Pourquoi les Français vous corrigent
Salut
je suis très content de vous retrouver après cette longue absence
j'espère que vous avez été plus réguliers avec votre apprentissage du français
que moi avec cette chaîne YouTube
parce que c'est vrai qu'il n'y a pas eu beaucoup d'activité
ces trois derniers mois
Mais maintenant j'ai un peu plus de temps
donc je vais recommencer à publier des vidéos régulièrement Quand je lis les commentaires sur mes vidéos Je vois parfois des Français qui corrigent ce que vous écrivez
Alors
on peut penser que ces Français sont bienveillants
« bienveillance », c'est un adjectif qui signifie que quelqu'un vous veut du bien
que quelqu'un veut vous aider vous reconnaissez dedans l'adverbe « bien »
Alors, on peut penser que ces Français qui vous corrigent sont bienveillants
qu'ils veulent vous aider à vous améliorer
Mais d'un autre côté
c'est vrai que les Français ont aussi la réputation de corriger systématiquement la moindre petite erreur et de pas toujours le faire de manière très sympa Peut-être que ce genre d'expérience vous est déjà arrivé qu'un Français ou une Française vous a corrigé
de manière un peu malpolie
Et ça c'est vrai que c'est pas une expérience très plaisante
Ça peut même être un peu traumatisant
parce que vous, vous sortez de votre zone de confort pour essayer de parler français
et là, il y a quelqu'un qui vous corrige
et qui est pas sympa avec vous
Et c'est d'autant plus énervant que les Français ont la réputation de ne pas être très doués pour les langues étrangères
de ne pas être capables de parler une autre langue que le français Donc ça peut sembler un peu ridicule
qu'ils corrigent systématiquement les erreurs que vous faites
quand vous parlez français
En général, on trouve deux types d'explications
pour justifier cette attitude
D'un côté, celles qui disent que
tous les Français sont arrogants et malpolis que ça fait vraiment partie du caractère des Français
Et de l'autre, les explications qui disent que c'est seulement un cliché
ou alors que ça concerne seulement Paris ou que c'était comme ça il y a 30 ans mais que maintenant, la situation a changé
Et comme d'habitude avec ce genre de questions la vérité se trouve toujours au milieu
entre ces deux types d'explications
D'un côté, il faut éviter les clichés et les généralisations
à outrance
Et, de l'autre côté
il n'y a pas de fumée sans feu
ça c'est une bonne expression
ça signifie que
ou dans un cliché
Donc moi je vais essayer d'aller un peu plus loin je vais essayer de vous donner une explication un peu plus approfondie
à partir de mes expériences en tant que Français prof de français
et apprenant de langues étrangères
Mais bien sûr, c'est seulement ma propre analyse c'est pas une étude sociologique
donc s'il ya des Français qui ont des explications ou des avis différents
eh bien je vous invite à les exprimer dans les commentaires
Alors moi je me considère pas comme un polyglotte
mais j'ai quand même appris trois langues étrangères
l'anglais, l'espagnol et le polonais
que je parle à différents niveaux
Et j'ai jamais le souvenir que quelqu'un m'ait corrigé de manière malpolie
dans aucune de ces trois langues
Bien sûr, mes profs à l'école corrigeaient mes erreurs
Mais à part ça vraiment, ça ne m'est jamais arrivé
que quelqu'un me corrige
sans que je l'ai demandé
et de manière malpolie
Par exemple, pendant mes études
j'ai fait un stage à Londres
dans un label de musique
Et à cette époque, mon anglais n'était pas encore super mais tous mes collègues étaient très sympas avec moi ils me parlaient normalement
ils faisaient comme si je m'exprimais de manière très claire
ils ne me demandaient presque jamais de répéter
alors que je suis sûr qu'ils ne comprenaient pas vraiment tout ce que je disais
Mais ils étaient toujours très polis avec moi Par exemple, ils ne faisaient jamais
ce que les gens font parfois avec vous
quand ils ne vous comprennent pas
où ils froncent les sourcils, comme ça
Ça, ça s'appelle
Eh bien, mes collègues n'ont jamais fait ça avec moi
ou en tout cas, ils l'ont fait de manière tellement discrète
que je ne l'ai pas remarqué
Et c'est la même chose avec le polonais
en fait, c'est encore pire parce que
quand je suis arrivé en Pologne, je ne parlais pas un mot de polonais Donc j'ai vraiment commencé de zéro
Et au début
même si je parlais comme un enfant de trois ans tout le monde me traitait normalement
tout le monde se comportait comme si ce que je disais
était parfaitement clair
et personne ne me faisait sentir
que je faisais des erreurs
ou que mon niveau de polonais n'était pas bon
Au contraire, les gens étaient toujours très positifs
et très encourageants
Alors pourquoi c'est différent avec les Français ? Déjà, il faut savoir que les Français ne corrigent pas seulement les étrangers
En fait, ils adorent aussi se corriger entre eux
Par exemple, vous connaissez sûrement ce mouvement sur internet qu'on appelle
« les nazis de la grammaire »
ces gens qui s'amusent à corriger toutes les petites erreurs dans les commentaires, dans les posts, etc. Eh bien, en France ce groupe était vraiment très influent
(en tout cas, il ya quelques années parce que depuis, ça s'est un peu calmé) Ce qui est drôle, c'est que souvent
quand quelqu'un corrige une faute
c'est parce que
cette personne faisait la même faute avant
et que quelqu'un l'a corrigée
Et donc, à son tour, elle se transforme en nazi de la grammaire
Donc ça, c'est pas une spécificité française
c'est un mouvement international
Mais en France, on a une spécificité
c'est le site
bécherel ta mère
Alors, Bescherelle, à l'origine
c'est le nom d'une collection de livres sur
la grammaire, l'orthographe et la conjugaison Et quelqu'un a repris ce nom de « Bescherelle » pour créer une page Facebook et un compte Twitter sur lesquels il reprend les erreurs qui sont faites dans
les grands médias
sur les sites des autres institutions, etc.
Et ça, ça montre que
corriger les erreurs, c'est vraiment un sport national en France c'est une pratique qui amuse beaucoup de monde Donc c'est pas seulement quelque chose... ou c'est pas seulement un traitement qu'on réserve aux étrangers
Mais maintenant il faut se demander d'où ça vient
pourquoi les Français aiment tellement corriger les erreurs des autres
Il y a un point de vue intéressant sur cette question c'est celui d'une journaliste américaine
qui vit à Paris depuis plusieurs années
et qui a écrit plusieurs livres sur
l'éducation des enfants français
Alors, elle n'a pas fait une étude sociologique détaillée sur tout le territoire français
Donc c'est plutôt subjectif
C'est vraiment tiré de son expérience à Paris et des personnes qu'elle a rencontrées
Mais elle a quand même fait
quelques observations qui sont assez pertinentes
Par exemple, elle écrit que
les enfants français ne sont pas vraiment considérés comme des enfants
mais plutôt comme des « petits adultes »
On attend d'eux qu'ils se comportent d'une certaine manière
quand ils sont au restaurant, par exemple ils doivent respecter les règles
ils doivent bien se tenir bien
« bien se tenir », ça veut dire
Donc ça, c'est assez différent de la façon dont les enfants sont considérés
aux États-Unis, par exemple
Une autre observation pertinente
qui va nous aider à répondre à la question
c'est le modèle de l'école
En France, c'est vrai que l'école met beaucoup l'accent sur la forme
et parfois un peu plus que sur le fond Par exemple, c'est important que les enfants écrivent bien et quand on dit qu'ils écrivent bien
ça veut dire avec un bon style
avec une écriture manuscrite qui soit assez jolie assez élégante
Donc ça, ça nous montre que très tôt
il y a une certaine exigence vis-à-vis des enfants français Et les parents et les professeurs ne sont pas toujours très patients
ou très tolérants avec leurs erreurs
Donc quand un enfant français fait une erreur
automatiquement ses parents le corrigent
c'est vraiment un réflexe
ils le font sans y penser
Et ça, c'est quelque chose que l'enfant va intérioriser
qu'il n'a pas vraiment le droit de faire des erreurs
et qu'il doit être capable de se corriger Au contraire, quand j'ai pu observer des familles en Angleterre ou ici, en Pologne
je trouve que les parents sont plus patients avec leurs enfants
qu'ils sont plus tolérants
qu'ils les laissent faire des erreurs
et que pour eux c'est pas aussi important de les corriger systématiquement
qu'ils essayent plutôt d'encourager la créativité de leurs enfants
de leur donner confiance en eux
Donc ça, c'est une attitude qui est assez différente de celle des Français
Ensuite, quand cet enfant grandit
il a tellement intériorisé cette règle
cette autodiscipline qu'il doit avoir
que lui-même devient finalement un correcteur
et si il a des enfants à son tour
eh bien, il va corriger leurs erreurs de la même manière avec la même autorité
Et le problème, c'est que ce réflexe
est tellement ancré dans l'esprit des Français dans leur mentalité
qu'ensuite, ils font la même chose
même avec d'autres adultes
en particulier
avec des adultes qui apprennent le français
Quand ils entendent une erreur
automatiquement, ils vont la corriger
avant même de se demander
si c'est pas quelque chose de malpoli Et puis, enfin, si on prend du recul si on prend un peu de distance
il y a aussi des raisons qui sont plutôt historiques et culturelles
Déjà, la France est une terre d'immigration
Au XXème siècle, il y a eu de grandes vagues d'immigration en France
donc les Français ont l'habitude de vivre avec des immigrés
qui viennent d'autres pays et qui apprennent le français
parce qu'en France, le modèle d'intégration pour les immigrés
c'est l'assimilation
On considère que les immigrés doivent apprendre le français
et leur identité
leur langue maternelle
leur culture d'origine
c'est quelque chose qui n'est pas très important et qu'ils doivent garder dans leur sphère privée
Je dis pas que c'est bien ou mal mais simplement que c'est le modèle d'intégration en France
l'assimilation
Ce qui fait que, quand un Français entend un immigré
qui vit en France depuis quelques années
et qui fait des erreurs de français
eh bien il a l'impression que cette personne ne fait pas d'efforts pour s'intégrer
qu'elle n'essaye pas vraiment d'apprendre la langue
et puis même, peut-être, qu'elle ne respecte pas la France
Bien sûr, tout ça, ce sont des considérations
qui sont basés sur de l'ignorance
parce que, de l'autre côté
il n'y a pas beaucoup de Français qui ont vécu l'expérience d'émigrer de s'installer dans un autre pays
Par exemple, si je compare avec la Pologne
il y a énormément de Polonais
des millions de Polonais qui ont quitté leur pays pour s'installer
aux États-Unis
et puis, plus tard, au Royaume-Uni
Cette expérience d'émigrer et d'apprendre une autre langue c'est vraiment quelque chose que les gens connaissent
mais en France, non
En France, en général
on naît en France
on grandit en France
on part en vacances en France
et on meurt en France
Donc
on ne fait jamais vraiment l'expérience
de déménager dans un autre pays
et de devoir apprendre une autre langue
Et à cause de ce manque d'expérience
les Français ignorent à quel point c'est difficile d'apprendre une langue étrangère
et ils ignorent que pour apprendre
eh bien, il faut d'abord faire beaucoup d'erreurs
Parce que si quelqu'un vous corrige d'une manière malpolie
quand vous parlez français
parce que vous avez fait une petite erreur
un « le » à la place d'un « la » par exemple vous pouvez être sûrs que cette personne ne connaît pas d'autre langue que le français
et qu'elle réagit comme ça simplement
parce qu'elle ne connaît pas la difficulté
d'apprendre une langue étrangère
Donc essayez de ne pas le prendre personnellement
de ne pas vous vexer
de ne pas être tristes à cause de cette remarque
Dites-vous simplement que cette personne est un peu ignorante
et essayez d'avoir de la compassion pour elle
Et surtout, ne vous découragez pas
n'abandonnez pas l'apprentissage du français
à cause de ce genre d'expériences négatives
Voilà, j'espère que ma réponse était intéressante, satisfaisante
Si vous avez des questions
ou si vous êtes français et que vous avez des remarques n'hésitez pas à les partager dans les commentaires
Et pour ne pas rater les prochaines vidéos
n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne
Merci et à bientôt