Tarzan - Enfant de l'homme | Disney
Tarzan|Child|||Disney
Tarzan - Menschenkind | Disney
Tarzan - Child of Man | Disney
Tarzán - Niño del Hombre | Disney
ターザン - 人の子|ディズニー
Tarzan - Filho do Homem | Disney
Tout le pouvoir d'être fort
Alle||alle Macht||
|||of being|strong
Die ganze Kraft, stark zu sein
All the power to be strong
Tutto il potere di essere forte
Todo o poder de ser forte
Et la sagesse d'être sage
|||of being|wise
Und die Weisheit, weise zu sein
And the wisdom to be wise
E a sabedoria de ser sábio
Un jour tu auras tout ça en toi
|day||will have|all|||
Eines Tages wirst du all das in dir haben
One day you'll have it all inside you
Um dia terás tudo dentro de ti
Tu trouveras dans ton long voyage les réponses que tu cherchais
|will find||your||jour|||||were seeking
Du wirst auf deiner langen Reise die Antworten finden, die du gesucht hast
You will find in your long journey the answers you were looking for
Na sua longa viagem, encontrará as respostas que procurava
Car si tu gravis la montagne tu atteins son sommet
Because|||climb||mountain||reach||
Denn wenn du den Berg besteigst, erreichst du seinen Gipfel.
'Cause if you climb the mountain you reach its peak
Porque se subires a montanha, chegarás ao seu cume
Enfant de l'homme regarde au ciel En élevant ton esprit
||||zum||Im|||
|||||sky||raising||spirit
Menschenkind blicke zum Himmel, indem du deinen Geist erhebst
Child of man look to the sky Lifting your spirit
Tu atteindras l'arc-en-ciel Enfant de l'homme tu deviendras un homme
||den Bogen|||||||||
|will reach|the arc|||||||will become||man
Du wirst den Regenbogen erreichen Menschenkind du wirst ein Mensch werden
You will reach the rainbow Child of man you will become a man
Personne pour guider ton chemin Ni pour prendre ta main
Person||guide|||Nor||take||hand
Niemand, der deinen Weg führt oder deine Hand nimmt
No one to guide your way, no one to take your hand
Nessuno a guidare il tuo cammino
Mais si la foi en toi résonne De l'enfant tu feras un homme
|||faith|||resonates||the child||will make||
But if the faith in you resounds From the child you will make a man
Ma se la fede echeggia in te
Enfant de l'homme regarde au ciel En élevant ton esprit
Tu atteindras l'arc-en-ciel Enfant de l'homme tu deviendras un homme
|||||||||||人
You will reach the rainbow
Raggiungerai l'arcobaleno
Découvrir en donnant Et donner en découvrant
Discover||giving||giving||discovering
Discover by giving And give by discovering
Scoprire dando e dare scoprendo
Tu trouveras ta place au cœur des tiens
|||place||heart||yours
You will find your place in the heart of yours
Toutes les visions les idées Les rêves que tu as fais
||visions||ideas||dreams||||
All the visions the ideas The dreams you've had
Les plus secrets de tes désirs Vont bientôt t'appartenir
||secrets||your|desires|||belong
The most secret of your desires Will soon belong to you
Enfant de l'homme regarde au ciel En élevant ton esprit
Menschenkind blicke zum Himmel, indem du deinen Geist erhebst
Tu atteindras l'arc-en-ciel Enfant de l'homme tu deviendras un homme
||the arc|the|sky|||||||
You will reach the rainbow Child of man you will become a man
Yeah oh, yeah oh, yeah oh
Yeah||yeah||yeah|
Enfant de l'homme Bientôt tu seras un homme
|||||will be||
Menschenkind Bald wirst du ein Mensch sein