Les clichés des Français sur les Ch'tis
Die Klischees der Franzosen über die Sch'tis
The clichés of the French on the Ch'tis
Tópicos franceses sobre el Ch'tis
Franse clichés over de Ch'tis
Os clichés franceses sobre o Ch'tis
Ch'tis hakkında Fransız klişeleri
關於 Ch'tis 的法國陳腔濫調
La semaine dernière
Last week
上个星期
j'ai organisé un sondage
|||survey
|||ankieta
I organized a survey
pour vous proposer de choisir
建议你选择
le sujet de cette vidéo
the subject of this video
这个视频的主题
Le sujet que vous avez préféré
The|||||
Your favorite subject
c'est celui sur les clichés régionaux
|||||regional
|||||regionalne stereotypy
it's the one on the regional pictures
这是区域图片上的那个
Mais quand j'ai commencé à préparer cette vidéo
But when I started to prepare this video
但是当我开始准备这个视频时
et à faire des recherches
and research
并做研究
je me suis rendu compte que c'est un thème un peu trop large
|||realized|||||||||
|||zdałem sobie sprawę|zdałem sobie sprawę||||||||szeroki
I realized that this is a bit too broad a theme
我意识到这个主题有点太宽泛了
pour qu'on le traite en une seule vidéo
to|||handles||||
|||potraktować||||
so that we can treat it in a single video
以便它可以在单个视频中处理
ou alors ça serait une vidéo très longue
or it would be a very long video
否则这将是一个很长的视频
Donc ce que j'ai décidé à la place
So what I decided instead
所以我决定了
c'est de faire une série de plusieurs vidéos
is to make a series of several videos
是制作一系列的几个视频
Et avec cette vidéo
And with this video
有了这个视频
on va commencer par le nord de la France
we will start with the north of France
我们将从法国北部开始
D'ailleurs, si vous voulez être sûrs de ne pas rater
|||||||||fallar
|||||||||przegapić
Besides, if you want to be sure not to miss
此外,如果你想确保不要错过
de ne pas manquer
not to miss
不要错过了
les prochains épisodes
the next episodes
下一集
je vous conseille de vous abonner à la chaîne
I advise you to subscribe to the channel
我建议你订阅频道
Et puis, comme ça, vous pourrez aussi voter pour le prochain sujet
|||||||głosować na||||
And then, like that, you can also vote for the next topic
然后,像这样,你也可以为下一个话题投票
la prochaine fois que j'organiserai un sondage
the||||I will organize||
||||zorganizuję||ankieta
next time I organize a survey
下次我组织调查时
Mais, avant de commencer
But, before we start
un petit avertissement pour les Français
||Hinweis|||
||małe ostrzeżenie|||
a little warning for the French
对法国人的一点警告
qui vont peut-être tomber sur cette vidéo
||||natknąć się na|||
who may fall on this video
谁可能会看到这个视频
Je sais que c'est un sujet sensible
||||||drażliwy
I know this is a sensitive subject
et que ça déclenche toujours des polémiques
|||auslöst|||
||||||controversies
|||desata|||
|||wywołuje|||
and that it always triggers controversy
并且它总是引发争议
que ça peut être vexant quand on vient de cette région
||||ärgerlich||||||
||||molesto||||||
||||irytujące||||||
that it can be annoying when you come from this region
当你来自这个地区时会很烦人
et que quelqu'un parle de ces préjugés, de ces clichés
||||||Vorurteile|||
||||||uprzedzenia, stereotypy|||
and someone talk about these prejudices, these clichés
有人谈论这些偏见,这些陈词滥调
Mon objectif, ici
My goal here
我的目标在这里
c'est simplement d'aider les étrangers qui apprennent le français
it is simply to help foreigners who are learning French
只是为了帮助正在学习法语的外国人
à mieux connaître la France
get to know France better
更好地了解法国
à mieux comprendre la culture française
to better understand French culture
更好地了解法国文化
Mais, à chaque fois, je vais essayer de démentir ces stéréotypes
||||||||debunk||
||||||||obalać||
But every time I'll try to deny these stereotypes
但每次我都会试图否认这些刻板印象
Et à la fin de la vidéo, il y aura toutes mes sources
And at the end of the video there will be all my sources
在视频的最后会有我所有的资源
pour que vous puissiez vérifier tout ça
so you can check it all out
所以你可以全部检查出来
Et bien sûr, si je dis des bêtises
|||||||Dummheiten
|||||||nonsense
|||||||tonterías
|||||||głupstwa
And of course if I say nonsense
当然如果我说废话
s'il y a des inexactitudes
||||Ungenauigkeiten
||||inaccuracies
||||jeśli są nieścisłości
if there are any inaccuracies
如果有任何不准确之处
n'hésitez pas à commenter
|||kommentieren
|||komentować
Do not hesitate to comment
不要犹豫发表评论
pour apporter votre éclairage
|||Einsicht
|||perspectiva
|||aby wyjaśnić
to bring your light
带来你的光
Pour commencer, et pour situer un peu cette région
||||locate||||
To begin with, and to situate this region a bit
首先,稍微定位一下这个区域
donc je vous ai dit que c'est le nord de la France
so I told you it's the north of France
所以我告诉过你这是法国北部
Avant, il y avait deux régions qui s'appelaient
|||||||were called
|||||||nazywały się
Before, there were two regions called
Mais, depuis 2014, ces deux régions sont fusionnées
But||||||merged
But, since 2014, these two regions have been merged
et ça s'appelle
and it's called
les grandes villes que vous connaissez peut-être dans cette région, c'est
the big cities you may know in this region is
Comme dans beaucoup d'autres pays européens
As in many other European countries
En France, il y a une division entre le nord et le sud
Le nord, c'est pas vraiment la partie préférée des Français
The north is not really the favorite part of the French
C'est assez rare d'aller dans le nord pour passer ses vacances, par exemple
It is quite rare to go to the north to spend your holidays, for example
C'est une région qui a la réputation d'être froide
It is a region which has the reputation of being cold
d'être pauvre
to be poor
Et on dit parfois que les habitants du nord sont un peu rustres
||||||||||||rustic
||||||||||||groseros
And it is sometimes said that the northerners are a little rough
Y a veces se dice que los habitantes del norte son un poco rudos
«Rustre», ça veut dire
Rüpel|||
Rustic|||
"Rustic", that means
“Rudo”, eso significa
Mais dans cette vidéo
But in this video
Pero en este video
on va voir que cette réputation n'est pas justifiée
||||||||justified
D'abord, concernant la météo
First, concerning the weather
on dit parfois que la météo dans le nord est exécrable
||||||||||schrecklich
||||||||||execrable
we sometimes say that the weather in the north is terrible
«exécrable», ça veut dire
horrible|||
"Detestable", eso significa.|||
"Execrable", that means
que le temps est très mauvais dans le nord
that the weather is very bad in the north
Alors ça, c'est en partie vrai
So that is partly true
Effectivement, il pleut beaucoup dans le nord
D'ailleurs, les habitants du nord appellent la pluie «la drache»
|||||||||Drachen
||inhabitants|||||rain||downpour
Moreover, the inhabitants of the north call the rain "the drache"
et il y a le verbe «dracher» qui veut dire «pleuvoir»
||||||regnen||||
|it|||||rain||||
and there is the verb "dracher" which means "to rain"
Mais, par exemple, en Gironde
||||Gironde
But, for example, in Gironde
donc la région de Bordeaux
so the Bordeaux region
il y a statistiquement autant de jours de pluie que dans le nord
there||||||||||||
there are statistically as many rainy days as in the north
Et, concernant le froid
c'est vrai qu'il fait froid dans le nord mais il fait plus froid à l'est de la France
it is true that it is cold in the north but it is colder in the east of France
là où il y a Strasbourg etc.
where there is Strasbourg etc.
et dans les régions montagneuses comme le massif central
||||mountainous||||
and in mountainous regions such as the Massif Central
Donc voilà, déjà ce premier point sur la météo
il est seulement en partie vrai
it is only partly true
Il y a un film qui illustre parfaitement
There is a movie that perfectly illustrates
tous les clichés que les Français ont sur les habitants du nord
all the clichés the French have about northerners
c'est le film
this is the movie
Il a battu les records en terme de fréquentation au cinéma
||||||||Besucherzahlen||
It||||||||attendance||
|||||en términos de|||asistencia al cine||
He broke records in terms of cinema attendance
Ha batido récords en cuanto a la asistencia al cine
parce qu'il a fait plus de 20 millions d'entrées
|||||||of entries
|||||||de entradas
because he made more than 20 million entries
porque ha tenido más de 20 millones de espectadores
donc c'est le film français le plus vu au cinéma
so it is the most seen French film in cinema
por lo tanto, es la película francesa más vista en el cine
Et ce succès, il est dû, en grande partie
|||||aufgrund|||
And this success, it is due, in large part
aux deux acteurs principaux
to the two main actors
c'est un humoriste très populaire en France
qui justement est originaire de cette région
|||stammt|||
who||||||
who is precisely from this region
et c'est d'ailleurs lui qui a réalisé le film
||además||||||
and he is the one who directed the film
Dans ce film, il y a deux personnages principaux
In this film there are two main characters
Le premier, c'est un directeur d'un bureau de poste
The first is a manager of a post office
qui habite dans le sud de la France
who lives in the south of France
mais qui est muté dans un village du nord de la France
|||versetzt||||||||
but|||||||||||
|||trasladado||||||||
but who is transferred to a village in the north of France
pero que es trasladado a un pueblo del norte de Francia
Ah oui, «muter»
||versetzen
||mute
Ah yes, "mutate"
Ah sí, "trasladar"
ça veut dire que...
|wants||
it means that...
significa que...
qu'on nous donne un nouveau travail dans une autre ville
ou dans un autre pays
on dit «être muté»
ou «se faire muter»
|||be transferred
o "hacerse trasladar"
ça veut dire que vous déménagez mais pour le travail
|||||umziehen||||
|||||are moving||||
it means that you are moving but for work
significa que te mudas pero por trabajo
Alors, au début du film
Así que, al principio de la película
ce directeur de bureau de poste
this|||||
il vit tranquillement dans le sud, au soleil
he lives quietly in the south, in the sun
et quand il apprend qu'il est muté dans un petit village du nord
||||||moved||||||
|||||||||||del|
y cuando se entera de que lo trasladan a un pequeño pueblo del norte
vous pouvez imaginer que ça lui fait pas plaisir
you can imagine that it doesn't make him happy
puedes imaginar que no le gusta
parce que, comme beaucoup de Français
porque, como muchos franceses
il a plein de préjugés sur cette région
||||prejudices|||
he has lots of prejudices about this region
Quand il arrive dans ce petit village
ses préjugés semblent plutôt confirmés
||seem||confirmed
his prejudices seem rather confirmed
parce qu'il pleut tout le temps
because it rains all the time
Et là, il rencontre un facteur
|||||cartero
And there he meets a postman
donc un facteur avec qui il va travailler
so a factor with whom he will work
et qui est joué justement par cet humoriste
|that||||||
and who is played by this humorist
par Dany Boon
|Dany Boon|
by Dany Boon
Et au début, la communication entre les deux est plutôt compliquée
And at first the communication between the two is rather complicated
parce que ce facteur, Dany Boon
because this factor, Dany Boon
il parle ch'ti
||Picard
he speaks ch'ti
Alors, vous vous demandez peut-être d'où vient ce nom
So you may be wondering where the name comes from
parce que c'est vrai que ça sonne un peu bizarre
||||||sounds|||
because it's true that it sounds a bit weird
le moufti «ch'ti»
|Moufti|
|mufti|
|moufti "ch'ti"|
the moufti "ch'ti"
el 'ch'ti' muftí
À l'origine, c'étaient les soldats de la 1ère Guerre mondiale
Originally, it was the soldiers of the 1st World War
Originalmente, eran los soldados de la Primera Guerra Mundial
qui surnommaient les soldats de cette région
|nicknamed|||||
who nicknamed the soldiers of this region
quienes apodaban a los soldados de esta región
«les ch'tis»
"les ch'tis
parce que
because
dans leur langue régionale
in their regional language
les sons «ch» et «ti» reviennent très souvent
|sounds|||ti|||
|||||vuelven||
the sounds "ch" and "ti" come back very often
Donc voilà, ils ont obtenu ce surnom de «ch'ti»
So||||||nickname||little
So there you have it, they got this nickname of "ch'ti"
et depuis ils l'ont adopté
and since they adopted it
Mais comme beaucoup d'autres langues régionales en France
But like many other regional languages in France
le ch'ti a largement disparu
|||weitgehend|
the ch'ti has largely disappeared
après la 1ère Guerre mondiale
after the 1st world war
parce que les médias de masse
because the mass media
la radio et puis, plus tard, la télévision
radio and then, later, television
ont imposé l'usage du français «standard»
imposed the use of "standard" French
Ce qui fait, qu'aujourd'hui, le ch'ti est assez peu parlé
Which means that today, the ch'ti is not spoken much
même dans cette région
even in this region
Il est parlé plutôt par les générations plus âgées
It is spoken rather by the older generations
et dans le milieu rural
||||ländlich
|||environment|
and in rural areas
Mais sinon
|aber sonst
|Pero si no
But otherwise
Pero por lo general
dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent
in big cities, we hear it quite infrequently
en las grandes ciudades, se escucha muy poco
Alors, on va voir si vous êtes capables de comprendre le ch'ti
So we will see if you are able to understand the ch'ti
Entonces, vamos a ver si son capaces de entender el ch'ti
je vais vous dire une phrase et vous allez essayer de la traduire en français
I will tell you a sentence and you will try to translate it into French
Et je vais essayer de vous la dire avec l'accent ch'ti
And I'll try to tell it to you with the ch'ti accent
Mais bon, je suis pas très bon pour imiter les accents
But hey, I'm not very good at imitating accents
Bref, on va voir ce que ça donne
En fin,|||||||
Anyway, we'll see what happens
Alors, vous comprenez ce que ça veut dire ?
So do you understand what that means?
Ça veut dire
It means
Donc vous comprenez qu'en ch'ti
le son «s» devient «ch»
chaud il ya d'autres modifications comme «moi» qui devient «mi»
||||modifications|||||
«toi» qui devient «ti»
Et, en général, le son «a» est prononcé «o»
Par exemple, au lieu de dire
«je ne sais pas»
ou «j'sais pas», comme on le dit dans la langue informelle
|||||||||language|
les ch'tis disent «ché pô»
|||I don't|don't know
the people from the North say 'ché pô'
«ché pô»
|can
'ché pô'
Vous entendez le «o» à la place du «a»
You hear the 'o' instead of the 'a'
«pô» à la place de «pas»
En plus de ça, ils ont aussi leurs propres mots, leurs propres expressions
|Además de eso|||||||propios||||expresiones propias
Par exemple le mot «biloute» qu'ils utilisent souvent
||||buddy|||
For example the word "biloute" which they often use
«Biloute», ça veut dire
Buddy|it||
"Biloute", that means
un bon copain, un bon ami
a good friend, a good friend
Mais ça veut aussi dire «pénis»
|||||penis
But it also means "penis"
Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent
||según||||||||
So there you have it, depending on the context the meaning is a little different
Alors maintenant, pour comprendre les stéréotypes qui existent sur les Ch'tis
il faut d'abord qu'on s'intéresse un peu à l'histoire de cette région
Au XIXème siècle, le nord de la France, c'était le coeur de la révolution industrielle
En particulier, il y avait beaucoup de mines pour extraire le charbon
|||||||||fördern||
|||||||||extract||
In particular, there were a lot of mines to extract coal
Le charbon, vous savez, c'est cette roche noire
||||||Gestein|
||||||rock|
Coal, you know, it's that black rock
qu'on fait brûler pour obtenir de l'énergie
||verbrennen||||
that one||burn||||
that we burn to obtain energy
En plus du charbon
Además del carbón
il y avait aussi la sidérurgie
|||||Stahlindustrie
there|||||steel industry
there was also the steel industry
también estaba la siderurgia
autrement dit, l'industrie des métaux
in other words, the metal industry
es decir, la industria de metales
de l'acier et du fer
steel and iron
et puis aussi l'industrie textile qui était très puissante
||||||||muy poderosa
and also the textile industry which was very powerful
jusque...
until...
jusqu'au XXème siècle
until the 20th century
jusque dans les années 60
Comme il y avait toutes ces industries dans le nord
como|||||||||
c'est là que s'est développée la classe ouvrière en France
||||entwickelt|||||
|||||||working class||
this is where the working class developed in France
un ouvrier, vous savez
a worker, you know
c'est une personne qui fait un travail manuel
|||||||manual
it is a person who does manual work
mais pas un artisan
|||Handwerker
||a|artisan
but not a craftsman
plutôt dans une usine
rather in a factory
pour fabriquer des choses en grande quantité
to make things in large quantities
Dans le nord, il y avait une très forte concentration d'ouvriers
||||||||||of workers
Donc c'est là que les ouvriers ont commencé à s'unir
|||||workers||started||unite
|||||||||unirse
So that's where the workers started to unite
Así que ahí es donde los trabajadores empezaron a unirse
à faire des syndicats
|||unions
a formar sindicatos
et on peut dire que ça a été la naissance de la conscience de la classe ouvrière
|||||||||birth|||||||
y se puede decir que fue el nacimiento de la conciencia de clase obrera
Justement, il y a un roman très célèbre d'Émile Zola sur ce sujet
Exactly, there is a very famous novel by Émile Zola on this subject.
qui se passe dans cette région
C'est évidemment le roman
It is obviously the novel
Pendant le XIXème siècle, la révolution industrielle et
jusqu'à la fin de la première moitié du XXème siècle
le nord, c'était une région prospère économiquement
|||||prosperierende|
|||||prosperous|
the north was an economically prosperous region
grâce à toutes ces industries
mais, évidemment, les salaires des ouvriers n'étaient pas très bons
Et, en plus de ça, le nord a été très touché par les deux guerres mondiales
il y a eu beaucoup de destructions
||||||Zerstörungen
there||||||destructions
there was a lot of destruction
ha habido mucha destrucción
Vous avez peut-être vu le film Dunkerque de Christopher Nolan
|||||||Dunkirk||Christopher Nolan|Nolan
You may have seen the film Dunkirk by Christopher Nolan
Quizás has visto la película Dunkerque de Christopher Nolan
Donc Dunkerque, c'est une ville qui se situe dans le nord
|Dunkirk|||||||||
So Dunkirk is a town located in the north
Así que Dunkerque es una ciudad que se encuentra en el norte
Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région
In short, these two world wars were rather bad for the region
Mais le pire, ça a été ensuite, à partir des années 60
But the worst was then, from the 60s
avec la désindustrialisation
||Deindustrialisierung
||deindustrialization
with deindustrialisation
quand il y a eu cette désindustrialisation
||||||deindustrialization
when there was deindustrialization
beaucoup de personnes dans le nord ont perdu leur travail
donc le chômage a explosé
Ce qui explique pourquoi, depuis cette période, le nord est une des régions les plus pauvres de France
Et ça, c'est toujours vrai aujourd'hui
Mais, d'un autre côté il existe beaucoup de disparités, d'inégalités
||||||||Ungleichheiten|von Ungleichheiten
||||||||disparities|
||||||||disparidades|de desigualdades
But, on the other hand there are a lot of disparities, inequalities
Pero, por otro lado, existen muchas disparidades, desigualdades
parce que, dans le nord, il y a aussi des familles très riches
because in the north there are also very rich families
porque, en el norte, también hay familias muy ricas
par exemple, la famille Mulliez
||||Mulliez
for example, the Mulliez family
por ejemplo, la familia Mulliez
qui a créé la chaîne de supermarchés Auchan
|||||||Auchan
who created the Auchan supermarket chain
que vous connaissez peut-être
that you may know
mais aussi la chaîne de magasins de sport Décathlon
|||||||sport|
but also the chain of sports stores Décathlon
pero también la cadena de tiendas de deporte Decathlon
Il y a également Bernard Arnault
There is also Bernard Arnault
También está Bernard Arnault
le président du groupe de luxe LVMH
the chairman of the luxury group LVMH
el presidente del grupo de lujo LVMH
Louis Vuitton Moët Hennessy
||Moët|Hennessy
Louis Vuitton Moët Hennessy
qui vient de cette région
who comes from this region
Alors, vous voyez
d'un côté, il y a
ce chômage, cette pauvreté, cette précarité économique
|||||Prekarität|
||this|||precarity|
|||||precariedad económica|
this unemployment, this poverty, this economic precariousness
et, de l'autre, des grandes fortunes françaises
qui vivent ou qui viennent de cette région
who live or come from this region
C'est en grande partie à cause de ces facteurs historiques et économiques
It's largely because of these historical and economic factors that
qu'aujourd'hui il y a tous ces clichés sur les habitants du nord
|||||||||inhabitants||
that today there are all these clichés about the inhabitants of the north
Par exemple, dans le film «Bienvenue chez les Ch'tis»
For example, in the film "Bienvenue chez les Ch'tis"
les habitants du village sont présentés comme des personnes
the inhabitants of the village are presented as people
plutôt simples
rather simple
qui sont pas très éduquées
||||gebildet
||||educated
who are not very educated
qui ont pas beaucoup d'argent
who don't have much money
Mais, d'un autre côté, des personnes qui sont chaleureuses
||||||||herzlich
||||||||warm
||||||||cálidas
But, on the other hand, people who are warm
qui sont accueillantes
||einladend
|are|welcoming
||acogedoras
who are welcoming
qui sont ouvertes
||offen
which are open
et généreuses
|großzügige
|generous
and generous
Un autre stéréotype qui est montré dans le film
et qu'on entend très souvent
and that we hear very often
c'est que les habitants du nord sont portés sur la bouteille
|||||||geneigt|||
it's|||||||carried|||
is that the northerners are worn on the bottle
«être porté sur quelque chose», ça veut dire
be|||||||
|Inclinado hacia||||||
"To be focused on something", that means
adorer quelque chose
worship something
avoir un goût très fort pour quelque chose
to have a very strong taste for something
Donc quand on dit que quelqu'un est porté sur la bouteille
So when we say that someone is worn on the bottle
ça veut dire que cette personne adore boire de l'alcool
it means that this person loves to drink alcohol
et qu'elle est peut-être un peu alcoolique
|||||||alcoholic
and maybe a little alcoholic
Alors, est-ce que c'est vrai ?
So|||||
So, is this true?
Est-ce que les habitants du nord boivent plus que les autres Français ?
|||||||drink|||||
Do Northerners drink more than other French people?
Encore une fois, c'est partiellement vrai
||||teilweise|
||||partially|
Again, this is partially true
Quand on regarde le taux de mortalité lié à l'alcoolisme
||||||Sterblichkeit|||
|||||||linked|to|alcoholism
When we look at the death rate from alcoholism
chez les personnes ayant entre 30 et 60 ans
in people between 30 and 60 years old
il est deux fois plus élevé que la moyenne nationale
it is twice as high as the national average
dans le nord, chez les hommes
in the north, among men
et trois fois plus élevé chez les femmes
and three times higher in women
Donc, effectivement
on voit que l'alcoolisme est un problème plus présent dans le nord de la France
we see that alcoholism is a problem more present in the north of France
que dans le reste du pays
than in the rest of the country
D'ailleurs, il y a une petite différence culturelle, ici, parce que
Besides||||||||||
Besides, there is a little cultural difference here, because
dans le nord, les gens boivent plutôt de la bière
in|||||drink||||
in the north, people drink beer instead
comme en Belgique et au Royaume-Uni
as in Belgium and the United Kingdom
alors que, dans le reste du pays, et en particulier dans le sud de la France
while, in the rest of the country, and in particular in the south of France
comme vous le savez, on boit plutôt du vin
Mais, encore une fois, il faut nuancer un peu ce stéréotype
||||||nuance|||this|
But, once again, this stereotype must be qualified a little.
Quand on regarde la part de personnes qui boivent de l'alcool quotidiennement
||||||||drink|of||
||||parte|||||||
When we look at the proportion of people who drink alcohol daily
chaque jour
each day
dans le nord, cette part est un peu plus élevée que la moyenne nationale
in the north, this share is slightly higher than the national average
mais elle est encore plus élevée dans le sud ouest
but it is even higher in the southwest
dans la région de Bordeaux, Toulouse etc.
in the region of Bordeaux, Toulouse etc.
Et on voit aussi que la situation évolue
And we also see that the situation is changing
parce que, quand on regarde les jeunes qui ont entre 18 et 30 ans
because, when we look at young people between 18 and 30 years old
dans le nord, ils boivent beaucoup moins que la moyenne nationale
Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer
|||||||||sich entwickeln
So we see that mentalities are changing
sont en train de changer
are changing
Dans le film «Bienvenue chez les Ch'tis»
In the film "Bienvenue chez les Ch'tis"
ce problème d'alcoolisme est traité de manière assez légère
||||behandelt||||leicht
||of alcoholism||||||
this alcoholism problem is treated fairly lightly
parce que c'est une comédie
because it's a comedy
Le risque, avec ce genre de comédies
The risk, with this kind of comedy
c'est que les spectateurs qui ne connaissent pas du tout le nord
|||spectators||||||||
is that the spectators who do not know the north at all
prennent tous ces stéréotypes au premier degré
||||||Grad
toman||||||
take all these stereotypes straight up
Et justement, il y a une professeur de l'université de Sciences po de Lille
|just||||||||||||
And precisely, there is a professor from the University of Sciences Po of Lille
Y precisamente, hay una profesora de la Universidad de Ciencias Políticas de Lille
qui a écrit un livre pour dénoncer tous les stéréotypes
||||||verurteilen|||
who wrote a book to denounce all stereotypes
que ha escrito un libro para denunciar todos los estereotipos
qui sont dans «Bienvenue chez les Ch'tis»
who are in "Bienvenue chez les Ch'tis"
que están presentes en "Bienvenidos al Norte"
Et, pour elle, le problème c'était que le film a reçu
||||||||||bekommen
And, for her, the problem was that the film received
une subvention de la région
|Subvention|||
|grant|of||
a grant from the region
donc une aide financière de 600 000 euros
therefore financial assistance of 600,000 euros
pour produire le film
to produce the film
alors qu'au lieu de démentir les clichés, les stéréotypes
||||widerlegen||||
while||||||||
whereas instead of denying the clichés, the stereotypes
il les renforce
||stärkt
he strengthens them
Dans tous les cas, grâce au succès de «Bienvenue chez les Ch'tis»
In any case, thanks to the success of "Bienvenue chez les Ch'tis"
les Français ont commencé à beaucoup s'intéresser
the French began to take a great interest in
aux habitants de cette région
to the inhabitants of this region
Il y a eu un tel engouement pour les Ch'tis
||||||Begeisterung|||
There||||||enthusiasm|||
||||||entusiasmo|||
There was such a craze for the Ch'tis
un tel intérêt
such interest
qu'une chaîne de télé a décidé de créer une émission de télé réalité
that a TV channel decided to create a reality TV show
avec seulement des Ch'tis
with only Ch'tis
Ça s'appelait
It was called
Le concept, c'était
The concept was
de réunir une dizaine de jeunes originaires de cette région
of|||||||||
to bring together around ten young people from this region
des jeunes qui travaillaient dans le monde la nuit comme
young people who worked in the world at night like
barman, DJ, gogo dancer
bartender||gogo|dancer
bartender, DJ, gogo dancer
de les envoyer à Ibiza
||send them||Ibiza
to send them to Ibiza
pour qu'ils vivent ensemble dans une villa
||||||villa
so that they live together in a villa
et qu'ils essayent de faire carrière
and that they try to make a career
y traten de hacer carrera
dans les clubs de la ville
in city clubs
en los clubes de la ciudad
évidemment, comme dans chaque émission de télé réalité
obviously, like in every reality show
obviamente, como en cada reality show
tous les candidats avaient une personnalité assez forte, assez marquée
|||||Persönlichkeit||||ausgeprägt
all the candidates had a strong enough personality, quite marked
Ils avaient été sélectionnés pour amuser l'audience
|||selected||entertain|
They had been selected to entertain the audience
amuser le public
entertain||
Donc c'étaient pas forcément les meilleurs représentants des habitants de cette région
|||zwangsläufig||||||||
So they were not necessarily the best representatives of the inhabitants of this region
Le problème, c'est que cette chaîne de télé a utilisé
Problem is, this TV channel used
la culture régionale du nord
the regional culture of the north
et en particulier l'accent ch'ti
and in particular the ch'ti accent
pour amuser le public
to amuse the public
pour que les Français puissent se moquer des ch'tis et de leur accent
||||können||||||||
||||||mock||||||
so that the French can make fun of ch'tis and their accent
Et, encore une fois, à cause de cette émission de télé réalité
And, again, because of this reality show
tous les clichés que les Français avaient sur les Ch'tis ont été renforcés
||||||||||||reforzados
all the clichés that the French had on the Ch'tis have been reinforced
Heureusement, aujourd'hui
Luckily today
la région des Hauts-de-France
the Hauts-de-France region
la región de Altos de Francia
fait tout pour démentir ces clichés
|||widerlegen||
does|||debunk||
does everything to deny these clichés
hace todo lo posible para desmentir estos estereotipos
et pour donner une nouvelle image au nord de la France
and to give a new image to the north of France
y para dar una nueva imagen al norte de Francia
En particulier, ils veulent montrer que le nord est un carrefour européen
|besonders|||||||||Kreuzung|
||||||||||crossroad|
In particular, they want to show that the north is a European crossroads
Cette région est proche du Royaume-uni, de la Belgique
This region is close to the United Kingdom, Belgium
donc c'est vraiment un lieu stratégique important
so it is really an important strategic place
D'ailleurs, en 2004
Besides|
Moreover, in 2004
Lille a été nommée «capitale européenne de la culture»
||been|named|||||
Lille has been named "European capital of culture"
il y a aussi de très bonnes écoles, de très bonnes universités
there are also very good schools, very good universities
donc ça attire de plus en plus d'étudiants
||zieht an|||||
so it attracts more and more students
d'étudiants et ça participe au dynamisme de la région
|||||dynamism|||
students and this contributes to the dynamism of the region
de estudiantes y contribuye al dinamismo de la regi�n
Et vous ne le savez peut-être pas
And you might not know it
Y puede que no lo sepa
mais en France, il y a un 2ème musée du Louvre
but in France, there is a 2nd Louvre museum
pero en Francia hay un segundo museo del Louvre
c'est le Louvre Lens
|||Lens
it's the Louvre Lens
Donc c'est un 2ème musée du Louvre qui a été ouvert dans la ville de Lens
So|||||||||||||||Lens
So it's a 2nd Louvre museum that was opened in the city of Lens
en 2012
in 2012
Et ça, ça permet à la ville de rayonner au niveau culturel
||||||||strahlen|||
||||||||shine|||
||||||||brillar|||
And that allows the city to shine on a cultural level
C'est vraiment quelque chose d'important
It's really something important
qui va permettre d'attirer plus de touristes et
which will help attract more tourists and
de changer l'image de cette région
to change the image of this region
Et pour finir, vous connaissez peut-être
And finally, you may know
Norman
Norman
qui a la chaîne YouTube
who has the youtube channel
C'est un des YouTubers les plus célèbres de France
|||YouTubers|||||
He is one of the most famous YouTubers in France
Eh bien, lui aussi, il est ch'ti
Well, he's ch'ti too
Il vient de la ville de Lens
He comes from the city of Lens
D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet
Besides, he made a video on this topic
pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis
to deny all the clichés about the Ch'tis
Elle est très intéressante et
She is very interesting and
elle est plus drôle que la mienne
she's funnier than mine
donc je vous encourage à aller y jeter un oeil
|||||||||Auge
so i encourage you to go take a look
si ça vous intéresse
if this interests you
Voilà, maintenant, j'espère que vous connaissez un peu mieux
There you go, now I hope you know a little better
le nord de la France
Si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à mettre un «like»
et on se retrouve bientôt pour une nouvelle vidéo sur les clichés régionaux en France
||||||||||||regional||
||nos||||||||||||