×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

InnerFrench - Vol. 1, #36 - L'Étranger d'Albert Camus (3)

#36 - L'Étranger d'Albert Camus (3)

Bienvenue dans l'épisode 36. Aujourd'hui, je vous raconte la 2ème partie de L'Etranger, d'Albert Camus.

Salut à tous ! J'espère que vous allez bien. Je suis ravi de vous retrouver pour la suite de notre histoire. Je suis sûr que vous êtes impatients de savoir ce qui va se passer. Peut-être que vous avez lu le roman ou écouté la lecture de Camus sur Youtube que j'avais postée dans la description du dernier épisode. Dans ce cas, il n'y a pas de suspense pour vous. Mais ça peut quand même être intéressant. Surtout que je raconte cette histoire d'une façon simplifiée, donc si jamais le texte original était trop difficile pour vous, aujourd'hui ça devrait aller.

Je vous conseille aussi d'utiliser la transcription sur mon site (innerfrench.com) pour vous aider. D'ailleurs j'en profite pour vous dire que j'ai changé le format des transcriptions. Maintenant c'est plus facile de naviguer sur la page et d'écouter en même temps. Donc si vous avez le temps, allez voir sur le site et dites-moi ce que vous en pensez !

Mais pour le moment, je vais vous rappeler rapidement ce qui s'est passé. Notre héros s'appelle Meursault et c'est lui qui nous raconte son histoire. Au début du roman, sa mère meurt mais ça ne semble pas beaucoup l'affecter. Le jour après l'enterrement de sa mère, le lendemain, il rencontre une jeune femme, Marie, et commence une relation avec elle. Tout va bien jusqu'à ce que le voisin de Meursault, Raymond, l'entraîne dans une histoire de règlement de compte avec un groupe d'Arabes (car les évènements se passent en Algérie, quand ce pays était une colonie française). Raymond a frappé la sœur d'un Arabe et celui-ci veut se venger. À cause de cette histoire, Meursault tue cet homme avec un revolver un après-midi sur une plage. Mais on ne comprend pas vraiment pourquoi il le fait. Lui-même ne comprend pas vraiment son acte. C'est au moment de ce meurtre que nous nous sommes arrêtés la dernière fois.

Aujourd'hui, nous allons vivre le procès de Meursault qui doit être jugé pour son crime.

Huit jours après mon arrestation, j'ai été interrogé par le juge d'instruction. Il m'a regardé avec curiosité. Il a voulu savoir si j'avais choisi un avocat.

J'ai reconnu que non et que je n'en avais pas besoin car je trouvais mon affaire très simple. Il a souri en disant : « C'est un avis. Pourtant, la loi est là. Si vous ne choisissez pas d'avocat, nous en choisirons un pour vous. » J'ai trouvé ça très pratique. Tout cela me semblait être un jeu.

Le lendemain, un avocat est venu me voir à la prison. Il m'a dit que mon affaire était délicate, mais qu'il ne doutait pas du succès, si je lui faisais confiance. Je l'ai remercié et il m'a dit : « Entrons dans le vif du sujet. » Il m'a expliqué qu'on avait pris des renseignements sur ma vie privée. On avait su que ma mère était morte récemment à l'asile et que « j'avais fait preuve d'insensibilité » le jour de l'enterrement de maman. « Vous comprenez, m'a dit mon avocat, ça me gêne un peu de vous demander cela. Mais c'est très important.

Et ce sera un gros argument pour l'accusation, si je ne trouve rien à répondre. » Il voulait que je l'aide. Il m'a demandé si j'avais été triste ce jour-là. Cette question m'a beaucoup étonné. J'ai répondu cependant que j'avais un peu perdu l'habitude de m'interroger et qu'il m'était difficile de répondre. Sans doute, j'aimais bien maman, mais cela ne voulait rien dire. Tous les êtres sains avaient plus ou moins souhaité la mort de ceux qu'ils aimaient. Ici, l'avocat m'a coupé et a paru très agité. Il m'a fait promettre de ne pas dire cela pendant le procès.

Il a réfléchi. Il m'a demandé s'il pouvait dire que ce jour-là j'avais dominé mes sentiments naturels. Je lui ai dit : « Non, parce que c'est faux. » Il m'a regardé d'une façon bizarre, comme si je lui inspirais un peu de dégoût.

Il est parti avec un air fâché. J'aurais voulu le retenir, lui expliquer que j'étais comme tout le monde, absolument comme tout le monde. Mais tout cela, au fond, n'avait pas grande utilité et j'y ai renoncé par paresse.

Peu de temps après, j'ai à nouveau été interrogé par le juge d'instruction. Mon avocat n'avait pas pu venir, mais j'ai dit que je pouvais répondre seul.

Alors le juge a déclaré : « Ce qui m'intéresse, c'est vous. » Je n'ai pas bien compris ce qu'il entendait par là et je n'ai rien répondu. « Il y a des choses, a-t-il ajouté, qui m'échappent dans votre geste. Je suis sûr que vous allez m'aider à les comprendre. » J'ai dit que tout était très simple. Il m'a demandé de lui raconter à nouveau la journée où j'ai commis mon crime.

Je lui ai tout répété : Raymond, la plage, la dispute, encore la plage, le soleil et les cinq coups de revolver. Après un silence, il s'est levé et m'a dit qu'il voulait m'aider, que je l'intéressais et qu'avec l'aide de Dieu, il ferait quelque chose pour moi.

Mais avant, il voulait me poser encore quelques questions. Sans transition, il m'a demandé si j'aimais maman. J'ai dit : « Oui, comme tout le monde ».

Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite. J'ai réfléchi et précisé que j'avais tiré une seule fois d'abord et, après quelques secondes, les quatre autres coups. « Pourquoi avez-vous attendu entre le premier et le second coup ? » a-t-il alors demandé. Je n'ai rien répondu.

« Pourquoi, pourquoi avez-vous tiré sur un corps à terre ? » Là encore, je n'ai pas su répondre. « Pourquoi ? Il faut que vous me le disiez. Pourquoi ? » Je me taisais toujours.

Alors le juge a pris un crucifix dans son bureau et il l'a brandi face à moi. Il m'a dit très vite et d'une façon passionnée que lui croyait en Dieu, que sa conviction était qu'aucun homme n'était assez coupable pour que Dieu ne lui pardonne pas, mais qu'il fallait pour cela que l'homme reconnaisse sa faute. Il me faisait un peu peur. Il m'a demandé si je croyais en Dieu. J'ai répondu que non. Le juge a eu l'air très déçu et fatigué. Il m'a demandé si je regrettais mon acte, et j'ai dit que j'éprouvais plutôt un certain ennui. J'ai eu l'impression qu'il ne me comprenait pas.

Par la suite, j'ai souvent revu le juge d'instruction. Mais j'étais accompagné de mon avocat à chaque fois. On ne s'occupait pas vraiment de moi, on me demandait juste de préciser certains points de mes déclarations précédentes.

Personne n'était méchant avec moi, tout semblait naturel et bien réglé. J'avais l'impression ridicule de « faire partie de la famille ».

En prison, j'ai d'abord été avec d'autres détenus, puis on m'a mis seul dans une cellule. Un jour, on m'a annoncé que j'avais une visite. J'ai pensé que c'était Marie et oui, c'était bien elle. Nous nous sommes retrouvés au parloir. Il y avait beaucoup de détenus et leur famille. Tout le monde parlait très fort. Marie m'a demandé si j'étais bien et si j'avais tout ce que je voulais, j'ai répondu que oui.

Elle m'a dit qu'il fallait espérer, que je serais libéré et qu'on se marierait. J'ai répondu : « Tu crois ? ».

Mais c'était difficile de l'entendre à cause des autres conversations autour de nous. Au bout d'un moment, des gardiens sont venus me chercher pour me ramener dans ma cellule. J'ai regardé Marie une dernière fois ; elle souriait mais elle avait l'air tendue.

Pour moi, le plus difficile en prison, c'est que j'avais des pensées d'homme libre.

Par exemple, j'avais envie d'aller à la plage ou de fumer des cigarettes. Je pensais aussi beaucoup aux femmes. Pas à Marie ni à une femme en particulier, mais à toutes les femmes avec lesquelles j'avais couché.

Petit à petit, je me suis habitué à la vie en prison. J'attendais la promenade quotidienne ou la visite de mon avocat. J'ai pensé que finalement, on pouvait s'habituer à tout.

En fait, je n'étais pas trop malheureux. Toute la question, encore une fois, était de tuer le temps. Je passais mon temps à me souvenir de mon ancienne vie et à dormir. Je dormais de seize à dix-huit heures par jour. C'était la même journée qui se répétait encore et encore. Ainsi, le temps a passé.

Après onze mois d'instruction, mon procès est arrivé. Ça m'intéressait de voir un procès, je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir dans ma vie.

La salle était remplie. J'ai vu les jurés assis en face de moi qui m'observaient. Il y avait aussi beaucoup de journalistes. Tout le monde se parlait comme dans un club où l'on est heureux de se retrouver. J'avais l'impression d'être de trop, comme un intrus.

Mon avocat est arrivé. Il est allé vers les journalistes, a serré des mains. Ils ont plaisanté, ri et avaient l'air tout à fait à l'aise.

Les trois juges sont entrés et le procès a commencé. Comme je ne connaissais pas les règles d'un procès, je n'ai pas très bien compris tout ce qui s'est passé ensuite.

Le président m'a questionné avec calme. Il a raconté ce qui s'était passé le jour de l'incident en me demandant de confirmer les faits. C'était assez long car il racontait ça avec beaucoup de détails.

Ensuite, il m'a posé des questions sur maman. Il m'a demandé pourquoi je l'avais mise à l'asile. J'ai répondu que c'était parce que je manquais d'argent pour la faire garder et soigner. Il m'a demandé si cela avait été difficile et j'ai répondu que ni maman ni moi n'attendions plus rien l'un de l'autre, et que nous nous étions habitués à nos nouvelles vies. Le président a dit alors qu'il ne voulait pas insister sur ce point et il a demandé au procureur s'il ne voyait pas d'autre question à me poser. Celui-ci a dit qu'il voulait savoir si j'étais retourné sur la plage avec l'intention de tuer l'Arabe. J'ai répondu que non et que c'était simplement le hasard. Le procès s'est interrompu pour le déjeuner.

L'après-midi, tout a recommencé avec l'audition des témoins. C'est d'abord le directeur de l'asile de maman qui a été interrogé. Il a dit qu'il avait été surpris de mon calme le jour de l'enterrement, que je n'avais pas voulu voir maman et que je n'avais pas pleuré une seule fois. J'ai senti tous les regards se poser sur moi. Pour la première fois depuis des années, j'ai eu une envie stupide de pleurer parce que j'ai senti combien j'étais détesté par tous ces gens-là. Pour la première fois, j'ai compris que j'étais coupable.

Ensuite, on a fait venir les témoins cités par la défense. La défense, c'était moi. D'abord Céleste, le patron du restaurant. On lui a demandé si j'étais son client et il a dit : « Oui, mais c'était aussi un ami ». On lui a demandé encore ce qu'il pensait de mon crime. Il a dit : « Pour moi, c'est un malheur. Un malheur, tout le monde sait ce que c'est. Ça vous laisse sans défense. Eh bien ! pour moi c'est un malheur. » Il allait continuer, mais le président lui a dit que c'était bien et qu'on le remerciait. Céleste s'est alors retourné vers moi. Il avait l'air de me demander ce qu'il pouvait encore faire. Moi, je n'ai rien dit, je n'ai fait aucun geste, mais c'est la première fois de ma vie que j'ai eu envie d'embrasser un homme.

C'était ensuite au tour de Marie. Elle semblait très nerveuse. Tout de suite, on lui a demandé depuis quand elle me connaissait. Elle a indiqué l'époque où elle travaillait chez nous. Après le procureur lui a demandé quand avait commencé notre liaison. Elle a indiqué la date. Le procureur a remarqué c'était le lendemain de la mort de maman.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#36 - L'Étranger d'Albert Camus (3) ||카뮈 Der Fremde|| Yabancı|| The Stranger|| #36 - Der Fremde von Albert Camus (3) #36 - The Stranger by Albert Camus (3) #36 - El extranjero de Albert Camus (3) #36 - Lo straniero di Albert Camus (3) #第36回「アルベール・カミュの『見知らぬ人』(3) #36 - 알베르 카뮈의 이방인 (3) #36 - De vreemdeling van Albert Camus (3) #36 - Nieznajomy autorstwa Alberta Camusa (3) #36 - O Estrangeiro de Albert Camus (3) #36 - "Посторонний" Альбера Камю (3) #36 - Främlingen av Albert Camus (3) #36 - Albert Camus'den Yabancı (3) #36 - 阿尔贝·加缪的《陌生人》(3) #36 - 阿爾貝‧卡繆的《陌生人》(3)

Bienvenue dans l'épisode 36. ||the episode Welcome to episode 36. エピソード36へようこそ。 36. Bölüme hoş geldiniz. Aujourd'hui, je vous raconte la 2ème partie de L'Etranger, d'Albert Camus. Today|||tell|||||The Stranger||Camus ||u|vertel||2e|deel|||| |||이야기합니다||||||| ||||||||The Stranger|| ||||||||異邦人|| ||||||||El Extranjero|| Today, I'm telling you the second part of L'Etranger, by Albert Camus. 今日は、アルベール・カミュの『異邦人』の第2部をお話しします。 Bugün, Albert Camus'un Yabancı isimli eserinin 2. bölümünü anlatıyorum.

Salut à tous ! Hello|| Hi all ! みなさん、こんにちは! Herkese merhaba! J'espère que vous allez bien. |||are| I hope you are well. あなたがお元気であることを願っています。 Umarım iyisinizdir. Je suis ravi de vous retrouver pour la suite de notre histoire. |||||||bu|||| ||||||||Fortsetzung||| I||delighted|||rejoin|to|the|next||| ||기쁩니다||||||||| ||feliz||||||||| I am delighted to meet you for the rest of our story. 物語の続きをお届けできることを嬉しく思います。 Estou muito feliz em vê-lo novamente para o resto de nossa história. Hikayemizin devamı için sizi tekrar görmekten mutluluk duyuyorum. Je suis sûr que vous êtes impatients de savoir ce qui va se passer. |am|||||impatient||know||||happen|happen ||||||待ちきれない||||||| ||||||impacientes||||||| I am sure you are anxious to know what will happen. 何が起こるのか知りたくてワクワクしていることでしょう。 Ne olacağını merakla beklediğinize eminim. Peut-être que vous avez lu le roman ou écouté la lecture de Camus sur Youtube que j'avais postée dans la description du dernier épisode. |||||read||novel||||reading|||on||||posted|||description||last| ||||||||||||||||||posted|||||| ||||||||||||||||||göndermiştim|||||| ||||||||||||||||||lagt upp|||||| |||||leído|||||||||||||publicado|||||último| ||||||||||||||||||投稿した|||||| |||||||novel||||reading|||||||posted|||||| Perhaps you have read the novel or listened to the reading of Camus on Youtube that I posted in the description of the last episode. もしかしたら、あなたは私が最後のエピソードの説明に投稿したカミュの小説を読んだり、Youtubeでの朗読を聞いたりしたかもしれません。 Belki de son bölümün açıklamasında paylaştığım Camus'nun romanını okudunuz ya da Youtube'da dinlediniz. Dans ce cas, il n'y a pas de suspense pour vous. ||case||||||suspense|| ||||||||gerilim|| ||||||||suspense|| In this case, there is no suspense for you. その場合、あなたにとってはサスペンスはありません。 Bu durumda, sizin için herhangi bir merak unsuru yok. Mais ça peut quand même être intéressant. |||when|||interesting But it can still be interesting. でも、それでも興味深いかもしれません。 Ama yine de ilginç olabilir. Surtout que je raconte cette histoire d'une façon simplifiée, donc si jamais le texte original était trop difficile pour vous, aujourd'hui ça devrait aller. |||||||||||||||||||||cela|| |||tell|||||simplified|so||never||text|||too||||today|it|should|be |||||||||||||||||||||||gehen ||||||||simplificada||||||texto original||||||||| zwłaszcza||||||||||||||original = original||||||||| Especially since I tell this story in a simplified way, so if the original text was too difficult for you, today it should be fine. 特に、私はこの物語を簡略化して話しているので、もし原文があなたにとって難しすぎたとしても、今日は大丈夫でしょう。 Especialmente porque estou a contar esta história de uma forma simplificada, por isso, se o texto original já foi demasiado difícil para si, hoje não deve haver problema. Särskilt som jag berättar den här historien på ett förenklat sätt, så om originaltexten någonsin var för svår för dig, borde det gå bra idag. Özellikle bu hikayeyi basit bir şekilde anlattığım için, eğer orijinal metin sizin için çok zor geliyorsa, bugün bu durumda sorun yaşamamalısınız.

Je vous conseille aussi d'utiliser la transcription sur mon site (innerfrench.com) pour vous aider. ||recommend|||||||||||| Ich rate Ihnen auch, die Transkription auf meiner Website (innerfrench.com) zu verwenden, um Ihnen zu helfen. I also advise you to use the transcription on my site (innerfrench.com) to help you. 私のサイト(innerfrench.com)でのトランスクリプションを利用することをお勧めします。 Jag rekommenderar också att du använder utskriften på min webbplats (innerfrench.com) för att hjälpa dig. Size ayrıca, size yardımcı olması için sitemdeki transkripti (innerfrench.com) kullanmanızı tavsiye ederim. D'ailleurs j'en profite pour vous dire que j'ai changé le format des transcriptions. |I take|take advantage||||||changed||format||transcriptions Por cierto||||||||||formato|| aliás|disso||||||||||| ||||||||||format|| علاوة على ذلك ، أغتنم هذه الفرصة لأخبرك أنني غيرت تنسيق التدوينات الصوتية. By the way, I take this opportunity to tell you that I have changed the format of the transcriptions. ところで、トランスクリプションのフォーマットを変更したことをお知らせします。 För övrigt vill jag ta tillfället i akt att berätta att jag har ändrat formatet på utskrifterna. Bu arada, size transkriptlerin formatını değiştirdiğimi söylemek istiyorum. Maintenant c'est plus facile de naviguer sur la page et d'écouter en même temps. |||||navigate|||page||||| |||||navigate|||||||| |||||navigasyon yapmak|||||||| |||||to navigate|||||||| |||||ナビゲート|||||||| |||||navegar|||||||| Now it's easier to navigate the page and listen at the same time. 今はページをナビゲートしながら、同時に聞くのがより簡単です。 Artık sayfada gezinmek ve aynı anda dinlemek daha kolay. Donc si vous avez le temps, allez voir sur le site et dites-moi ce que vous en pensez ! ||||||||||||tell||||you|| لذا إذا كان لديك متسع من الوقت ، فتحقق من الموقع وأخبرني برأيك! So if you have the time, check out the site and let me know what you think! もし時間があれば、このサイトをチェックして、感想を聞かせてほしい! Yani eğer vaktiniz varsa, siteyi ziyaret edin ve ne düşündüğünüzü bana söyleyin!

Mais pour le moment, je vais vous rappeler rapidement ce qui s'est passé. |||||||remind|||what|has|happened Pro tuto chvíli vám však rychle připomenu, co se stalo. But for now, I will quickly remind you of what happened. しかし、とりあえず、何が起こったかをすぐに思い出してほしい。 Ama şimdilik, size olan biteni kısaca hatırlatacağım. Notre héros s'appelle Meursault et c'est lui qui nous raconte son histoire. |||Meursault|||||||| Our hero's name is Meursault and he is the one telling us his story. 主人公はムルソーと呼ばれ、彼の物語を語ってくれる。 Kahramanımızın adı Meursault ve bu hikayesini bize o anlatıyor. Au début du roman, sa mère meurt mais ça ne semble pas beaucoup l'affecter. At||||||dies||it||seems|not||affect him ||||||morre|||||||to affect |||||||||||||etkilemek ||||||muere|||||||afectarle mucho |||||||||||||影響を与える ||||||dies|||||||to affect في بداية الرواية ، تموت والدتها ولكن لا يبدو أن هذا يؤثر عليها كثيرًا. At the beginning of the novel, his mother dies but it doesn't seem to affect him much. 小説の冒頭で母親が亡くなるが、彼にはあまり影響がないようだ。 Romanın başında, annesi ölüyor ama bu onu pek etkilemiyor gibi görünüyor. Le jour après l'enterrement de sa mère, le lendemain, il rencontre une jeune femme, Marie, et commence une relation avec elle. |day||the funeral|||||next day||meets||||||||relationship|| |||the burial|||||następnego dnia|||||||||||| The day after his mother's funeral, the next day, he meets a young woman, Marie, and begins a relationship with her. 母の葬儀の翌日、彼は若い女性マリーと出会い、交際を始める。 Annesinin cenazesinden bir gün sonra, ertesi gün genç bir kadın olan Marie ile karşılaşıyor ve onunla bir ilişkiye başlıyor. Tout va bien jusqu'à ce que le voisin de Meursault, Raymond, l'entraîne dans une histoire de règlement de compte avec un groupe d'Arabes (car les évènements se passent en Algérie, quand ce pays était une colonie française). ||||||||||||||||règlement||compte|||||||||||||||||| |go||until||||neighbor|||Raymond|draws him in|||||settlement||account||||of Arabs|because||events||||Algeria||||was||colony| |||||||||||it drags|||||settling of accounts|||||||||||||Algeria||||||| |||||||||||zieht|||||||||||||||||||||||eine|| |||||||||||sokar|||||hesaplaşma|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||uppgörelse|||||||||||||||||||| |||||||||||it drags|||||regulamin|||||||||||||Algeria||||||| ||||||||||||||||報復|||||||||||||||||||| |||||||||||lo involucra|||||ajuste de cuentas|||||||||||||Argelia||||||colonia francesa| Vše je v pořádku, dokud Meursaultův soused Raymond nezatáhne Meursaulta do sporu se skupinou Arabů (děj se odehrává v Alžírsku, které bylo francouzskou kolonií). Alles ist in Ordnung, bis Meursaults Nachbar Raymond ihn in eine Geschichte hineinzieht, in der er Rechnungen mit einer Gruppe Araber begleicht (weil die Ereignisse in Algerien stattfinden, als dieses Land eine französische Kolonie war). Everything is going well until Meursault's neighbor, Raymond, leads him into a story of settling scores with a group of Arabs (because events happen in Algeria, when this country was a French colony). Todo va bien hasta que el vecino de Meursault, Raymond, lo arrastra a una disputa con un grupo de árabes (los hechos transcurren en Argelia, cuando era colonia francesa). ムルソーの隣人レイモンがアラブ人グループとの争いに彼を巻き込むまでは、すべてが順調だった(アルジェリアがフランスの植民地だった頃の出来事)。 Alles gaat goed totdat Meursaults buurman Raymond hem meesleurt in een ruzie met een groep Arabieren (de gebeurtenissen spelen zich af in Algerije, toen dat nog een Franse kolonie was). Wszystko układa się dobrze do czasu, gdy sąsiad Meursaulta, Raymond, wciąga go w spór z grupą Arabów (wydarzenia rozgrywają się w Algierii, kiedy była ona francuską kolonią). Tudo está bem até que o vizinho de Mersault, Raymond, o leva a um acordo com um grupo de árabes (porque os eventos acontecem na Argélia, quando este país era uma colônia francesa). Her şey yolunda gidiyor ta ki Meursault'un komşusu Raymond, onu bir grup Arapla hesaplaşmaya sokana kadar (çünkü olaylar Cezayir'de geçiyor, bu ülke Fransız kolonisi dönemindeyken). Raymond a frappé la sœur d'un Arabe et celui-ci veut se venger. |||||||||lui||| ||hit||sister||Arab||that|this one|wants||avenge ||bateu|||||||||| Raymond|verbe|||||||||||rächen ||||||Arap|||||intikam almak| ||||||||||||vengarse ||a lovit||||||||||a se răzbuna ||||||||||||復讐する ||hit||||Arab||||||to take revenge Raymond hat die Schwester eines Arabers geschlagen und will Rache. Raymond hit the sister of an Arab and he wants revenge. レイモンドはアラブ人の妹を殴り、彼女は復讐を望んでいる。 Raymond bateu na irmã de um árabe e quer vingança. Raymond, intikam almak isteyen bir Arap'ın kız kardeşine vurmuştur. À cause de cette histoire, Meursault tue cet homme avec un revolver un après-midi sur une plage. |cause|||||kills|||||revolver|||||| ||||||kills||||||||||| ||||||mata||||||||||| بسبب هذه القصة ، قتل مورسو هذا الرجل بمسدس بعد ظهر أحد الأيام على الشاطئ. Kvůli této historce Meursault jednoho odpoledne na pláži muže zabije revolverem. Aufgrund dieser Geschichte tötet Meursault diesen Mann eines Nachmittags am Strand mit einer Waffe. Because of this story, Meursault kills this man with a revolver one afternoon on a beach. この話のせいで、ムルソーはある日の午後、浜辺でその男をリボルバーで殺してしまう。 Bu hikaye yüzünden Meursault, bir öğleden sonra bir plajda bir adamı bir revolverle öldürüyor. Mais on ne comprend pas vraiment pourquoi il le fait. |||||||||does Aber wir verstehen nicht wirklich, warum er das tut. But we don't really understand why he does it. でも、なぜ彼がそうするのか、私たちにはよくわからない。 Ama neden bunu yaptığı tam olarak anlaşılamıyor. Lui-même ne comprend pas vraiment son acte. |même|||||| |||||||act |||||||acción Er selbst versteht seine Tat nicht wirklich. He himself does not really understand his act. 彼自身、自分が何をしたのかよくわかっていない。 Kendisi de eylemini gerçekten anlamıyor. C'est au moment de ce meurtre que nous nous sommes arrêtés la dernière fois. |||||murder|||||stopped|||times |||||cinayet|||||||| |||||mordet|||||||| |||||asesinato|||||||| |||||殺人|||||||| كانت المرة الأخيرة التي توقفنا فيها عن القتل. Právě v okamžiku této vraždy jsme se naposledy zastavili. Im Moment dieses Mordes haben wir das letzte Mal aufgehört. It was at the time of this murder that we stopped the last time. 最後に立ち寄ったのは、この殺人の瞬間だった。 Bu cinayet anında en son durduğumuz yer burasıdır.

Aujourd'hui, nous allons vivre le procès de Meursault qui doit être jugé pour son crime. |||||procès||||||||| Today|we||live||trial||||||judged|||crime ||vamos a|||juicio|||||||||crimen Heute erleben wir den Prozess gegen Meursault, der wegen seines Verbrechens vor Gericht gestellt werden muss. Today, we are going to live the Meursault trial which must be tried for his crime. 今日は、私たちはメルソーの裁判を体験します。彼は彼の犯罪で裁かれなければなりません。 Hoje, viveremos o julgamento de Mersault, que deve ser julgado por seu crime. Bugün, suçundan yargılanacak Meursault'un duruşmasını yaşayacağız.

Huit jours après mon arrestation, j'ai été interrogé par le juge d'instruction. |||||||||le|juge|d'instruction Eight|days|||arrest||been|interrogated|by||judge|of instruction ||||||||||hakim|soruşturma hakimi ||||الاعتقال|||مستجوب|||| ||||arrest|||I was interrogated|||judge|of instruction ||||逮捕||||||| Ocho||||detención||||||juez|de instrucción وبعد ثمانية أيام من اعتقالي، استجوبني قاضي التحقيق. Osm dní po zatčení jsem byl vyslechnut vyšetřujícím soudcem. Acht Tage nach meiner Verhaftung wurde ich vom Untersuchungsrichter vernommen. Eight days after my arrest, I was questioned by the investigating judge. 私が逮捕されてから8日後、私は検事によって尋問されました。 Oito dias após minha prisão, fui interrogado pelo juiz de instrução. Tutuklanmamdan sekiz gün sonra, soruşturma yargıcı tarafından sorgulandım. Il m'a regardé avec curiosité. ||||Neugier ||||curiosity ||||curiosidad نظر إلي بفضول. He looked at me with curiosity. 彼は私を好奇心で見つめました。 Bana merakla baktı. Il a voulu savoir si j'avais choisi un avocat. ||||||||avocat ||wanted||||||lawyer ||||||||lawyer ||||||elegido||abogado ||||||||弁護士 أراد أن يعرف ما إذا كنت قد اخترت محامياً. Er wollte wissen, ob ich einen Anwalt gewählt hätte. He wanted to know if I had chosen a lawyer. 彼は私が弁護士を選んだかどうか知りたがっていました。 Hij wilde weten of ik een advocaat had gekozen. Bir avukat seçip seçmediğimi öğrenmek istedi.

J'ai reconnu que non et que je n'en avais pas besoin car je trouvais mon affaire très simple. J'ai|reconnu|||||||||||||||| I have|recognized|that|||||didn't|had|||||found||matter|| Sahip oldum|||||||onun için|||||||||| |erkänt|||||||||||||||| |recognized|||||||||||||||| |reconocí|||||||||||||||| I recognized that no and that I did not need it because I found my business very simple. 私はそうではないと認め、私の案件はとても簡単だと思っていたので弁護士は必要ないと答えました。 Przyznałem, że nie i że tego nie potrzebowałem, ponieważ uważałem, że mój biznes jest bardzo prosty. Reconheci que não e que não precisava porque achava meu negócio muito simples. Hayır, bir avukata ihtiyaç duymadığımı kabul ettim çünkü dava konumun çok basit olduğunu düşünüyorum. Il a souri en disant : « C'est un avis. ||souri||||| ||smiled||saying|It's||opinion ||smiled|||||opinion |||||||Meinung |||||bu|| ||loggade||||| ||smiled|||||zdanie ||微笑んだ||||| ||sonrió||diciendo||| ابتسم وهو يقول: هذه نصيحة. Usmál se a řekl: "To je jeden názor. He smiled and said, "That's an advice." 彼は「それは一つの意見だ」と言って微笑みました。 Gülümseyerek söyledi: "Bu bir görüşdür." Pourtant, la loi est là. trotzdem|||| However|the|law|is|there Sin embargo||la ley|| ومع ذلك فإن القانون موجود. Zákon však existuje. However, the law is there. しかし、法律は存在します。 Yine de, yasa burada. Si vous ne choisissez pas d'avocat, nous en choisirons un pour vous. If|||choose||of a lawyer||in|will choose||| |||||of lawyer|||||| ||||||||seçeriz||| ||||||||väljer||| |||eligen||de abogado|||elegiremos||| ||||||||選びます||| |||||a lawyer|||we will choose||| إذا لم تختر محامياً ، فسنختار محامياً لك. Wenn Sie keinen Anwalt wählen, wählen wir einen für Sie aus. If you don't choose a lawyer, we will choose one for you. もし弁護士を選ばない場合は、こちらで弁護士を選びます。 Als je geen advocaat kiest, kiezen wij er een voor jou. Eğer bir avukat seçmezseniz, sizin için bir avukat seçeceğiz. » J'ai trouvé ça très pratique. ||||practical لقد وجدته عملي جدا I found it very practical. 私はそれがとても便利だと思いました。 » Bunu çok pratik buldum. Tout cela me semblait être un jeu. tout||||être|| |all of that||seemed|||game ||||||bir oyun ||||||game ||||||juego بدا الأمر وكأنه لعبة بالنسبة لي. It all seemed like a game to me. すべてはゲームのように思えました。 Tüm bunlar bana bir oyun gibi geldi.

Le lendemain, un avocat est venu me voir à la prison. |next day||||come||||| |||abogado||||||| في اليوم التالي جاء محام لرؤيتي في السجن. The next day, a lawyer came to see me at the prison. 翌日、弁護士が刑務所に私を訪ねてきました。 Ertesi gün, bir avukat hapiste beni görmeye geldi. Il m'a dit que mon affaire était délicate, mais qu'il ne doutait pas du succès, si je lui faisais confiance. ||||||||||||||||je||| |||||||delicate|but|||doubted|||||||was doing|trust |||||||||||doubted|||||||| |||||||delikat|||||||||||| |||||||hassas|ama|||||||eğer|||| |||||||حساسة|||||||||||| |||||||delicate|||||||||||you were doing| |||||||||||疑わなかった|||||||| |||||||delicada||||dudaba|||||||confiaba en él| أخبرني أن عملي حساس ، لكن ليس لديه شك في النجاح ، إذا وثقت به. Řekl mi, že můj obchod je delikátní, ale že nepochybuje o tom, že bude úspěšný, pokud mu budu důvěřovat. Er sagte mir, dass mein Geschäft heikel sei, er aber keinen Zweifel am Erfolg habe, wenn ich ihm vertraue. He told me that my case was delicate, but that he had no doubt about the success if I trusted him. 彼は言いました、私の案件は微妙だが、私が彼を信頼するなら成功を疑っていないと。 Disse-me que o meu negócio era delicado, mas que não tinha dúvidas de que seria um êxito se eu confiasse nele. Он сказал мне, что мое дело деликатное, но что он не сомневается в успехе, если я ему доверяю. Bana işimin hassas bir iş olduğunu, ancak ona güvenirsem başarılı olacağından şüphesi olmadığını söyledi. Je l'ai remercié et il m'a dit : « Entrons dans le vif du sujet. ||remercié|||||entrons||||| ||thanked|||||Let's (with 'nous')||the|the heart (literally 'the lively')|of the| |||||||let's enter||||| ||||||||||جوهر الموضوع|| ||||||||||vłaściwej|| |||||||本題に入ろう||||| ||Le agradecí|||||Entremos|||meollo del asunto|| شكرته وقال: "دعونا نصل إلى لب الموضوع. Ich bedankte mich bei ihm und er sagte: "Kommen wir zur Sache. I thanked him and he said: "Let's get to the point." 私は彼に感謝し、彼は私に言った:「本題に入りましょう。」 Ik bedankte hem en hij zei: "Laten we ter zake komen. Agradeci-lhe e ele disse: "Vamos ao que interessa. Ona teşekkür ettim ve şöyle dedi: "Hadi işimize bakalım. » Il m'a expliqué qu'on avait pris des renseignements sur ma vie privée. |||||pris||renseignements|||| He|has me|explained||had|taken||information|||life|private |||||||Auskünfte|||| |||||||bilgiler|||| |||||||upplysningar|||| |||||||information||||private |||||||información|||| أوضح لي أن المعلومات المتعلقة بحياتي الخاصة قد تم أخذها. "Vysvětlil mi, že si vzali informace o mém soukromém životě. Er erklärte mir, dass sie Informationen über mein Privatleben mitgenommen hätten. He explained to me that they had gathered information about my private life. 彼は私に、私の私生活について情報を集めたと説明しました。 "Hij legde uit dat ze informatie over mijn privéleven hadden meegenomen. Ele me explicou que informações sobre minha vida privada haviam sido roubadas. "Özel hayatımla ilgili bilgileri aldıklarını açıkladı. On avait su que ma mère était morte récemment à l'asile et que « j'avais fait preuve d'insensibilité » le jour de l'enterrement de maman. ||su||||||||||||fait|preuve|d'insensibilité|||||| One||had|||||died|recently||the asylum|||I had||proof|of insensitivity||||the funeral|| ||that||||||recentemente||||||||of insensitivity|||||| ||||||||||||||||Unempfindlichkeit|||||| |||||||||||||benim vardı|||du kayıtsızlık|||||| |||||||||||||||||||begravningen av||| ||له||||||||الملجأ||||||عدم الإحساس||||الجنازة|| ||||||||||||||||無関心||||お葬式|| ||your||||||||||||||of insensitivity|||||| وكان معروفاً أن والدتي توفيت مؤخراً في المصحة وأنني "لم أبدي حساسية" في يوم جنازة والدتي. It was known that my mother had recently died in the asylum and that "I had shown insensitivity" the day of Mom's funeral. 彼らは私の母が最近精神病院で亡くなったことを知っていて、「私が母の葬式の日に無神経だった」と言いました。 We hadden gehoord dat mijn moeder onlangs in een inrichting was overleden en dat "ik ongevoelig was geweest" op de dag van haar begrafenis. Era sabido que minha mãe morrera recentemente no manicômio e que "fui insensível" no dia do funeral da mãe. Annemin yakın zamanda bir akıl hastanesinde öldüğünü ve cenaze gününde "duyarsız davrandığımı" duymuştuk. « Vous comprenez, m'a dit mon avocat, ça me gêne un peu de vous demander cela. ||||||cela|me|||||||cela |understand|has me|||lawyer|||bother|a|||||that ||||||||stört|||||| ||||||bu||rahatsızlık|||||| ||||||||يحرجني|||||| ||||||||incomoda un poco|||||| ||||||||気まずい|||||| ||||||||embarrasses|||||| قال لي المحامي: "أنت تفهم ، يزعجني قليلاً أن أسألك ذلك. "You understand," said my lawyer, "it bothers me a little to ask you that." 「あなたは理解していますか、弁護士が私に言ったのですが、これをお願いするのは少し気が引けます。」 U begrijpt," zei mijn advocaat, "dat ik me een beetje schaam om u dit te vragen. Rozumie pan - powiedział mój prawnik - trochę się wstydzę o to pytać. “Você entende”, meu advogado me disse, “me incomoda um pouco perguntar isso. Anlıyorsunuzdur," dedi avukatım, "bunu size sormaktan biraz utanıyorum. Mais c'est très important. But it is very important. 「しかし、とても重要です。」 Ama bu çok önemli.

Et ce sera un gros argument pour l'accusation, si je ne trouve rien à répondre. |||||||l'accusation||||||| And|this|will be|||argument||the prosecution||||||| |||||||the accusation||||||| |||||||savcılık||||||| |||||||الاتهام||||||| |||||||検察側||||||| |||||||prosecution||||||| وستكون هذه حجة كبيرة للادعاء ، إذا لم أجد ما أجيب عليه. A to bude velký argument pro obžalobu, pokud nenajdu nic, na co bych mohl odpovědět. Und es wird ein großes Argument für die Staatsanwaltschaft sein, wenn ich keine Antwort finde. And it will be a big argument for the prosecution, if I can't find anything to answer. 「そして、私が何も反論できない場合、これは起訴側にとって大きな証拠になるでしょう。」 En dat zal een groot argument zijn voor de aanklager, als ik niets kan vinden om te beantwoorden. E isso será um grande argumento para a acusação, se eu não encontrar nada para responder. Ve bu, eğer cevaplayacak bir şey bulamazsam, iddia için büyük bir argüman olacak. » Il voulait que je l'aide. He|wanted|||help ||||助ける أراد مني أن أساعده. He wanted me to help him. » 彼は私に手助けを求めていました。 » Ele queria que eu o ajudasse. » Bana yardım etmemi istedi. Il m'a demandé si j'avais été triste ce jour-là. He||||||sad||| سألني إذا كنت حزينًا في ذلك اليوم. He asked me if I had been sad that day. 彼は私に、その日悲しかったかと尋ねました。 Ele me perguntou se eu estava triste naquele dia. O, o gün üzülüp üzülmediğimi sordu. Cette question m'a beaucoup étonné. ||||مندهش ||||şaşırmış ||||surprised ||||sorprendido ||||surprised هذا السؤال فاجأني كثيرا. This question surprised me a lot. この質問にはとても驚きました。 Essa pergunta me surpreendeu muito. Bu soru beni çok şaşırttı. J'ai répondu cependant que j'avais un peu perdu l'habitude de m'interroger et qu'il m'était difficile de répondre. ||||||||l'habitude||m'interroger|||||| I have|responded|however||I had|||lost|the habit||questioning myself|||was|difficult||respond ||||||||||to question myself|||||| ||jedoch||||||die Gewohnheit||mich zu hinterfragen|||||| ||||||||||kendimi sorgulamak|||||| ||||||||||أسأل نفسي|||||| ||||||||||to question myself|||||| Odpověděl jsem však, že jsem si odvykl klást otázky a že je pro mě těžké na ně odpovídat. Ich erwiderte jedoch, dass ich die Gewohnheit, mich selbst zu fragen, etwas verloren habe und dass es mir schwer falle, darauf zu antworten. I replied, however, that I had lost the habit of questioning myself a little and that it was difficult for me to answer. 私は、少し問う習慣を失ってしまったので、答えるのが難しいと返答しました。 Ik antwoordde echter dat ik er geen gewoonte meer van maakte om mezelf vragen te stellen en dat het moeilijk voor me was om te antwoorden. Respondi, no entanto, que tinha perdido o hábito de me fazer perguntas e que me era difícil responder. Ancak, kendime soru sormayı biraz unuttuğumu ve yanıt vermenin zor olduğunu söyledim. 然而我回答说,我已经失去了问自己的习惯,而且我很难回答。 Sans doute, j'aimais bien maman, mais cela ne voulait rien dire. |||||mais||||| |doubt|I liked|||but|it|didn't|wanted|| ||||||||istiyordu|| |doubt|I liked|||||||| لا شك أنني أحببت أمي ، لكن هذا لا يعني شيئًا. Bezpochyby jsem měl mámu rád, ale to nic neznamenalo. Zweifellos mochte ich Maman, aber das bedeutete nichts. Certainly, I loved my mom, but that didn't mean anything. Sin duda mamá me caía bien, pero eso no significaba nada. 確かに、私は母を好きでしたが、それは何の意味もありませんでした。 Sem dúvida, eu gostava muito da mamãe, mas isso não significava nada. Utan tvekan gillade jag mamma, men det betydde ingenting. Annemi sevdiğime şüphe yoktu ama bu bir şey ifade etmiyordu. 毫无疑问,我真的很喜欢妈妈,但这并不意味着什么。 Tous les êtres sains avaient plus ou moins souhaité la mort de ceux qu'ils aimaient. tous||êtres|sains|||||souhaité|||||| All||beings|healthy|had|more||less|wished||||those||loved ||beings||||||||||||loved |||gesunden||||||||||| Herkes||varlıklar|sağ||daha fazla||||||de||| |||sanos|||||deseado|||||| |||sănătoși||||||||||| |||健康な||||||||||| ||beings|healthy|had||||wanted||||||they loved تمنى جميع الكائنات الصحية بشكل أو بآخر موت من أحبهم. Všichni zdraví lidé si více či méně přáli smrt svých blízkých. Alle gesunden Wesen hatten sich mehr oder weniger den Tod ihrer Lieben gewünscht. All healthy beings had more or less wished for the death of those they loved. Todas las personas sanas habían deseado más o menos la muerte de sus seres queridos. すべての健康な存在は、愛する人々の死を多かれ少なかれ願ったものです。 Alle gezonde mensen hadden de dood van hun dierbaren min of meer gewenst. Todos os seres saudáveis tinham mais ou menos desejado a morte daqueles que amavam. Alla friska människor hade mer eller mindre önskat att deras nära och kära skulle dö. Tüm sağlıklı insanlar az ya da çok sevdiklerinin ölmesini dilemişlerdir. 所有健康的人都或多或少地希望他们所爱的人死去。 Ici, l'avocat m'a coupé et a paru très agité. |||||a|paru|| |the lawyer|has|cut|||appeared||agitated ||||und|||| |avukat||||||| ||||||||مضطرب |adwokat||cut|||seemed|| |弁護士||||||| |||a interrumpido||||| هنا قطعني المحامي وبدا مضطربًا جدًا. Tady mě právník přerušil a vypadal velmi rozrušeně. Hier unterbrach mich der Anwalt und wirkte sehr aufgeregt. Here, the lawyer interrupted me and seemed very agitated. ここで、弁護士は私を遮り、とても動揺しているように見えました。 Aqui, o advogado me cortou e parecia muito agitado. Här avbröt advokaten mig och verkade mycket upprörd. Burada avukat sözümü kesti ve çok tedirgin görünüyordu. 说到这里,律师打断了我的话,看上去很激动。 Il m'a fait promettre de ne pas dire cela pendant le procès. |||||||||||محكمة |has||promise||not||say|that|during||trial |||söz vermek|||||||| |||約束させた|||||||| |||to promise||||||||trial جعلني أعدك بألا أقول ذلك أثناء المحاكمة. Donutil mě slíbit, že to během procesu neřeknu. Er nahm mir das Versprechen ab, das während des Prozesses nicht zu sagen. He made me promise not to say that during the trial. 彼は私に、裁判中にそれを言わないと約束させました。 Duruşma sırasında bunu söylememem için bana söz verdirdi. 他让我保证在审判期间不会说那样的话。

Il a réfléchi. |has|thought ||thought ||reflected Er dachte. He thought about it. 彼は考え込んでいました。 Bunu düşündü. 他以为。 Il m'a demandé s'il pouvait dire que ce jour-là j'avais dominé mes sentiments naturels. |||||||||||dominé||| ||asked||could|say||||there|I had|dominated|my|feelings|natural |||||||||||تغلبت||| |||||||||||抑えた||| ||||||||||||||natural سألني إذا كان يستطيع أن يقول إنني في ذلك اليوم سيطرت على مشاعري الطبيعية. Er fragte mich, ob er sagen könne, dass ich an diesem Tag meine natürlichen Gefühle überwunden habe. He asked me if he could say that on that day I had mastered my natural feelings. 彼はその日私が自然な感情を支配したと言ってもいいかと尋ねました。 Hij vroeg me of hij kon zeggen dat ik die dag mijn natuurlijke gevoelens had overheerst. Perguntou-me se podia dizer que eu tinha dominado os meus sentimentos naturais nesse dia. Bana o gün doğal duygularıma hakim olduğumu söyleyip söyleyemeyeceğini sordu. 他问我是否可以说那天我已经掌握了我的自然感受。 Je lui ai dit : « Non, parce que c'est faux. ||||No||||false قلت له: "لا ، لأنه خطأ. Ich sagte zu ihm: „Nein, weil es falsch ist. I said to him: "No, because that's not true." 私は彼に言いました:「いいえ、それは嘘です。」 Ik zei: "Nee, want het is niet waar. Eu disse: "Não, porque não é verdade. Dedim ki: "Hayır, çünkü bu doğru değil. 我告诉他:“不,因为这不是真的。 » Il m'a regardé d'une façon bizarre, comme si je lui inspirais un peu de dégoût. ||||||||||inspirais|||| He|||in a|way|bizarre|||||inspired||||disgust ||||||||||you inspire||||disgust ||||||||||inspirierte||||Ekel ||||||||||ilham veriyordum||||tiksinti ||||||||||||||اشمئزاز ||||||||||||||嫌悪感 ||||||||||you inspire||||disgust نظر إلي بغرابة ، وكأنني ألهمته ببعض الاشمئزاز. "Podíval se na mě zvláštním způsobem, jako bych se mu trochu hnusila. Er sah mich seltsam an, als hätte ich ihm ein wenig Ekel eingeflößt. "He looked at me in a strange way, as if I inspired him a little disgust." 彼は私を見て、不思議な表情を浮かべました。まるで私に少し嫌悪感を抱いているかのように。 "Hij keek me op een vreemde manier aan, alsof hij een beetje van me walgde. "Olhou para mim de uma forma estranha, como se tivesse um pouco de nojo de mim. "Bana garip bir şekilde baktı, sanki benden biraz tiksinmiş gibiydi. » 他用一种奇怪的方式看着我,好像我让他感到有点厌恶。

Il est parti avec un air fâché. ||||un||fâché ||left||an|expression|angry |||||air|angry |||||Gesichtsausdruck|verärgert ||||||kızgın bir yüzle ||||||غاضب ||||||angry ||||||supărat ||||||怒った顔で ||||||enojado غادر بنظرة غاضبة. Er ging mit einem wütenden Blick. He left with an angry look. 彼は怒った様子で去ってしまった。 Wyszedł wściekły. Saiu com um ar zangado. Kızgın görünüyordu. J'aurais voulu le retenir, lui expliquer que j'étais comme tout le monde, absolument comme tout le monde. I would have|wanted||retain||explain||I was|like||||absolutely|||| İsterdim|||||||||||||||| |chciał||||||||||||||| eu teria|||||||||||||||| كنت أرغب في منعه ، وأشرح له أنني مثل أي شخص آخر ، تمامًا مثل الجميع. Chtěla jsem ho zadržet, vysvětlit mu, že jsem jako všichni ostatní, úplně jako všichni ostatní. Ich wollte ihn zurückhalten und ihm erklären, dass ich wie alle anderen war, absolut wie alle anderen. I wanted to stop him, to explain to him that I was just like everyone else, absolutely like everyone else. 彼を引き留めて、私もみんなと同じであることを説明したかった。 Ik wilde hem tegenhouden, hem uitleggen dat ik net als iedereen was, absoluut net als iedereen. Eu teria gostado de segurá-lo, explicar a ele que era como todo mundo, absolutamente igual a todo mundo. Jag ville hålla honom tillbaka, förklara för honom att jag var som alla andra, absolut som alla andra. Onu tutmak, ona herkes gibi, kesinlikle herkes gibi olduğumu açıklamak istedim. Mais tout cela, au fond, n'avait pas grande utilité et j'y ai renoncé par paresse. ||||||||||||отказался||лень ||||||||||||||paresse |all|this||bottom|had|not|large|utility||I quit||given up|by|laziness ||||||||utility||||renounced||laziness ||||||||Nützlichkeit||||renunciere||Faulheit |||- de||sahip değildi|||||ona||||tembellik ||||||||||||تنازلت عنه||كسل ||||||||||||||laziness ||||||||||||やめた||怠惰から ||||||||||||zrezygnowałem||laziness لكن كل هذا ، في الأساس ، لم يكن له نفع وقد تخليت عنه بسبب الكسل. Nakonec mi to ale k ničemu nebylo a z lenosti jsem to vzdal. Aber das alles hat im Grunde nichts genützt und ich habe es aus Faulheit aufgegeben. But all that, basically, was of little use and I gave it up out of laziness. しかし、結局これはあまり役に立たず、私は怠惰からそれを諦めてしまった。 Maar uiteindelijk had het niet veel nut en heb ik het uit luiheid opgegeven. Mas tudo isso, basicamente, foi de pouca utilidade e desisti por preguiça. Men i slutändan var det inte till någon större nytta och jag gav upp det av ren lathet. Ama sonunda pek işe yaramadı ve ben de tembellikten vazgeçtim.

Peu de temps après, j'ai à nouveau été interrogé par le juge d'instruction. Мало||||||||допрошен|||судья-следователь| |||after|||new|been|questioned|||judge|of instruction ||||||||استجوب|||| ||||||||przesłuchany|||| بعد فترة وجيزة ، استجوبني قاضي التحقيق مرة أخرى. Krátce poté jsem byl znovu vyslechnut vyšetřujícím soudcem. Kurz darauf wurde ich erneut vom Untersuchungsrichter vernommen. Shortly after, I was again questioned by the investigating judge. あまり時間が経たないうちに、私は再び捜査官によって尋問を受けました。 Strax därefter förhördes jag på nytt av undersökningsdomaren. Kısa bir süre sonra, sorgu hakimi tarafından tekrar sorgulandım. Mon avocat n'avait pas pu venir, mais j'ai dit que je pouvais répondre seul. ||n'avait||||||||||| ||had||been able|come||||||could|respond|alone Můj právník nemohl přijít, ale řekl jsem, že mohu odpovědět sám. Mein Anwalt konnte nicht kommen, aber ich sagte, ich könne alleine antworten. My lawyer could not come, but I said that I could answer alone. 私の弁護士は来られなかったが、私は一人で答えられると言いました。 Mijn advocaat kon niet komen, maar ik zei dat ik zelf wel kon antwoorden. Avukatım gelemedi ama ben kendi başıma cevap verebileceğimi söyledim.

Alors le juge a déclaré : « Ce qui m'intéresse, c'est vous. Тогда||судья||||||| Then||||declared|||interests me|| فقال القاضي: ما يهمني هو أنت. Also sagte der Richter: „Was mich interessiert, bist du. So the judge said, "What interests me is you. それで裁判官は言いました:『私が興味を持っているのはあなたです。』 Então o juiz declarou: «O que me interessa é você.» Yargıç dedi ki: "Seninle ilgileniyorum. » Je n'ai pas bien compris ce qu'il entendait par là et je n'ai rien répondu. |||||||имел в виду||||||| ||||||il|entendait|||et|||| ||||understood|||was meaning||there|||||responded |||||||entendia||||||| |||||||anlamıyordu||||||| |||||||言っていた||||||| |||||||was understanding||||||| "Nechápal jsem, co tím myslí, a neodpověděl jsem. Ich verstand nicht ganz, was er damit meinte und antwortete nicht. I did not quite understand what he meant by that and I did not answer anything. » 彼が何を意味しているのかよく理解できず、何も答えませんでした。 "Ik begreep niet helemaal wat hij daarmee bedoelde en antwoordde niet. Eu não entendi bem o que ele queria dizer com isso e não respondi nada. "Bununla ne demek istediğini tam olarak anlamadım ve cevap vermedim. « Il y a des choses, a-t-il ajouté, qui m'échappent dans votre geste. ||||||||добавил||ускользают от меня||| ||||||||||m'échappent||| It||has||||||added||escape|||gesture ||||||||||escape|||gesture ||||||||||entgehen|||Geste |||||||||kim|bana kaçıyor|||hareket ||||||||||går mig förbi||| ||||||||||تفوّتني||| ||||||||||escape||| ||||||||||îmi scapă||| ||||||||||私にはわからない||| ||||||||||se me escapan|||gesto وأضاف: «هناك أشياء تفلت مني في لفتتك. "Es gibt Dinge", fügte er hinzu, "die mir in Ihrer Geste entgehen. "There are things," he added, "that elude me in your gesture. « 彼は続けて言いました、あなたの動作の中には私に理解できないことがあります。 Er zijn dingen aan je gebaar die ik niet begrijp," voegde hij eraan toe. «Há coisas,» ele acrescentou, «que me escapam no seu gesto.» Bu hareketinizde anlamadığım şeyler var" diye ekledi. Je suis sûr que vous allez m'aider à les comprendre. ||||||help||| Ich bin sicher, Sie werden mir helfen, sie zu verstehen. I am sure you will help me understand them. 私はあなたが私がそれらを理解するのを助けてくれると確信しています。 Eminim onları anlamama yardım edeceksiniz. » J'ai dit que tout était très simple. ||||||просто |||كل||| Ich sagte, alles sei sehr einfach. I said that everything was very simple. » 私はすべてが非常に簡単だと言った。 "Her şeyin çok basit olduğunu söyledim. Il m'a demandé de lui raconter à nouveau la journée où j'ai commis mon crime. ||||||||||||совершил||преступление He|asked me|asked|||tell||new||day|||committed|my|crime |||||||||||ben yaptım||| ||||||||||||ارتكبت|| ||||||||||||cometí|| ||||||||||||committed|| Er bat mich, ihm noch einmal von dem Tag zu erzählen, an dem ich mein Verbrechen begangen hatte. He asked me to tell him again about the day I committed my crime. 彼は私に、私が犯罪を犯した日のことをもう一度話すように頼んできた。 Suç işlediğim günü ona tekrar anlatmamı istedi.

Je lui ai tout répété : Raymond, la plage, la dispute, encore la plage, le soleil et les cinq coups de revolver. ||||repeated|||||dispute|||||sun||||shots||revolver |||||||||خلاف||||||||||| ||||||||||||||||||shots|| قلت له كل شيء: ريموند ، الشاطئ ، الجدل ، الشاطئ مرة أخرى ، الشمس والطلقات الخمس. Ich wiederholte ihm alles: Raymond, der Strand, der Streit, wieder der Strand, die Sonne und die fünf Revolverschüsse. I repeated it all to him: Raymond, the beach, the argument, again the beach, the sun and the five revolver shots. 私は彼にすべてを繰り返した:レイモンド、ビーチ、口論、再びビーチ、太陽、そして5発のリボルバーの音。 Contei tudo a ele: Raymond, a praia, a discussão, de novo a praia, o sol e os cinco tiros. Ona her şeyi anlattım: Raymond, plaj, tartışma, tekrar plaj, güneş ve beş el silah sesi. Après un silence, il s'est levé et m'a dit qu'il voulait m'aider, que je l'intéressais et qu'avec l'aide de Dieu, il ferait quelque chose pour moi. ||молчание||||||||||||я его интересовал|||||Бог|||||| After||silence||got|got up|||||wanted|help||I|interested||with|the help||God|he|would do|||| ||||||||||||||interested||||||||||| ||||||||||||ki||ilginç buluyordu||||||||||| ||||||||||||||私に興味がある||||||||||| |||||got up|||||||||interested|||||||would do|||| بعد صمت ، وقف وقال لي إنه يريد مساعدتي ، وأنه مهتم بي وأنه بعون الله سيفعل شيئًا من أجلي. Nach einem Schweigen stand er auf und sagte mir, dass er mir helfen wolle, dass er sich für mich interessiere und dass er mit Gottes Hilfe etwas für mich tun würde. After a silence, he got up and told me that he wanted to help me, that I was interested in him and that with the help of God, he would do something for me. 沈黙の後、彼は立ち上がり、私を助けたいと言い、私に興味を持っていること、そして神の助けを借りて私のために何かをすると言った。 Na een stilte stond hij op en vertelde me dat hij me wilde helpen, dat hij in me geïnteresseerd was en dat hij met Gods hulp iets voor me zou doen. Depois de um silêncio, ele se levantou e me disse que queria me ajudar, que eu estava interessada nele e que, com a ajuda de Deus, ele faria algo por mim. Bir sessizlikten sonra ayağa kalktı ve bana yardım etmek istediğini, benimle ilgilendiğini ve Tanrı'nın yardımıyla benim için bir şeyler yapacağını söyledi.

Mais avant, il voulait me poser encore quelques questions. |before||wanted|||still|| Aber zuerst wollte er mir noch ein paar Fragen stellen. But before he wanted to ask me a few more questions. しかしその前に、彼は私にもう少し質問をしたいと言った。 Ama önce bana birkaç soru daha sormak istedi. Sans transition, il m'a demandé si j'aimais maman. |Без перехода|||||| |transition|||||I loved| |without transition|||||| بدون انتقال ، سألني إذا كنت أحب أمي. Bezděky se mě zeptal, jestli mám mámu rád. Ohne Übergang fragte er mich, ob ich Mama mochte. Without transition, he asked me if I loved mom. いきなり、彼は私が母を愛しているかどうかを尋ねた。 Sem transição, ele me perguntou se eu amava minha mãe. Hiç vakit kaybetmeden bana annemi sevip sevmediğimi sordu. J'ai dit : « Oui, comme tout le monde ». I said, "Yes, like everyone else." 私は言った:「はい、みんなのように」。 Ben de dedim ki: « Evet, herkes gibi ».

Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite. Всегда|||очевидной||судья|||||||||||||| |||||||||||||||||à|la| Still||logic|apparent|||||||I had|fired|||shots|||||in succession |||apparent|||||||||||||||| |||offensichtlicher|||||||||||||||| Her zaman||||||||||||||||||| |||الظاهرة|||||||||||||مسدس||| zawsze|||apparent|||||||||||||||| Siempre|||aparente||||||||||||||||En seguida ما زال بدون منطق واضح ، سألني القاضي بعد ذلك إذا كنت قد أطلقت طلقات المسدس الخمس على التوالي. Soudce se mě opět bez zjevné logiky zeptal, zda jsem vystřelil pětkrát za sebou. Immer noch ohne offensichtliche Logik fragte mich der Richter, ob ich die fünf Revolverschüsse nacheinander abgefeuert hätte. Still without apparent logic, the judge then asked me if I had fired the five shots in succession. 明らかな論理もなく、裁判官は私に続けて5発のリボルバーを撃ったかどうか尋ねた。 Opnieuw zonder enige duidelijke logica vroeg de rechter me toen of ik de vijf schoten achter elkaar had afgevuurd. Ponownie bez żadnej widocznej logiki, sędzia zapytał mnie, czy oddałem pięć strzałów z rzędu. Her zamanki gibi mantıksız, yargıç bana arka arkaya beş el ateş edip etmediğimi sordu. J'ai réfléchi et précisé que j'avais tiré une seule fois d'abord et, après quelques secondes, les quatre autres coups. |обдумал||уточнил|||||||сначала|||||||| |||précisé||||||||||||||| I have|reflected||specified||I had|fired||||first||after||seconds|||other|shots |||belirttiğim||||||||||||||| ||||||||||||||||||طلقات |I reflected||I specified||||||||||||||| |||aclaré||||||||||||||| Ich überlegte und stellte klar, dass ich zuerst nur einmal geschossen hatte und nach ein paar Sekunden die anderen vier Schüsse. I thought about it and clarified that I had fired once first and, after a few seconds, the other four shots. 私は考え、最初に一度だけ撃ったことを明確にし、その後数秒後に他の4発を撃った。 Pensei nisso e esclareci que havia atirado primeiro uma vez e, depois de alguns segundos, os outros quatro tiros. Düşündüm ve önce bir kez ateş ettiğimi, ardından birkaç saniye sonra dört el daha ateş ettiğimi belirttim. « Pourquoi avez-vous attendu entre le premier et le second coup ? |||ждали||||||| ||||||||||lovitură |||waited|between|||||second|hit |||||||||二回目| |||esperado||||||segundo| „Warum hast du zwischen dem ersten und dem zweiten Klopfen gewartet? “Why did you wait between the first and the second shot? 「なぜ最初の一打と二打の間に待っていたのですか?」 "Varför väntade du mellan första och andra skottet? "Neden birinci ve ikinci atışlar arasında beklediniz? » a-t-il alors demandé. ||ele|| Er fragte dann. He asked then. と彼はその後尋ねました。 "frågade han. "diye sordu. Je n'ai rien répondu. |||responded |||respondido I did not answer anything. 私は何も答えませんでした。 Jag svarade inte. Hiçbir şey yanıtlamadım.

« Pourquoi, pourquoi avez-vous tiré sur un corps à terre ? ||||shot|||body||ground ||||skjutit||||| |||||||cuerpo||en el suelo "لماذا ، لماذا أطلقت النار على جثة على الأرض؟" “Why, why did you shoot a person on the ground? 「なぜ、なぜ地面に倒れている体に引き金を引いたのですか?」 "Por que, por que você atirou em um corpo no chão?" « Neden, neden yere düşmüş bir bedene ateş ettiniz? » Là encore, je n'ai pas su répondre. |снова||||| There|again||||known|respond |||||sabido| هناك مرة أخرى ، لم أكن أعرف كيف أجيب. "Opět jsem nevěděl, jak odpovědět. ” Again, I couldn't answer. 」そこでも、私は答えられませんでした。 » Novamente, eu não soube responder. » Orada da, yanıt veremedim. « Pourquoi ? “Why? 「なぜ?」 « Por quê? « Neden ? Il faut que vous me le disiez. ||||||сказали |must|||||tell ||||||言う ||||||me lo digan عليك أن تخبرني. Sie müssen mir sagen. You must tell me. それを私に言わなければなりません。 Je moet het me vertellen. Você precisa me dizer isso. Bunu bana söylemelisiniz. Pourquoi ? Why Why ? なぜ? Neden ? » Je me taisais toujours. ||молчал| je|me|taisais| I||was silent|always ||I was quiet| ||ich schwieg| ben||susuyordum| ||I was quiet| ||tăceam| ||黙っていた| ||me callaba siempre|siempre Ich schwieg immer noch. I was still silent. » 私はいつも黙っていました。 "Ik heb altijd gezwegen. Eu ainda estava em silêncio. "Her zaman sessiz kaldım.

Alors le juge a pris un crucifix dans son bureau et il l'a brandi face à moi. ||||||распятие|||||||пригрозил||| |||||||||||||brandit||| Then||||taken||crucifix|in||||||brandished|face|| ||||||cross|||||||he brandished||| |||||||||||||gezeigt||| ||||||haç|||||||salladı||| |||||||||||||höll upp||| ||||||صليب مصلوب|||||||||| ||||||crucifix|||||||waved||| |||||||||||||振りかざした||| ||||||crucifijo|||||||lo levantó||| لذلك أخذ القاضي صليبًا من مكتبه ورفعه أمامي. Also nahm der Richter ein Kruzifix aus seinem Büro und schwang es vor mich hin. So the judge took a crucifix from his office and held it up in front of me. それで裁判官は自分のオフィスから十字架を取り出し、私に向かって振りかざしました。 Dus nam de rechter een crucifix van zijn bureau en hield het me voor. Yargıç masasından bir haç çıkardı ve bana doğru tuttu. Il m'a dit très vite et d'une façon passionnée que lui croyait en Dieu, que sa conviction était qu'aucun homme n'était assez coupable pour que Dieu ne lui pardonne pas, mais qu'il fallait pour cela que l'homme reconnaisse sa faute. ||||||||страстной|||верил|||||убеждение||||||виновен||||||простил|||||||||признал свою вину||ошибку |||||||||||||||||||||||||||||||||||||reconnaisse|| ||||quickly||in a||passionate|||believed||God|||conviction|was|that no|man|was|enough|guilty||||||forgive||||needed||it||the man|recognize||fault ||||||||||||||||||||||||||||forgive|||||||||he recognized|| ||||||||leidenschaftlich|||||||||||||||||||||||||||||erkenne|| ||||||bir||||||||ki|||||insan|||günahkar||||hiçbir|||||||||||kabul etsin|| ||||||||||||||||قناعة||لا أحد||||||||||||||||||||| ||||||||passionate||||||||przekonanie|była|||||guilty||||||forgive|||||||||recognizes|| ||||||||||||||||信念||||||||||||許す||||||||||| |||||||||||creía|||||convicción||ningún||||culpable||||||perdone|||||||||reconozca|| أخبرني بسرعة كبيرة وبطريقة عاطفية أنه يؤمن بالله ، وأن اقتناعه هو أنه لا يوجد رجل مذنب بما فيه الكفاية حتى لا يغفر له الله ، ولكن من أجل ذلك يعترف الرجل بخطئه. Velmi rychle a vášnivě mi řekl, že věří v Boha, že podle jeho přesvědčení není nikdo natolik vinen, aby mu Bůh neodpustil, ale že aby se tak stalo, musí člověk uznat svou vinu. Er sagte mir sehr schnell und leidenschaftlich, dass er an Gott glaube, dass seine Überzeugung sei, dass kein Mensch schuldig genug sei, dass Gott ihm nicht vergebe, sondern dass es notwendig sei, dass dieser Mensch seine Schuld eingesteht. He told me very quickly and passionately that he believed in God, that his conviction was that no man was guilty enough so that God would not forgive him, but that for that the man admits his fault. 彼はとても早口で情熱的に、彼が神を信じていること、彼の確信は、どんな人間も神が許さないほど有罪ではないということだが、罪を認めなければならないということを私に言いました。 Hij vertelde me heel snel en hartstochtelijk dat hij in God geloofde, dat hij ervan overtuigd was dat geen mens schuldig genoeg was opdat God hem niet zou vergeven, maar dat de mens daarvoor zijn schuld moest erkennen. Powiedział mi bardzo szybko i w pasjonujący sposób, że on wierzy w Boga, że jego przekonanie jest takie, iż żaden człowiek nie jest wystarczająco winny, by Bóg mu nie przebaczył, ale że człowiek musi uznać swoją winę, aby to się stało. Disse-me muito rápida e apaixonadamente que acreditava em Deus, que a sua convicção era que nenhum homem era suficientemente culpado para que Deus não o perdoasse, mas que, para isso, o homem tinha de reconhecer a sua culpa. Он очень быстро и страстно сказал мне, что верит в Бога, что он убежден в том, что ни один человек не виновен настолько, чтобы Бог не простил его, но что этот человек признает свою вину. Bana çok hızlı ve tutkulu bir şekilde Tanrı'ya inandığını, hiçbir insanın Tanrı'nın onu affetmemesi için yeterince suçlu olmadığına inandığını, ancak bunun gerçekleşmesi için insanın kendi hatasını kabul etmesi gerektiğini söyledi. 他很快并充满激情地告诉我,他相信上帝,他坚信没有人有罪到上帝不会宽恕他,但为此,人必须承认自己的错误。 Il me faisait un peu peur. ||was making||| O o kişi||||| Er hat mir ein wenig Angst gemacht. It scared me a little. 彼は私に少し恐怖を与えました。 Hij liet me een beetje schrikken. Trochę mnie przerażał. Han skrämde mig lite. Beni biraz korkuttu. Il m'a demandé si je croyais en Dieu. |||||верю|| |||||believed|| |||||I believed|| |||||I believed|| |||||信じる|| |||||creía|| Er fragte mich, ob ich an Gott glaube. He asked me if I believed in God. 彼は私に神を信じているかと尋ねました。 Zapytał mnie, czy wierzę w Boga. Han frågade mig om jag trodde på Gud. Bana Tanrı'ya inanıp inanmadığımı sordu. J'ai répondu que non. Ich antwortete nein. I said no. 私はいいえと答えました。 Jag sa nej. Hayır diye yanıtladım. Le juge a eu l'air très déçu et fatigué. ||||||разочарованным|| ||||||déçu|| |||had|||disappointed|| |||||muy|decepcionado|| بدا القاضي محبطًا للغاية ومتعبًا. Der Richter sah sehr enttäuscht und müde aus. The judge looked very disappointed and tired. 裁判官はとても失望し、疲れているように見えました。 O juiz parecia muito decepcionado e cansado. Судья выглядел очень разочарованным и усталым. Hakim çok hayal kırıklığına uğramış ve yorgun görünüyordu. Il m'a demandé si je regrettais mon acte, et j'ai dit que j'éprouvais plutôt un certain ennui. |||||сожалел ли я|||||||чувствовал|скорее|||скука ||||||||||||éprouvais|||| He|asked||||regretted||||I|||felt|rather|||ennui |||||regretted|||||||I felt||||boredom ||||||||||||eprühte||||Langeweile |||||pişman olup olmadığımı|||||||hissettiğimi||||sıkıntı ||||||||||||||||tristess ||||||||||||كنت أشعر|||| |||||you regret|||||||I felt||||boredom ||||||||||||simt||||disconfort |||||||行動|||||||||退屈さ |||||lamentaba|||||||sentía||||aburrimiento سألني إذا ندمت على فعلتي ، وقلت إنني أشعر بالملل. Zeptal se mě, jestli nelituji toho, co jsem udělal, a já mu odpověděl, že se spíš nudím. Er fragte mich, ob ich meine Tat bereue, und ich sagte, dass ich ziemlich gelangweilt sei. He asked me if I regretted my act, and I said that I was rather bored. 彼は自分のしたことを後悔しているかと聞いてきたので、私はむしろ退屈だったと答えた。 Hij vroeg me of ik spijt had van wat ik had gedaan en ik zei dat ik me nogal verveelde. Ele me perguntou se eu me arrependia do meu ato, e eu disse que sentia mais um certo tédio. Он спросил меня, сожалею ли я о своем поступке, и я сказал, что мне довольно скучно. Benden yaptığım eylemi pişman olup pişman olmadığımı sordu ve ben de bir tür sıkıntı hissettiğimi söyledim. J'ai eu l'impression qu'il ne me comprenait pas. ||впечатление||||| I have|had|||||understood| Sahip oldum||||||| |||||||not Ich hatte das Gefühl, er versteht mich nicht. I had the impression that he did not understand me. 彼は私を理解していないように感じました。 Tive a impressão de que ele não me entendia. У меня создалось впечатление, что он меня не понимает. Beni anlamadığı izlenimine kapıldım.

Par la suite, j'ai souvent revu le juge d'instruction. |||||снова видел|||следователь By||after||often|seen again||judge|of instruction |||||revisited||| tarafından|||||gözden geçirdi||| ||posteriormente||a menudo|visto de nuevo||| |||||再会した||| ||||często|revisited||| Poté jsem vyšetřujícího soudce často vídal znovu. Danach habe ich den Ermittlungsrichter oft wieder gesehen. Subsequently, I often saw the investigating judge again. その後、私はしばしば捜査裁判官に再会しました。 Daarna zag ik de onderzoeksrechter vaak terug. Później często spotykałem się z sędzią śledczym. Depois disso, encontrei-me frequentemente com o juiz de instrução. Впоследствии я снова часто виделся с следователем. Ondan sonra, tetkik hakimini sık sık tekrar gördüm. Mais j'étais accompagné de mon avocat à chaque fois. ||сопровождал|||||| ||accompanied|||lawyer||| ||acompañado|||||| Aber ich wurde jedes Mal von meinem Anwalt begleitet. But I was accompanied by my lawyer each time. しかし、毎回私の弁護士が同伴していました。 Maar ik werd elke keer vergezeld door mijn advocaat. Ale za każdym razem towarzyszył mi mój adwokat. Mas estive sempre acompanhado do meu advogado. Ama her seferinde yanımda avukatım vardı. On ne s'occupait pas vraiment de moi, on me demandait juste de préciser certains points de mes déclarations précédentes. ||||||||||||уточнить||||||предыдущих заявлений One||was taking care||really|||||asked|just||specify|certain|points|||declarations|previous ||||||||||||明確にする|||||| ||se ocupaban de|||||||pedía|||especificar|||||declaraciones anteriores|anteriores |||||||||||||||||declarations| Sie haben sich nicht wirklich um mich gekümmert, sie haben mich nur gebeten, bestimmte Punkte meiner vorherigen Aussagen zu klären. No one really cared about me, I was just asked to clarify certain points from my previous statements. 私のことを本当に気にかけている人はいなかった。ただ、以前の声明のいくつかのポイントを明確にするように言われただけだった。 Nie zajmowano się mną zbytnio, po prostu proszono mnie o doprecyzowanie niektórych punktów moich wcześniejszych zeznań. Não estavam realmente a cuidar de mim, apenas a pedir-me que esclarecesse alguns pontos das minhas declarações anteriores. На самом деле обо мне не позаботились, меня просто попросили прояснить некоторые моменты из моих предыдущих заявлений. Aslında benimle ilgilenmiyorlardı, sadece önceki ifadelerimdeki bazı noktaları netleştirmemi istiyorlardı.

Personne n'était méchant avec moi, tout semblait naturel et bien réglé. ||||||казалось||||урегулировано ||||||||||réglé ||mean||||seemed||||regulated ||mean|||||||| ||gemein||||||||geregelt ||kötü||||||||iyi ayarlanmış ||||||||||välordnat ||zły||||seemed||||regulated ||malo||||||||bien organizado لم يكن أحد لئيمًا بالنسبة لي ، كل شيء كان طبيعيًا ومستقرًا. Nikdo na mě nebyl zlý, všechno vypadalo přirozeně a dobře. Niemand war gemein zu mir, alles schien natürlich und geregelt. No one was mean to me, everything seemed natural and well regulated. 誰も私に対して悪意を持っていなかった。すべては自然でうまく整っているように見えた。 Niemand deed gemeen tegen me, alles leek natuurlijk en goed aangepast. Nikt nie był dla mnie niemiły, wszystko wydawało się naturalne i dobrze dopasowane. Ninguém foi mau comigo, tudo parecia natural e bem resolvido. Kimse bana kötü davranmıyordu, her şey doğal ve iyi ayarlanmış görünüyordu. J'avais l'impression ridicule de « faire partie de la famille ». ||нелепое|||||| ||||faire|||| ||ridiculous|||part||| ||||ait olmak|||| ||ridícula|||||| كان لدي شعور سخيف بأنني "جزء من العائلة". Ich hatte das lächerliche Gefühl, „ein Teil der Familie zu sein“. I had the ridiculous impression of "being part of the family". 私は「家族の一員である」という滑稽な感覚を持っていた。 Ik had de belachelijke indruk dat ik 'deel uitmaakte van de familie'. Tive a sensação ridícula de "fazer parte da família". У меня было нелепое чувство «быть частью семьи». 'Ailenin bir parçasıymışım' gibi saçma bir izlenime kapıldım.

En prison, j'ai d'abord été avec d'autres détenus, puis on m'a mis seul dans une cellule. |В тюрьме||сначала||||заключённые||||||||камера |||||||détenus|||||||| |||first|||other|inmates|then|one|put|put|alone|||cell |||||||detained||||||||cell |||||||tutuklular||||||||hücre |||||||fångar||||||||cell |||||||سجناء||||||||زنزانة |||||||detained||||||||cell |||||||囚人|||||||| |||||||reclusos||||||||celda في السجن ، كنت في البداية مع زملائي الآخرين ، ثم وُضعت في الزنزانة وحدي. Im Gefängnis war ich zuerst mit anderen Insassen zusammen, dann wurde ich alleine in eine Zelle gesteckt. In prison, I was first with other prisoners, then I was put alone in a cell. 刑務所では、最初は他の受刑者と一緒にいましたが、その後、一人で独房に入れられました。 In de gevangenis zat ik eerst bij andere gevangenen, daarna werd ik alleen in een cel gezet. Hapishanede önce diğer mahkûmlarla birlikteydim, sonra tek başıma bir hücreye konuldum. Un jour, on m'a annoncé que j'avais une visite. ||||announced||I had|| Eines Tages wurde mir gesagt, dass ich Besuch hätte. One day I was told that I had a visit. ある日、訪問者が来ると告げられました。 Однажды мне сказали, что меня навестили. Bir gün, bana bir ziyaretim olduğunu bildirdiler. J'ai pensé que c'était Marie et oui, c'était bien elle. ||||||да||| ||||||||indeed| Ich dachte, es wäre Marie und ja, sie war es. I thought it was Marie and yes, it was her. 私はマリーだと思ったし、彼女が本当に来たのです。 Marie olduğunu düşündüm ve evet, gerçekten oydü. Nous nous sommes retrouvés au parloir. |||||комната для свиданий |||||parloir We|||found||visiting room |||||parlor |||||Besuchszimmer |||||ziyaret odası |||||besöksrum |||||الزيارة ||są|||visiting room |||会った|で| |||nos encontramos||sala de visitas Wir trafen uns im Salon. We ended up in the visiting room. 私たちは面会室で会いました。 Görüşme odasında buluştuk. Il y avait beaucoup de détenus et leur famille. |||||заключённых||| |||||inmates||| كان هناك الكثير من المعتقلين وعائلاتهم. Es gab viele Häftlinge und ihre Familien. There were many detainees and their families. 多くの受刑者とその家族がいました。 Er waren veel gevangenen en hun families. Çok sayıda mahkûm ve aileleri vardı. Tout le monde parlait très fort. |||was speaking||loud |||hablaba|| Alle redeten sehr laut. Everyone was talking very loud. みんなとても大きな声で話していました。 Todo mundo estava falando muito alto. Herkes çok yüksek sesle konuşuyordu. Marie m'a demandé si j'étais bien et si j'avais tout ce que je voulais, j'ai répondu que oui. |||||||||||||wanted|||| Marie fragte mich, ob es mir gut gehe und ob ich alles hätte, was ich wollte, ich sagte ja. Marie asked me if I was fine and if I had everything I wanted, I answered yes. マリーは私に元気か、欲しいものは全部あるかと尋ねました。私ははいと答えました。 Marie bana iyi olup olmadığımı ve istediğim her şeye sahip olup olmadığımı sordu, ben de evet dedim.

Elle m'a dit qu'il fallait espérer, que je serais libéré et qu'on se marierait. |||||надеяться||||освобождён||||поженимся She||||had to|hope|||would be|released|||would|would marry |||||||||||||would marry O|||||umut etmek||||||||evleneceğiz |||||hoppas||||||||skulle gifta oss |||||||||||||سنتزوج |||||||||released||||would marry |||||||||解放される|||| |||||esperar||||liberado||||nos casaríamos أخبرتني أنه علينا أن نأمل ، وأن يتم الإفراج عني وأن نتزوج. Řekla mi, abych doufal, že mě propustí a že se vezmeme. Sie sagte mir, dass wir hoffen müssten, dass ich freigelassen werde und wir heiraten würden. She told me that you had to hope, that I would be released and that we would get married. 彼女は、希望を持つべきだと言い、私は解放されて、私たちは結婚するだろうと言いました。 Bana umut etmek gerektiğini, serbest bırakılacağımı ve evleneceğimizi söyledi. J'ai répondu : « Tu crois ? ||tu| Ich antwortete: „Meinst du? I replied, "Do you think so? 私は答えました:「あなたはそう思う?」 Cevap verdim: "Sen mi inanıyorsun?" ». " ".

Mais c'était difficile de l'entendre à cause des autres conversations autour de nous. |||||||||разговоров||| |it was|difficult||hear it|to||||conversations|around||us ||||それを聞く|||||||| |||||||||Conversaciones||| Aber es war schwierig, es wegen der anderen Gespräche um uns herum zu hören. But it was difficult to hear it because of the other conversations around us. しかし、周りの他の会話のせいで、それを聞くのは難しかった。 Ama etrafımızdaki diğer konuşmalardan dolayı bunu duymak zordu. Au bout d'un moment, des gardiens sont venus me chercher pour me ramener dans ma cellule. |||||охранники|||||||доставить обратно|||камера |end||||guards||come||fetch|to||bring back|||cell |||||guardians|||||||||| ||||||||||||zurückbringen||| |||||guardians|||||||zabrać||| |||||看守|||||||||| |||||guardianes|||||||llevar de vuelta|||celda بعد فترة ، جاء الحراس لاصطحابي وأعادوني إلى زنزانتي. Po chvíli přišli strážní a odvedli mě zpátky do cely. After a while, guards came to get me to take me back to my cell. しばらくすると、看守が来て私を呼び寄せ、私を独房に戻してくれた。 Depois de um tempo, os guardas vieram me pegar e me levar de volta para minha cela. Bir süre sonra gardiyanlar geldi ve beni hücreme geri götürdüler. 过了一会儿,看守们来接我,把我带回牢房。 J'ai regardé Marie une dernière fois ; elle souriait mais elle avait l'air tendue. ||||||||||||напряжённой ||||last|||was smiling|||had|the air|tense |||||||was smiling|||||tense |||||||lächelte|||||angespannt ||||||||||||gergin ||||||||||||spänd ||||||||||||متوترة |||||||she was smiling|||||tense ||||||||||||緊張していた |||una||||sonreía|||||tensa نظرت إلى ماري للمرة الأخيرة ؛ كانت تبتسم لكنها بدت متوترة. Naposledy jsem se podíval na Marii; usmívala se, ale vypadala napjatě. I looked at Marie one last time; she was smiling but she looked tense. マリーを最後にもう一度見た;彼女は微笑んでいたが、緊張しているように見えた。 Я посмотрел на Мари в последний раз; она улыбалась, но выглядела напряженной. Marie'ye son bir kez baktım; gülümsüyordu ama gergin görünüyordu. 我最后看了玛丽一眼;她在微笑,但看起来很紧张。

Pour moi, le plus difficile en prison, c'est que j'avais des pensées d'homme libre. |||||||bu|||||| ||||||السجن||||||| ||||||prison|||||thoughts|of man| |||||||||||pensamientos|| بالنسبة لي ، أصعب شيء في السجن هو أن لدي أفكار الرجل الحر. For me, the hardest thing in prison was that I had thoughts of being a free man. 私にとって、刑務所で最も難しいのは、自由な男の考えを持っていたことです。 Voor mij was het moeilijkste aan de gevangenis dat ik dacht als een vrij man. Para mim, a coisa mais difícil da prisão foi o facto de estar a pensar como um homem livre. Benim için hapishanenin en zor yanı özgür bir adam gibi düşünmemdi. 对我来说,在监狱里最困难的是,我有自由人的想法。

Par exemple, j'avais envie d'aller à la plage ou de fumer des cigarettes. By||||||the||||||cigarettes ||||||||||to smoke||papierosy For example, I wanted to go to the beach or smoke cigarettes. 例えば、私はビーチに行きたい気分だったり、タバコを吸いたいと思っていました。 Örneğin, canım plaja gitmek ya da sigara içmek istedi. Je pensais aussi beaucoup aux femmes. |thought|||| I also thought a lot about women. 私は女性のことをたくさん考えていました。 Kadınlar hakkında da çok düşünüyordum. Pas à Marie ni à une femme en particulier, mais à toutes les femmes avec lesquelles j'avais couché. ||||||||конкретной|||||||||переспал с |||||||||||||||lesquelles|| ||||||||particular|||||women||which|I had|slept ليس لماري أو أي امرأة معينة ، ولكن لجميع النساء اللواتي كنت قد نمت معهن. Not to Marie or a woman in particular, but to all the women I had slept with. マリーでも特定の女性でもなく、私が関係を持ったすべての女性たちへ。 Не Мари или какой-то конкретной женщине, а всем женщинам, с которыми я спал. Marie'ye ya da herhangi bir kadına değil, yattığım tüm kadınlara.

Petit à petit, je me suis habitué à la vie en prison. ||||||got used||the|||prison ||||||used||||| Little by little, I got used to life in prison. 少しずつ、私は刑務所での生活に慣れていきました。 Постепенно я привык к жизни в тюрьме. Yavaş yavaş hapishane hayatına alıştım. J'attendais la promenade quotidienne ou la visite de mon avocat. Я ждал|||ежедневная|||||| I was waiting||walk|daily|||||my|lawyer ||نزهة||||||| I was waiting||||||||| 待っていた||||||||| Esperaba||paseo diario||||||| I expected the daily walk or the visit of my lawyer. 私は毎日の散歩や弁護士の訪問を待っていました。 Günlük yürüyüşümü ya da avukatımın ziyaretini bekliyordum. J'ai pensé que finalement, on pouvait s'habituer à tout. ||||||acostumbrarse a todo|| |||finally||could|get used||everything ||||||to get used to|| |||||could||| I thought that finally, we could get used to everything. 結局、すべてに慣れることができると思った。 Я думал, что в конце концов мы сможем ко всему привыкнуть. Sonunda, her şeye alışabilirsin diye düşündüm.

En fait, je n'étais pas trop malheureux. |حقيقة||||| |||wasn't||| In fact, I was not too unhappy. 実際、私はあまり不幸ではなかった。 Aslında çok da mutsuz değildim. Toute la question, encore une fois, était de tuer le temps. ||||||||убить|| toute|||||||||| |||||again|||kill|| ||||||||to kill|| ||||||||matar|| Opět šlo jen o zabíjení času. The whole question, once again, was to kill time. 全ての問題は、再び時間を潰すことだった。 A questão toda, novamente, era matar o tempo. Все дело в том, чтобы убивать время. Bir kez daha, her şey zaman öldürmekle ilgiliydi. Je passais mon temps à me souvenir de mon ancienne vie et à dormir. |was spending||time|||remember|||former|life|||sleep ||||||to remember|||former|||| |pasaba||||||||antigua|||| Trávil jsem čas vzpomínáním na svůj starý život a spánkem. I spent my time remembering my old life and sleeping. 私は昔の生活を思い出して、寝てばかりいました。 Я все время вспоминал свою старую жизнь и спал. Zamanımı eski hayatımı hatırlayarak ve uyuyarak geçirdim. Je dormais de seize à dix-huit heures par jour. |was sleeping||sixteen|||||| |I was sleeping|||||||| |dormía|||||||| |寝ていた|||||||| كنت أنام من ستة عشر إلى ثمانية عشر ساعة في اليوم. I slept from sixteen to eighteen hours a day. 私は1日16時間から18時間寝ていました。 Günde on altı ila on sekiz saat uyurdum. C'était la même journée qui se répétait encore et encore. |||day|||repeated||| ||||||se repetía||| |||dia|||was repeating||| ||||||repeated||| It was the same day that was repeated over and over. 同じ日が何度も繰り返されていました。 Tekrar tekrar aynı gündü. Ainsi, le temps a passé. Таким образом|||| so|||| Thus||||passed assim|||| Thus|||| So time has passed. Итак, время прошло. Ve böylece zaman geçti.

Après onze mois d'instruction, mon procès est arrivé. |||расследования|||| |||d'instruction|||| |eleven||of instruction|my|trial|| |||of instruction|||| |||de instrucción||juicio||llegado بعد أحد عشر شهرًا من التحقيق ، وصلت محاكمتي. After eleven months of investigation, my trial has arrived. 十一ヶ月の審理の後、私の裁判が始まりました。 Po jedenastu miesiącach śledztwa nadszedł mój proces. После одиннадцати месяцев расследования начался судебный процесс. On bir aylık soruşturmanın ardından duruşmam geldi. Ça m'intéressait de voir un procès, je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir dans ma vie. |interested me||see||trial||had|never|had|the opportunity|of it|see|||life |||||dava|||||||||| |me interesaba||||||||||de ellos|||| Chtěl jsem vidět soudní proces, nikdy v životě jsem neměl příležitost ho vidět. I was interested in seeing a trial, I had never had the opportunity to see one in my life. 裁判を見ることに興味がありましたが、これまでの人生で見る機会はありませんでした。 Мне было интересно увидеть судебное разбирательство, у меня никогда в жизни не было возможности его увидеть. Bir deneme görmekle ilgileniyordum, hayatımda hiç deneme görme şansım olmamıştı.

La salle était remplie. |||заполнена The|room||filled |||dolu |||llena |||満たされていた |||filled The room was full. 部屋はいっぱいでした。 Oda tıklım tıklımdı. J'ai vu les jurés assis en face de moi qui m'observaient. |||присяжные|сидящих||||||наблюдали за мной I have|||jurors|sitting||face||||were watching me ||||||||||were observing me |||jüri üyeleri|||||||bana bakıyorlardı |||المحلفين||||||| |||los jurados|sentados||enfrente de||||me observaban ||||||||||私を見ていた |||the jurors|sitting||||||they were observing me I saw the jurors sitting across from me watching me. 私の前に座って私を観察している陪審員が見えました。 Ik zag de juryleden tegenover me zitten en naar me kijken. Я видел, как присяжные сидели напротив меня и смотрели на меня. Beni gözlemleyen, önümde oturan jüri üyelerini gördüm. Il y avait aussi beaucoup de journalistes. ||||||journalists There were also many journalists. 多くのジャーナリストもいました。 Havia também muitos jornalistas. Ayrıca birçok gazeteci de vardı. Tout le monde se parlait comme dans un club où l'on est heureux de se retrouver. ||||was talking||||club||one||happy|||reunite ||||||||||biz||||| ||||||||クラブ||||||| ||||||||club||||||| Everyone talked like in a club where we are happy to meet. 皆が会話をしていて、まるで幸せに再会するクラブのようでした。 Todo mundo se falava como em um clube onde as pessoas estão felizes em se reencontrar. Все говорили друг с другом, как в клубе, где мы рады встретиться. Herkes, bir araya gelmekten mutlu olduğu bir kulüpte olduğu gibi konuşuyordu. J'avais l'impression d'être de trop, comme un intrus. |ощущение|||слишком много|||Незваный гость I had|the impression|of being||too|||intruder |||||||intruder |||||||Eindringling ||fazla olmak||çok|||yabancı |||||||intruder |||||||侵入者 |||||||intruso شعرت وكأنني كنت أكثر من اللازم ، مثل دخيل. Připadal jsem si jako příliš velký vetřelec. Ich fühlte mich zu viel, wie ein Eindringling. I felt like I was too much, like an intruder. Eu tinha a impressão de estar de mais, como um intruso. Я чувствовал себя слишком большим злоумышленником. Kendimi çok fazla, davetsiz bir misafir gibi hissettim.

Mon avocat est arrivé. |lawyer|| My lawyer has arrived. 私の弁護士が到着しました。 Avukatım geldi. Il est allé vers les journalistes, a serré des mains. |||||||пожал руки|| ||gone|toward||||shook||hands |||||||shook|| |||||||geschüttelt|| |||||||مُحكم|| |||||||握った|| |||do||journalists||uścisnął|| Přistoupil k novinářům a podal jim ruku. Er ging zu den Journalisten, gab sich die Hand. He went to the journalists, shook hands. 彼はジャーナリストのところに行き、握手をしました。 Dirigiu-se aos jornalistas e apertou-lhes a mão. Он подошел к журналистам, пожал руки. Gazetecilere doğru gitti, elleri sıktı. Ils ont plaisanté, ri et avaient l'air tout à fait à l'aise. ||шутили|смеялись||||||||непринуждённо |have|joked|laughed||had|the air|completely||quite||at ease ||joked|laughed|||||||| Onlar||şaka yaptılar|||rahat görünüyordu|||||| ||skämtat|skratta|||||||| ||مزح|ضحك|||||||| ||bromearon|reído||||||||a gusto |||||||||||relaxați ||冗談を言った||||||||| |mieli|they joked|laughed||||||||wygodnie كانوا يمزحون ويضحكون وينظرون براحة تامة. Vtipkovali, smáli se a vypadali naprosto uvolněně. Sie scherzten, lachten und sahen ziemlich bequem aus. They joked, laughed, and looked quite comfortable. Bromeaban y reían y parecían sentirse completamente a gusto. 彼らは冗談を言い、笑い、まったくリラックスした様子でした。 Eles brincavam, riam e pareciam bem à vontade. Они шутили, смеялись и выглядели непринужденно. Şakalaştılar, güldüler ve oldukça rahat görünüyorlardı.

Les trois juges sont entrés et le procès a commencé. ||судьи||вошли||||| ||judges||entered|and||trial|| ||hakimler||||||| ||jueces||entraron||||| ||裁判官||||||| ||judges||entered||||| دخل القضاة الثلاثة وبدأت المحاكمة. The three judges entered and the trial began. 三人の裁判官が入ってきて、裁判が始まりました。 Üç yargıç içeri girdi ve duruşma başladı. Comme je ne connaissais pas les règles d'un procès, je n'ai pas très bien compris tout ce qui s'est passé ensuite. |||knew|||rules||trial||||||understood||||happened|happened| Since I did not know the rules of a trial, I did not quite understand everything that happened next. 私は裁判のルールを知らなかったので、その後何が起こったのかよく理解できませんでした。 Поскольку я не знал правил судебного разбирательства, я не совсем понимал все, что происходило потом. Duruşma kurallarını bilmediğim için sonrasında olanları da tam olarak anlayamadım.

Le président m'a questionné avec calme. |||допрашивал|| The|||questioned||calm |||sordu|| |||cuestionado|| |||質問した|| |||questioned|| The president questioned me calmly. 裁判長が冷静に私に質問をしました。 Президент меня спокойно расспрашивал. Başkan beni sakince sorguladı. Il a raconté ce qui s'était passé le jour de l'incident en me demandant de confirmer les faits. ||||||||||инцидента|||прося меня||подтвердить||факты ||told|this||had|happened||||the incident|||asking||confirm||facts ||||||||||incident||||||| ||||||||||olay|||sorarak|||| |||||||||||||fråga|||| ||||||||||الحادث||||||| ||||||||||incident|||asking||to confirm|| ||||||||||その事件|||私に尋ねて|||| |||lo que|||||||el incidente|||pidiéndome||confirmar los hechos|| وروى ما حدث في يوم الحادث وطلب مني تأكيد الحقائق. Er erzählte, was am Tag des Vorfalls passiert war und bat mich, die Fakten zu bestätigen. He recounted what had happened on the day of the incident, asking me to confirm the facts. 彼は事件の日に何が起こったのかを語り、私にその事実を確認してほしいと頼みました。 Olay günü neler olduğunu anlattı ve benden gerçekleri teyit etmemi istedi. C'était assez long car il racontait ça avec beaucoup de détails. |||||was telling||||| |||porque||||||| It was quite long because he was telling it with a lot of details. それはかなり長かったです。なぜなら彼はそれを多くの詳細を交えて語っていたからです。 Это было довольно долго, потому что он рассказывал это очень подробно. Bu oldukça uzundu çünkü bunu çok ayrıntılı bir şekilde anlatıyordu.

Ensuite, il m'a posé des questions sur maman. Затем||||||| |||posed|||| Luego|||hizo|||| Then he asked me about mom. その後、彼は私に母について質問しました。 Sonra, bana annemle ilgili sorular sordu. Il m'a demandé pourquoi je l'avais mise à l'asile. ||||||поместил её||в психбольницу |||||had|put||the asylum ||||ben|||| ||||||put||asylum ||||||puesta||el asilo سألني لماذا وضعتها في المصح. Zeptal se mě, proč jsem ji dal do ústavu. He asked me why I had put her in the asylum. 彼は私に、なぜ私は彼女を精神病院に入れたのかと尋ねました。 Zapytał mnie, dlaczego umieściłem ją w przytułku. Ele me perguntou por que eu a coloquei no hospício. Bana neden onu akıl hastanesine koyduğumu sordu. J'ai répondu que c'était parce que je manquais d'argent pour la faire garder et soigner. |||||||не хватало|||||||лечить I have|responded||||||was lacking|||||keep||care |||||||was lacking||||||| |||||||manıyordum||||||| |||||||saknade||||||| |||||||was lacking|||||opiekować||to care for |||||||me faltaba|||||cuidar||cuidar Ich antwortete, dass es daran lag, dass mir das Geld fehlte, um sie betreuen und behandeln zu lassen. I replied that it was because I lacked the money to have her looked after and treated. 私はお金がなくて彼女を面倒見たり治療したりできなかったからだと答えました。 Eu respondi que era porque eu estava sem dinheiro para deixá-la com alguém e cuidar dela. Я ответил, что у меня нет денег, чтобы содержать ее и ухаживать за ней. Ona bakacak kadar param olmadığı için böyle davrandığımı söyledim. Il m'a demandé si cela avait été difficile et j'ai répondu que ni maman ni moi n'attendions plus rien l'un de l'autre, et que nous nous étions habitués à nos nouvelles vies. ||||||||||||||||не ожидали|||||||||||привыкли к|||| ||||||||||||||||n'attendions||||||||||||||| He||||it||||and||||||||were expecting|||one|||||||were|gotten||our|| ||||||||||||||||we were waiting||||||||||||||| |||eğer|||||||||neither||||bekliyorduk|||||||ki|||||||| ||||||||||||||||väntade||||||||||||||| ||||||||||||||||were expecting|||||||||||gotten used|||| ||||||||||||||||待っていた||||||||||||||| ||||||||||||||||esperábamos||||||||||nos habíamos||||| He asked me if it had been difficult and I replied that neither mom nor I expected anything more from each other, and that we were used to our new lives. 彼はそれが難しかったかどうか尋ね、私は母も私もお互いに何も期待していなかったこと、そして私たちが新しい生活に慣れたことを答えました。 Ele me perguntou se isso tinha sido difícil e eu respondi que nem minha mãe nem eu esperávamos mais nada um do outro, e que nos acostumamos com nossas novas vidas. Он спросил меня, было ли это сложно, и я ответила, что ни мама, ни я больше ничего не ждем друг от друга, и что мы привыкли к нашей новой жизни. Bana zor olup olmadığını sordu, ben de ne annemin ne de benim birbirimizden daha fazlasını beklemediğimizi ve yeni hayatlarımıza alıştığımızı söyledim. Le président a dit alors qu'il ne voulait pas insister sur ce point et il a demandé au procureur s'il ne voyait pas d'autre question à me poser. |||||||||настаивать на этом|||||||||прокурор||||||||| ||||||||||||||||||procureur||||||||| |president||||||wanted||insist||this||||||to the|prosecutor|||saw|||||| ||||||||||||||||||Staatsanwalt||||||||| |||||||||ısrar etmek|||||||||savcı||||||||| ||||||||||||||||||المدعي العام||||||||| |||||||||to insist|||||||||prosecutor||||||||| |大統領||||||||強調する|||||||||||||||||| |||||||||hacer hincapié|||||||||fiscal||||||||| ثم قال الرئيس إنه لا يريد الإصرار على هذه النقطة وسأل المدعي العام إذا لم ير أي سؤال آخر بالنسبة لي. Předseda pak řekl, že na tomto bodu nechce trvat, a zeptal se státního zástupce, zda pro mě nevidí další otázky. The president then said that he did not want to insist on this point and he asked the prosecutor if he did not see any other question for me. 大統領は、ここでその点について強調したくないと言い、検察官に私に尋ねる他の質問がないかどうかを尋ねました。 O presidente então disse que não queria insistir nesse ponto e perguntou ao promotor se ele não via outra pergunta para me fazer. Bunun üzerine başkan bu noktada ısrar etmek istemediğini söyledi ve savcıya bana başka sorusu olup olmadığını sordu. Celui-ci a dit qu'il voulait savoir si j'étais retourné sur la plage avec l'intention de tuer l'Arabe. |||||||||вернулся|||||намерением||| هذا|هذا|||||||||||||||| This one|this||||wanted||||returned|||||||kill| ||||||||||||||||matar a| ||||||||||||||the intention|||the Arab قال الأخير إنه يريد أن يعرف ما إذا كنت قد عدت إلى الشاطئ بنية قتل العربي. Řekl, že chce vědět, jestli jsem se vrátil na pláž s úmyslem zabít toho Araba. He said he wanted to know if I had gone back to the beach with the intention of killing the Arab. 彼は、私がアラブ人を殺す意図で再びビーチに戻ったかどうかを知りたいと言いました。 Arap'ı öldürme niyetiyle sahile dönüp dönmediğimi öğrenmek istediğini söyledi. J'ai répondu que non et que c'était simplement le hasard. |||||||||chance I replied no and that it was just luck. 私はいいえと答え、それは単に偶然であると言いました。 Я ответил «нет», и это было всего лишь случайностью. Ben de öyle olmadığını ve bunun sadece bir şans olduğunu söyledim. Le procès s'est interrompu pour le déjeuner. |||прервался||| |trial|has|interrupted|||lunch |El juicio||interrumpido||| انتهت المحاكمة لتناول طعام الغداء. The trial broke for lunch. 裁判は昼食のために中断されました。 Судебный процесс закончился обедом. Duruşmaya öğle yemeği için ara verildi.

L'après-midi, tout a recommencé avec l'audition des témoins. ||||возобновилось||прослушивание свидетелей||свидетелей ||||||l'audition||témoins The after||||restarted|with|the hearing||witnesses ||||it started again||the audition|| ||||||duyma|| ||||||förhör av vittnena|| ||||restarted||hearing||świadków ||||再び始まった|||| ||||volvió a empezar||la audiencia||testigos وفي فترة ما بعد الظهر، بدأ كل شيء مرة أخرى بسماع الشهود. Odpoledne vše opět začalo výslechem svědků. In the afternoon, everything started again with the hearing of witnesses. 午後、証人の聴取で全てが再び始まりました。 Öğleden sonra her şey tanıkların dinlenmesiyle yeniden başladı. C'est d'abord le directeur de l'asile de maman qui a été interrogé. |прежде всего||||||||||допрошен |first||||the asylum||||||interrogated كان أول من تم استجوابه هو مدير ملجأ أمي. It was first of all the director of the mother's asylum who was questioned. 最初に尋問を受けたのは母の精神病院の所長です。 O diretor do asilo da mãe foi o primeiro a ser interrogado. Первой была допрошена директор приюта для матери. Annemin akıl hastanesinin müdürü ilk sorgulanan kişi oldu. Il a dit qu'il avait été surpris de mon calme le jour de l'enterrement, que je n'avais pas voulu voir maman et que je n'avais pas pleuré une seule fois. |||||||||||||похорон|||||||||||||||| |||||||||||||the burial|||had||wanted||||||||cried||| |||||||||||||الجنازة|||||||||||||||| |||||||||||||葬式|||||||||||||||| |||||||||||||el entierro|||||||||||||llorado||| He said that he was surprised at my calm on the day of the funeral, that I did not want to see mom and that I did not cry once. 彼は、私が葬式の日に冷静であることに驚いていたと言った。私がママに会いたくなくて、一度も泣かなかったからだ。 Он сказал, что был удивлен тем, насколько я спокоен в день похорон, что я не хотел видеть маму и ни разу не плакал. Cenaze günü bu kadar sakin olmama şaşırdığını, annemi görmek istemediğimi ve bir kez bile ağlamadığımı söyledi. J'ai senti tous les regards se poser sur moi. ||||взгляды|||| ||||regards|se||| |felt|all||looks||settle|| ||||bakışlar|||| |sentí|||miradas|||| ||||視線|||| ||||gazes|||| شعرت أن كل العيون تسقط علي. I felt all eyes on me. 私はすべての視線が私に向けられるのを感じた。 Я чувствовал, что все взгляды падают на меня. Bütün gözlerin üzerimde olduğunu hissettim. Pour la première fois depuis des années, j'ai eu une envie stupide de pleurer parce que j'ai senti combien j'étais détesté par tous ces gens-là. |||||||||||глупое||плакать|||||||||||| ||||||||had||urge|stupid||cry||||felt|how||hated||||| |||||||||||stupid||to cry|||||||||||| |||||||benim var||||aptalca||ağlamak|||benim var||||||||| ||||||||||||||||||||was hated||||| ||||||||||||||||||||嫌われている||||| |||||||||||||llorar||||sentí|||odiado||||| Zum ersten Mal seit Jahren hatte ich den dummen Drang zu weinen, weil ich spürte, wie sehr ich von all diesen Leuten gehasst wurde. For the first time in years, I had a stupid urge to cry because I felt how much I was hated by all these people. Por primera vez en años, tuve la estúpida necesidad de llorar porque sentí lo mucho que me odiaba toda esa gente. 何年ぶりかで、私はこの人たちにどれほど憎まれているかを感じて、愚かな涙がこみ上げてきた。 Впервые за много лет у меня возникло глупое желание плакать, потому что я почувствовал, как сильно меня ненавидят все эти люди. Yıllar sonra ilk defa aptalca bir ağlama isteği duydum çünkü tüm bu insanlar tarafından ne kadar nefret edildiğimi hissettim. Pour la première fois, j'ai compris que j'étais coupable. ||||||||виноватым |||||understood||I was|guilty ||||||||guilty ||||||||culpable لأول مرة أدركت أنني مذنب. Zum ersten Mal wurde mir klar, dass ich schuldig war. For the first time, I realized that I was guilty. 初めて、自分が有罪であることを理解しました。 Pela primeira vez, eu entendi que eu era culpado. İlk defa suçlu olduğumu anladım.

Ensuite, on a fait venir les témoins cités par la défense. Затем||||||свидетели защиты|упомянутые|||защита |nous||||||||| |one||did|bring||witnesses|cited|by||defense |||||||zitiert||| |||||||belirtilen||| |||||||citerade||| ||||||||||defense |||||||citados|||la defensa Then the witnesses called by the defense were brought in. その後、弁護側が呼んだ証人を呼びました。 Vervolgens werden de getuigen opgeroepen die door de verdediging waren opgeroepen. Em seguida, chamamos as testemunhas citadas pela defesa. Затем мы вызвали свидетелей, вызванных защитой. Daha sonra savunma tarafından çağrılan tanıklar dinlendi. La défense, c'était moi. ||it was| The defense was me. 弁護側は私でした。 A defesa era eu. Защита была мной. Savunma bendim. D'abord Céleste, le patron du restaurant. Сначала|Селесте|||| First|Celestial|||| Primero|Celeste|||| أولا سيليست صاحب المطعم. First Céleste, the owner of the restaurant. まず、レストランのオーナー、セレストです。 Önce Céleste, restoran sahibi. On lui a demandé si j'étais son client et il a dit : « Oui, mais c'était aussi un ami ». |||||||client|||||||||| |||||||顧客|||||||||| He was asked if I was his client and he said, "Yes, but he was also a friend." 私が彼の客かどうか尋ねると、彼は「はい、でもそれは友人でもありました」と言いました。 Ona benim onun müşterisi olup olmadığımı sordular ve o da: "Evet ama o aynı zamanda bir arkadaşıydı." dedi. On lui a demandé encore ce qu'il pensait de mon crime. ||||||||||преступления ||||||er|||| |||||||thought||| We asked him again what he thought of my crime. さらに、私の犯罪についてどう思うか尋ねられました。 Его снова спросили, что он думает о моем преступлении. Ona tekrar benim suçum hakkında ne düşündüğünü sordular. Il a dit : « Pour moi, c'est un malheur. |||||||misfortune |||||||felaket |||||||不幸 قال: "هذا عار بالنسبة لي. He said, "For me, it's a misfortune. Dijo: "Para mí, es una desgracia. 彼は言った:「私にとって、それは不幸だ。」 Ele disse: "Para mim, é uma desgraça." O da: "Benim için bu bir talihsizlik." dedi. Un malheur, tout le monde sait ce que c'est. ||tout|||||| |misfortune||||knows||| |Una desgracia||||||| Každý ví, co je to neštěstí. Anyway, everyone knows what it is. Todo el mundo sabe lo que es la desgracia. 不幸、それが何かは誰もが知っている。 Uma desgraça, todo mundo sabe o que é. Bir talihsizlik, herkes bunun ne olduğunu bilir. Ça vous laisse sans défense. ||||беззащитный ||leaves||defense Bu|||| ||zostawia|| Zanechává vás bezbranné. It leaves you defenseless. Te deja indefenso. それはあなたを無防備にさせる。 Het laat je weerloos achter. Isso deixa você indefeso. Bu sizi savunmasız bırakır. Eh bien ! Well ! ええ、まあ! Eh, işte böyle! pour moi c'est un malheur. ||||misfortune ||||nenorocire for me it is a misfortune. para mí es una desgracia. 私にとってそれは不幸です。 bana göre bu bir felaket. » Il allait continuer, mais le président lui a dit que c'était bien et qu'on le remerciait. |||||||||||||||благодарили его |||||||||||||||remerciait It|was going||||||||||||||thanked |||||||||||||||thanks |||||||||||||||teşekkür ediyordu |||||||||||||||tackar |||||||||||||||they thanked |||||大統領||||||||||感謝している |||||||||||||||le agradecíamos He was going to continue, but the president told him that it was good and that he was thanked. 彼は続けようとしましたが、会長がそれで良いと言って感謝すると言いました。 "Ele ia continuar, mas o presidente disse-lhe que não havia problema e que lhe agradecíamos. » Devam edecekti ama başkan ona yeterli olduğunu ve teşekkür edildiğini söyledi. Céleste s'est alors retourné vers moi. Celestial|has||turned|towards| Céleste then turned to me. セレストはそれから私の方を振り向いた。 Затем Селеста повернулась ко мне. Céleste o zaman bana döndü. Il avait l'air de me demander ce qu'il pouvait encore faire. il|avait|||||ce|||| |||||||that it|could|| He seemed to be asking me what more he could do. 彼は何をまだできるのか、私に尋ねるような様子だった。 Ele parecia estar me perguntando o que mais ele poderia fazer. Bana başka ne yapabileceğini soruyor gibiydi. Moi, je n'ai rien dit, je n'ai fait aucun geste, mais c'est la première fois de ma vie que j'ai eu envie d'embrasser un homme. ||||||||||||||||||||||поцеловать|| |I||||||||gesture|||||||||||had|want|to kiss||man ||||||||||||||||||||||to kiss|| ||||||||||||||||||||||öpmek|| ||||||||||||||||||||||to kiss|| |||||||||動作|||||||||||||キスする|| |||||||||gesto|||||||||||||besar a|| Nic jsem neřekla, nic jsem neudělala, ale bylo to poprvé v životě, kdy jsem měla chuť políbit muže. I didn't say anything, I didn't make any gestures, but it was the first time in my life that I wanted to kiss a man. 私は何も言わず、何の動作もしなかったが、男を抱きしめたいと思ったのは人生初めてだった。 Eu, não disse nada, não fiz nenhum gesto, mas é a primeira vez na minha vida que eu tive vontade de beijar um homem. Hiçbir şey söylemedim, hiçbir şey yapmadım ama hayatımda ilk kez bir erkeği öpmek istedim.

C'était ensuite au tour de Marie. |then||turn|| ثم جاء دور ماري. It was then Marie's turn. 次はマリーの番だった。 Depois foi a vez de Marie. Sonra Marie'nin sırası geldi. Elle semblait très nerveuse. |казалась||Она казалась очень нервной. |seemed||nervous |||nervous She seemed very nervous. 彼女はとても緊張しているように見えた。 Çok sinirli görünüyordu. Tout de suite, on lui a demandé depuis quand elle me connaissait. |||||||||||knew Right away, we asked her since when she knew me. すぐに、彼女に私を知っているのはいつからか尋ねられた。 Hemen, ondan benimle ne zamandan beri tanıştığı soruldu. Elle a indiqué l'époque où elle travaillait chez nous. ||указала|||||| ||indicated|the time|||was working|at the| ||belirtti|||||| ||indicó||||trabajaba|| ||示した|||||| ||indicated|||||| أشارت عندما عملت لدينا. She indicated the time when she worked with us. 彼女は彼女が私たちのところで働いていた時代を指摘しました。 Ela mencionou a altura em que trabalhava para nós. Она указала, когда работала у нас. Bizim için çalıştığı zamanlardan bahsetti. Après le procureur lui a demandé quand avait commencé notre liaison. ||||||||||связь ||prosecutor|||||||our|relationship ||||||||||relationship After the prosecutor asked her when our relationship had started. その後、検察官は私たちの関係がいつ始まったのか尋ねました。 Toen vroeg de aanklager hem wanneer onze affaire was begonnen. Потом прокурор спросил его, когда началось наше дело. Sonra savcı ona ilişkimizin ne zaman başladığını sordu. Elle a indiqué la date. ||indicated||date She mentioned the date. 彼女は日付を指摘しました。 Tarihi verdi. Le procureur a remarqué c'était le lendemain de la mort de maman. |||заметил|||следующий день||||| |prosecutor||noticed|||next||||| The prosecutor noticed it was the day after mom's death. 検察官は、母の死の翌日であることに気づいた。 O promotor percebeu que era um dia após a morte da mãe. Savcı o günün annemin ölümünden bir gün sonra olduğunu belirtti.