Hercule - De zéro en héros I Disney
Hercules||zero|in|hero||
Herkules - Von Null auf Held I Disney
Hercules - From zero to hero I Disney
Hércules - De cero a héroe I Disney
Hercule - De zéro en héros I Disney
ヘラクレス -ゼロから英雄へ- I ディズニー
Hércules - Do zero ao herói I Disney
Геркулес - От нуля до героя I Disney
Hercules - Från noll till hjälte I Disney
Herkül - Sıfırdan kahramana I Disney
海格力斯--从零到英雄I迪士尼
大力士--从零到英雄 I 迪斯尼
Ca, c'est un héros
It|||hero
Now that's a hero
È un eroe
A partir de ce jour notre bel Hercule
|||||our|beautiful|
From this day on, our handsome Hercules
Devint l'idol des foules
Became|the idol||crowds
Il était plein de flammes, de charmes et si cool.
|was|full||flames||charms|||cool
He was full of flames, charms and so cool.
HEEEEYYYY !
HEEEEYYYY
C'est géant
|giant
It's giant
Herc est dans le vent
Herc||in||wind
Herc is in the wind
D'allégresse en Grèce on chante qu'il est le plus grand
Of joy||Greece||sings|that it||||
In Greece they sing that he is the greatest
C'est un pro
||pro
L'Apollo du show
The Apollo||show
Un monstre sacré qui met tous les monstres K.O.
|monster|sacred||puts|||monsters||
Il n'était personne
|was|
Un zéro, zéro
Il tire le banco
It(1)|pull||bench
He shoots the banco
C'est un héros !
Lui le marmot qui ne disait mot
Him||marmot|||said|word
He, the marmot who didn't say a word
D'un zéro en héros, il a changé de peau
||||||||skin
From zero to hero, he changed his skin
Zéro en héros
Illico
Immediately
Illico
Il sourit
|smiles
He smiles
Et toutes les filles sont... en extase
||||are||ecstasy
And all the girls are... ecstatic
Elles frappent leur héros
|strike|their|
They hit their hero
Sur chaque pot
||pot
On each jar
Sur chaque vase !
On|each|vase
Il pleut un pactole sur notre idole
|rains|a|fortune|on|our|idol
It's raining money on our idol
Qui vole vers l'Acropole
|||the Acropolis
Flying to the Acropolis
Mais il ne part pas sans ailes
|||||without|wings
But he doesn't leave without wings
Pour s'offrir la Grèce et ses merveilles !
|offer oneself|||||wonders
Treat yourself to the wonders of Greece!
Phénomène !
Phenomenon
Le roi de l'arène
|king||the arena
Oui pour les Eurydice, il mérite dix sur dix
Yes|to|the|Eurydice||merit|||
Yes, for Eurydice, he deserves ten out of ten.
Toute la Grèce, admire ses biceps
|||admire||biceps
Pas un gramme de graisse quand ses pectoraux se compressent
Not||gram||fat|||pectorals||compress
Not a gram of fat when his pecs compress
Herc est venu, a vu, a vaincu
||come||saw||conquered
Herc came, he saw, he conquered
La foule aux nues, l'acclame dans les rues
|crowd|to the|nude|acclaims|||streets
The crowd cheers in the streets
Rempli d'esprit, fort et hardi
Filled|of spirit|strong||bold
Witty, strong and bold
De zéro en héros
Il a grandi
||grew
He grew up
Zéro en héros
Mais qui l'aurait dit ?!
||would have|
But who knew?!
Qui sonne le glas des gladiateurs ?
|rings||knell|of the|gladiators
Who sounds the death knell for gladiators?
C'est Hercule !
Qui est le seigneur toujours vainqueur ?
|||lord|always|winner
Who is the ever-victorious lord?
C'est Hercule !
Est-il brave ? C'est le meilleur
Is||brave|||best
Est-il doux ? Plus doux qu'une fleur !
||gentle|||than a|flower
Sweeter than a flower!
C'est Hercule
C'est Hercule
C'est Hercule
C'est Hercule...
C'est Hercule !
C'est Hercule !
C'est géant, Herc' est dans le vent
Toujours vainqueur
|winner
Grand Seigneur
|Lord
Pas du tout crâneur
|||bragging
No show-off at all
Jamais frimeur
|bragger
Never a show-off
Il n'était personne
|was|
Un zéro, zéro
Soudain illico
Suddenly|immediately
Suddenly illico
C'est un héros !
Certaines l'aiment trop, certaines l'aiment chaud
|love|||love it|hot
Some like it too much, some like it hot
De zéro en héros
Herc est un héros
Un super héros
|super|
Il est trop !