismes.
||||||||||||catharisms
So much so that some historians no longer speak of Catharism, but of Catharisms.
Il y en a même qui déclare que “les cathares”...ça n'existe pas.
Some even declare that "Cathars"...don't exist.
Mais bon, ça c'est plutôt pour faire le buzz…
||||||||buzz
But that's just for show...
Alors, cause du décès ?
So, cause of death?
Un lourd trauma crânien a laissé des traces, mais sans l'achever : la croisade.
|||trauma crânien|||||||||
||trauma|cranial|||||||finish it||
Severe head trauma left its mark, but it didn't finish him off: the crusade.
Le catharisme est plus vraisemblablement décédé quand l'Inquisition a fait disparaître
Catharism is more likely to have died out when the Inquisition wiped out
son clergé, ses élites et ses livres sacré.
its clergy, its elites and its sacred books.
Cette religion est littéralement morte de faim, n'étant plus nourrie par la matière
|||||||||nourished|||
This religion has literally starved to death, no longer nourished by matter.
rituelle et spirituelle nécessaire.
ritual||spiritual|
ritual and spiritual.
Pourtant, en procédant à une autopsie approfondie, on décèle des traces de carences antérieures
||||||approfondie||découvre||||carences|précédentes carences
||||||deep||detect||||deficiencies|previous
However, by conducting a thorough autopsy, one can detect signs of previous deficiencies
au décès : le catharisme a connu une croissance trop rapide, qui a rendu son ossature fragile.
||||||||||||||structure fragile|
|||||||growth|||||||structure|
prior to death: Catharism experienced too rapid a growth, which made its structure fragile.
Ses poumons sont endommagés : dans un milieu médiéval hostile, très lié au serment,
|lungs||damaged|||||||||
Its lungs are damaged: in a hostile medieval environment, closely tied to the oath,
au mariage, et à l'unité sociale et religieuse, le catharisme étouffait.
||||||||||étouffait
||||||||||was suffocating
marriage, and social and religious unity, Catharism was suffocating.
Malnutrition, fragilité osseuse, asthme… le catharisme était une religion à part,
||bone|asthma|||||||
Malnutrition, brittle bones, asthma... Catharism was a distinct religion,
assez originale… mais fragile.
quite original... but fragile.
Dans ces cas là, le secret est de s'appuyer sur un plus fort que soi : un puissant roi,
In such cases, the secret is to rely on someone stronger than oneself: a powerful king,
un empire, n'importe quoi.
an empire, anything.
Mais le catharisme n'y ait pas parvenu : trop réformiste pour les chrétiens, trop extrême
||||||reached|||||||
But Catharism did not succeed: too reformist for Christians, too extreme
pour le peuple, trop rebelle pour les puissants… il n'a pas eu de protecteur, et n'a pas
for the people, too rebellious for the powerful... he had no protector, and did not have
pu tenir le coup.
could hold out.
Merci à Jean de Boisséson pour m'avoir accompagné sur la préparation de cette émission,
||||Boisséson|||||||||
Thanks to Jean de Boisséson for helping me prepare this show,
il fait parti d'une structure associative, Saga Films, qui a pour but de mettre en avant
he is a member of Saga Films, a non-profit organization whose aim is to promote
l'Histoire occitane alors n'hésitez pas à aller faire un petit tour par chez eux,
|occitane culture||||||||||||
Occitan history, so don't hesitate to visit them,
je vous mets le lien en description !
I've included the link in the description!
Comme je vous l'ai indiqué au début de l'épisode, ce dernier est sponsorisé par
As I mentioned at the beginning of the episode, it is sponsored by
les éditions 10*18 qui sortent le nouvel ouvrage de François-Henri Soulié, “Angélus”
||||||||||Soulié|Angels
Editions 10*18, which is releasing François-Henri Soulié's new book, "Angélus".
! En gros il s'agit d'une enquête policière bien touffue au coeur du catharisme puisqu'on
||||||||dense|||||
||||||||dense|||||
! Basically, it's a dense police investigation at the heart of Catharism since we
se retrouve plongé en 1165 au milieu d'une scène de crime assez horrible ou plusieurs
find ourselves plunged into 1165 in the midst of a quite horrible crime scene where several
personnes ont péri, leur corps ayant été mis mystérieusement en scène.
||||||||mysteriously||
people have perished, their bodies having been mysteriously staged.
Assez rapidement certains accusent les cathares qui eux se défendent de toute implication
||||||||||||implication
Some were quick to accuse the Cathars, who denied any involvement.
dans ces meurtres.
in these murders.
On est alors précipité dans le récit et on découvre trois protagonistes, deux mêmes
|||precipitated||||||||||
We are then thrown into the story and discover three protagonists, two of them the same.
une enquête, l'un pour l'église catholique, l'autre pour les cathares, et le troisième
a survey, one for the Catholic Church, another for the Cathars, and the third
cherche à identifier le coupable pour venger ses amis.
seeks to identify the culprit and avenge his friends.
Bref, Angelus c'est un roman historique assez ambitieux qui nous fait questionner
|Angelus||||||||||
|Angelus||||||||||
In short, Angelus is a rather ambitious historical novel that makes us question
sur notre rapport à la modernité et au changement à travers cette période de bouleversement
||||||||||||||upheaval
on our relationship with modernity and change in this period of upheaval.
de la société.
of the company.
Et puis c'est aussi l'occasion d'en apprendre un peu plus sur les cathares et
It's also an opportunity to learn a little more about the Cathars and
leur idéologie parfois assez en avance vous le verrez, mais pas sur tous les points, faut
|||||advance||||||||||
Their ideology is sometimes quite advanced, as you will see, but not on all points.
pas déconner ! Je vous mets le lien du livre en description pour en savoir plus et j'espère
|blague|||||||||||||||
|mess around|||||||||||||||
I'm putting the link to the book in the description to find out more, and I hope you'll enjoy it!
que ça vous plaira pour ceux qui craqueront, je compte sur vous pour me faire un retour
|||||||will crack|||||||||
I hope you will like it for those who will crack, I am counting on you to give me feedback
quand vous aurez lu le livre !
when you have read the book!
Encore merci à tous d'avoir suivi cet épisode, j'espère qu'il était bon ! On se retrouve
Thanks again to everyone for following this episode, I hope it was good! We'll meet again
vite sur Youtube mais aussi sur Facebook, instagram et twitter.
on Youtube, but also on Facebook, instagram and twitter.
Bises !
Kisses
Kisses!