×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

innerFrench (YouTube Videos), 30 ans pour maîtriser le français ?!

30 ans pour maîtriser le français ?!

Salut !

Désolé pour cette longue absence qui n'était pas prévue.

Mais comme vous pouvez le voir, j'ai encore déménagé.

On est rentrés à Varsovie avec ma copine.

Bon, là, c'est juste un appartement temporaire

parce qu'on a pas encore fini les rénovations dans celui qu'on a acheté.

Bref, tout ça pour dire que

pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés.

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés

et pour remercier les anciens !

Voilà, maintenant on peut passer au vrai sujet de cette vidéo…

Alors non, il n'y a pas d'erreur dans le titre.

Apparemment, il faut 30 ans pour maîtriser une langue

et pas 30 jours comme le disent certains YouTubeurs.

Ce chiffre, je l'ai pas inventé,

c'est le résultat d'une étude publiée en 2018

par trois chercheurs du MIT, de Harvard et de l'université de Boston

dans la revue scientifique Cognition.

Et contrairement à beaucoup d'études de ce genre,

cette fois, les chercheurs avaient un large groupe de répondants,

quasiment 670 000.

Donc ça donne une vraie crédibilité à leurs résultats.

Ok mais 30 ans pour maîtriser une langue, ça semble vraiment long.

En plus, je suis sûr que vous connaissez des gens

qui ont réussi à apprendre une langue étrangère en quelques années.

Est-ce que ça veut dire que ces personnes sont des génies ?

Est-ce que pour le commun des mortels, les gens ordinaires,

il faut vraiment 30 ans pour maîtriser une langue ?

En réalité, c'était pas la question centrale de cette étude.

Ce que les chercheurs voulaient découvrir, c'était

à quel âge il faut commencer à apprendre une langue

pour être capable de la parler comme un natif.

Cet âge ou plutôt cette période,

c'est ce qu'ils appellent la «période critique».

Alors, c'est une question très intéressante

mais je vais pas vous en parler aujourd'hui

parce que je vais y consacrer une autre vidéo bientôt.

Là, ce qui nous intéresse,

c'est le temps qu'il faut pour maîtriser une langue.

Mais pour comprendre le résultat de cette étude,

il faut que je vous parle rapidement de la méthodologie qu'ils ont utilisée.

Ces chercheurs pensent que pour distinguer un locuteur natif

d'un locuteur qui n'est pas natif mais qui a un excellent niveau,

il faut les tester sur des points de grammaire très précis

que les natifs ont intériorisées

mais qui sont difficiles à apprendre pour les étrangers.

En français, ça pourrait être par exemple les pronoms comme «en», «y», etc.,

quelque chose qui est assez difficile à maîtriser.

Donc pour ça, ils ont inventé un test de grammaire

qu'ils ont partagé sur Facebook.

Un tiers des répondants étaient des anglophones natifs

et le reste, des personnes qui avaient appris l'anglais

comme 2ème ou 3ème langue.

Grâce à toutes ces réponses,

ils ont découvert qu'il faut environ 30 ans d'apprentissage

pour maîtriser toutes les subtilités de la grammaire anglaise,

ce qui est assez surprenant

vu qu'elle a la réputation d'être relativement simple

comparée à celles des autres langues.

Mais ne vous découragez pas !

J'ai plusieurs bonnes nouvelles pour vous remonter le moral.

La 1ère, c'est que vous pouvez très bien utiliser une langue

même si vous n'avez pas un tel niveau de «maîtrise».

J'imagine que vous n'apprenez pas le français

pour réussir un test de grammaire

ni pour entrer à l'Académie française.

Vous l'apprenez pour communiquer,

pour partager vos idées avec des francophones.

Et ça, vous pouvez très bien y arriver

même si vous faites quelques erreurs de grammaire.

Dans la plupart des cas,

les gens vous comprendront sans problème.

D'ailleurs, cette étude prouve que c'est difficile même pour les natifs.

Eux aussi, ils ont besoin d'une trentaine d'années

pour maîtriser leur langue maternelle !

Dans cette étude, les chercheurs n'ont pas remarqué de différence majeure

entre les natifs et les non-natifs.

Pour les deux groupes,

maîtriser une langue, ça demande du temps.

Quand j'ai lu ça, j'étais plutôt sceptique.

Mais c'est vrai que même moi qui ai 32 ans et qui suis prof de français,

je continue de découvrir des subtilités de ma langue maternelle que j'ignorais.

Finalement, ces tests de grammaire,

ils ne sont pas très utiles pour connaître le niveau de quelqu'un.

D'ailleurs, j'ai entendu plusieurs anecdotes de Français

qui ont fait des tests de niveau sur des sites

et qui ont obtenu comme résultat «B2»

B2, c'est le niveau intermédiaire.

Si même des natifs n'obtiennent pas la note maximale à ces tests,

c'est bien la preuve qu'ils ne sont pas un très bon indicateur du «niveau de français».

En réalité, ces tests évaluent davantage votre connaissance de la grammaire

que votre capacité à vous exprimer dans la langue.

Et ce sont deux choses différentes.

Par exemple,

les enfants sont déjà capables de communiquer sans problème

dès l'âge de 8-10 ans,

même s'ils font encore quelques erreurs.

D'ailleurs, Elissa Newport qui est professeure de neurologie

à l'université de Georgetown

estime que les enfants ont déjà réalisé

la majorité de l'apprentissage de leur langue maternelle à l'âge de 7 ans.

Et ça, c'est la 2ème bonne nouvelle qui est confirmée par cette étude.

Vous n'avez pas besoin de passer 30 ans à apprendre une langue

parce qu'après seulement quelques années,

vous avez déjà un très bon niveau.

Sur ce graphique, il y a le niveau de grammaire des répondants en ordonnée,

sur l'axe vertical,

et en abscisse, sur l'axe horizontal,

il y a leur nombre d'années d'apprentissage.

Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite

pendant les 10-15 premières années.

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

Si vous n'aimez pas les graphiques,

cette courbe montre simplement

qu'on fait des progrès plus rapides et plus significatifs

pendant nos premières années d'apprentissage.

Et ça, c'est valable non seulement pour la langue maternelle,

mais aussi quand on apprend une langue étrangère.

C'est quelque chose que j'ai aussi observé

quand je donnais des cours particuliers.

J'ai eu quelques élèves qui commençaient de zéro.

Mais de semaine en semaine, ils faisaient d'énormes progrès.

Au premier cours, ils savaient juste dire «bonjour» et «merci»,

et quelques mois plus tard,

ils pouvaient raconter leur weekend, poser des questions, lire des histoires.

Bien sûr, ils faisaient encore pas mal d'erreurs,

mais globalement ils étaient capables de communiquer.

Par contre, avec mes élèves avancés, les progrès étaient moins évidents.

Je les aidais à corriger quelques erreurs,

à parler de certains sujets un peu techniques,

ils apprenaient des tournures de phrases plus élégantes,

mais ils ne faisaient pas d'énormes progrès d'un cours à l'autre.

D'ailleurs, on le voit aussi dans les programmes des écoles de français.

Par exemple ici, sur le site de l'Alliance française de Paris,

on peut voir qu'il faut :

80h de cours intensifs pour finir le niveau A1,

le 1er niveau débutant

120h de cours intensifs pour le niveau A2,

le 2ème niveau débutant

160h pour le 1er niveau intermédiaire, le B1

et 200h pour le B2

Ensuite pour les niveaux avancés C1 et C2,

ils ne donnent même pas d'estimation parce que là, pour progresser,

vous êtes obligés de prendre des cours particuliers,des cours individuels.

Mais croyez-moi,

ce sont les niveaux qui demandent de loin le plus de temps.

Mais est-ce que vous avez vraiment besoin d'arriver aux niveaux C1 ou C2 ?

Si vous êtes un ou une perfectionniste, peut-être.

Mais si vous voulez juste être capables de communiquer avec des francophones,

de regarder des films en français ou de lire des romans,

le niveau B2 suffit.

Bien sûr, vous ferez encore quelques erreurs

et vous ne comprendrez pas toutes les références culturelles etc.

Mais vous serez «opérationnels».

Généralement, c'est le niveau de référence pour les polyglottes.

Ils considèrent qu'ils parlent une langue couramment

quand ils atteignent le niveau B2.

Au fait, si vous êtes perdus avec cette histoire de niveaux B2, A1, etc.,

vous pouvez regarder cette vidéo pour comprendre tout ça.

La 3ème bonne nouvelle, c'est que

si vous faites le cours intensif de l'Alliance française,

vous pouvez atteindre le niveau B2 en 28 semaines soit 7 mois.

Mais pour ça, il faut suivre 20 heures de cours par semaine

plus toutes les heures pour faire les devoirs,

apprendre le vocabulaire, etc.

Autrement dit, apprendre le français devient votre travail à temps plein.

Techniquement, c'est possible,

mais c'est pas ce que je vous recommande.

Il y a tellement d'informations à assimiler et de compétences à pratiquer

que vous risquez de faire une overdose.

Personnellement, je pense qu'il vaut mieux laisser du temps à son cerveau

pour s'imprégner de la langue

en regardant des films, en écoutant des podcasts,

en ayant des conversations régulières avec un partenaire,

au lieu de

faire des centaines et des centaines d'heures de cours en quelques mois.

Si je vous parle de ça, c'est pour vous montrer

que le nombre d'années d'apprentissage ne veut pas dire grand-chose.

Tout dépend du nombre d'heures que vous passez avec la langue quotidiennement.

Vous savez peut-être que j'ai commencé à apprendre le piano il y a deux ans.

Récemment, j'avais un cours avec ma prof

et comme j'avais 5 minutes d'avance, j'ai attendu devant la porte.

Et là, j'ai entendu qu'il y avait un élève qui terminait sa leçon,

et il jouait super bien !

Je me suis dit que

c'était quelqu'un qui devait apprendre le piano depuis 10 ou 15 ans.

Mais quand il est sorti, j'ai vu qu'il était très jeune,

qu'il était probablement au lycée.

Plus tard, ma prof m'a dit

qu'il apprenait le piano depuis seulement 3 ans,

mais qu'il s'exerçait plusieurs heures par jour.

Donc, il n'y a pas de secret,

pour devenir bon au piano rapidement, il faut en jouer 40 heures par jour !

Moi, j'adore le piano,

mais ça n'est pas ma priorité numéro 1 dans la vie.

Donc je sais que je ne peux pas progresser aussi vite que cet élève.

Mais il y a deux ans, je ne savais pas où était le «do»,

la note «do» sur le clavier d'un piano,

je ne savais pas lire une partition.

Et aujourd'hui, je suis capable de jouer quelques morceaux.

Des morceaux très simples bien sûr, mais quand même,

je trouve ça déjà génial de pouvoir m'asseoir en face d'un piano

et commencer à jouer quelque chose.

Vous avez compris l'analogie.

C'est pareil avec les langues.

Il n'y a pas de formule magique ni de recette secrète.

C'est ce que je vous répète tout le temps :

il faut passer le plus de temps possible à utiliser la langue,

que ce soit pour lire, écouter un podcast, ou discuter.

J'ajouterais simplement qu'il vaut mieux être régulier

et essayer de pratiquer chaque jour car

1) vous aurez plus de chance de faire du français «involontairement»

parce que ça sera toujours dans un coin de votre tête et

2) ça sera plus facile de créer une habitude durable,

que vous pourrez garder pendant des années

En conclusion, si vous apprenez le français depuis plusieurs années

et que vous ne le parlez pas encore couramment,

ne vous inquiétez pas : vous êtes parfaitement normaux !

Mais si vous vous sentez bloqués ou

si vous avez l'impression de ne pas progresser assez vite,

c'est soit parce que nous ne passez pas assez de temps avec la langue,

donc vous devez trouver une façon

de l'incorporer davantage dans votre vie quotidienne,

soit parce que vous n'êtes pas assez actifs,

par exemple, si votre objectif est de pouvoir parler,

il faut absolument que vous trouviez des partenaires de conversation

pour vous entraîner régulièrement.

Mais si vous vous demandez

combien de temps il vous reste avant de pouvoir «maîtriser le français»,

vous devriez changer d'approche.

Apprendre une langue, c'est comme un voyage,

un voyage que vous faites à pied.

Vous ne pouvez pas prendre l'avion pour arriver à destination en quelques heures.

Donc comme vous savez que ça va prendre du temps,

essayez de profiter du paysage au lieu d'être focalisé sur la destination.

Vous verrez que le temps passera plus vite et

même s'il vous faut 30 ans pour maîtriser la langue de Molière,

vous ne regretterez pas le voyage.

30 ans pour maîtriser le français ?! 30 Jahre, um Französisch zu beherrschen?! 30 years to master French?! ¡¿30 años para dominar el francés?! 30 anni per padroneggiare il francese?! 30 jaar om Frans onder de knie te krijgen?! 30 anos para dominar o francês?! 30 років, щоб вивчити французьку?!

Salut ! Hallo ! Hi !

Désolé pour cette longue absence qui n'était pas prévue. Entschuldigung für diese lange Abwesenheit, die nicht geplant war. Sorry for this long absence which was not planned.

Mais comme vous pouvez le voir, j'ai encore déménagé. Aber wie Sie sehen können, bin ich wieder umgezogen. But as you can see, I moved again. Але, як бачите, я знову переїхав.

On est rentrés à Varsovie avec ma copine. Wir sind mit meiner Freundin nach Warschau zurückgekehrt. We returned to Warsaw with my girlfriend.

Bon, là, c'est juste un appartement temporaire Nun, es ist nur eine Wohnung auf Zeit Well, there, it's just a temporary apartment

parce qu'on a pas encore fini les rénovations dans celui qu'on a acheté. weil wir die Renovierung in dem, das wir gekauft haben, noch nicht abgeschlossen haben. because we haven't finished the renovations in the one we bought yet.

Bref, tout ça pour dire que Kurz gesagt, all dies, um das zu sagen In short, all this to say that

pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés. Während meiner Abwesenheit hat der Kanal 500.000 Abonnenten überschritten. during my absence, the channel exceeded 500,000 subscribers.

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés Daher nutze ich diese Gelegenheit, um alle neuen Abonnenten willkommen zu heißen So I take this opportunity to welcome all new subscribers

et pour remercier les anciens ! und den Ältesten zu danken! and to thank the elders!

Voilà, maintenant on peut passer au vrai sujet de cette vidéo… Das war's, jetzt können wir zum eigentlichen Thema dieses Videos übergehen... That's it, now we can move on to the real subject of this video...

Alors non, il n'y a pas d'erreur dans le titre. So no, there is no mistake in the title.

Apparemment, il faut 30 ans pour maîtriser une langue Apparently it takes 30 years to master a language

et pas 30 jours comme le disent certains YouTubeurs. and not 30 days as some YouTubers say.

Ce chiffre, je l'ai pas inventé, This figure, I did not invent it,

c'est le résultat d'une étude publiée en 2018 this is the result of a study published in 2018

par trois chercheurs du MIT, de Harvard et de l'université de Boston by three researchers from MIT, Harvard and Boston University

dans la revue scientifique Cognition. in the scientific journal Cognition.

Et contrairement à beaucoup d'études de ce genre, And unlike many such studies,

cette fois, les chercheurs avaient un large groupe de répondants, this time the researchers had a large group of respondents,

quasiment 670 000. almost 670,000.

Donc ça donne une vraie crédibilité à leurs résultats. So that gives real credibility to their results.

Ok mais 30 ans pour maîtriser une langue, ça semble vraiment long. Ok but 30 years to master a language seems really long.

En plus, je suis sûr que vous connaissez des gens Besides, I'm sure you know people

qui ont réussi à apprendre une langue étrangère en quelques années. who managed to learn a foreign language in a few years.

Est-ce que ça veut dire que ces personnes sont des génies ? Does that mean these people are geniuses?

Est-ce que pour le commun des mortels, les gens ordinaires, Ist das für gewöhnliche Sterbliche, gewöhnliche Menschen, Is that for ordinary mortals, ordinary people,

il faut vraiment 30 ans pour maîtriser une langue ? does it really take 30 years to master a language?

En réalité, c'était pas la question centrale de cette étude. In reality, this was not the central question of this study.

Ce que les chercheurs voulaient découvrir, c'était What the researchers wanted to find out was

à quel âge il faut commencer à apprendre une langue at what age should you start learning a language

pour être capable de la parler comme un natif. to be able to speak it like a native.

Cet âge ou plutôt cette période, This age or rather this period,

c'est ce qu'ils appellent la «période critique». this is what they call the “critical period”.

Alors, c'est une question très intéressante So that's a very interesting question.

mais je vais pas vous en parler aujourd'hui but I'm not going to tell you about it today

parce que je vais y consacrer une autre vidéo bientôt. because I will dedicate another video to it soon.

Là, ce qui nous intéresse, Here, what interests us,

c'est le temps qu'il faut pour maîtriser une langue. this is the time it takes to master a language.

Mais pour comprendre le résultat de cette étude, But to understand the result of this study,

il faut que je vous parle rapidement de la méthodologie qu'ils ont utilisée. I have to tell you quickly about the methodology they used.

Ces chercheurs pensent que pour distinguer un locuteur natif These researchers believe that to distinguish a native speaker

d'un locuteur qui n'est pas natif mais qui a un excellent niveau, of a speaker who is not native but who has an excellent level,

il faut les tester sur des points de grammaire très précis they must be tested on very specific points of grammar

que les natifs ont intériorisées that the natives have internalized

mais qui sont difficiles à apprendre pour les étrangers. but which are difficult for foreigners to learn.

En français, ça pourrait être par exemple les pronoms comme «en», «y», etc., In French, it could be for example pronouns like "en", "y", etc.,

quelque chose qui est assez difficile à maîtriser. something that is quite difficult to master.

Donc pour ça, ils ont inventé un test de grammaire So for that they invented a grammar test

qu'ils ont partagé sur Facebook. which they shared on Facebook.

Un tiers des répondants étaient des anglophones natifs A third of respondents were native English speakers

et le reste, des personnes qui avaient appris l'anglais and the rest, people who had learned English

comme 2ème ou 3ème langue. as a 2nd or 3rd language.

Grâce à toutes ces réponses, Thanks to all these answers,

ils ont découvert qu'il faut environ 30 ans d'apprentissage they discovered that it takes about 30 years of learning

pour maîtriser toutes les subtilités de la grammaire anglaise, to master all the subtleties of English grammar,

ce qui est assez surprenant which is quite surprising

vu qu'elle a la réputation d'être relativement simple since it has the reputation of being relatively simple

comparée à celles des autres langues. compared to those of other languages.

Mais ne vous découragez pas ! But don't be discouraged!

J'ai plusieurs bonnes nouvelles pour vous remonter le moral. I have some good news to cheer you up.

La 1ère, c'est que vous pouvez très bien utiliser une langue The first is that you can very well use a language

même si vous n'avez pas un tel niveau de «maîtrise». even if you don't have such a level of "mastery".

J'imagine que vous n'apprenez pas le français I imagine that you are not learning French

pour réussir un test de grammaire to pass a grammar test

ni pour entrer à l'Académie française. nor to enter the French Academy.

Vous l'apprenez pour communiquer, You learn it to communicate,

pour partager vos idées avec des francophones. to share your ideas with French speakers.

Et ça, vous pouvez très bien y arriver And that, you can very well achieve

même si vous faites quelques erreurs de grammaire. even if you make some grammatical errors.

Dans la plupart des cas, In most of the cases,

les gens vous comprendront sans problème. people will easily understand you.

D'ailleurs, cette étude prouve que c'est difficile même pour les natifs. Moreover, this study proves that it is difficult even for natives.

Eux aussi, ils ont besoin d'une trentaine d'années They too need thirty years

pour maîtriser leur langue maternelle ! to master their mother tongue!

Dans cette étude, les chercheurs n'ont pas remarqué de différence majeure In this study, the researchers did not notice a major difference

entre les natifs et les non-natifs. between natives and non-natives.

Pour les deux groupes, For both groups,

maîtriser une langue, ça demande du temps. Mastering a language takes time.

Quand j'ai lu ça, j'étais plutôt sceptique. When I read this, I was rather skeptical.

Mais c'est vrai que même moi qui ai 32 ans et qui suis prof de français, But it's true that even I, who am 32 years old and a French teacher,

je continue de découvrir des subtilités de ma langue maternelle que j'ignorais. I continue to discover subtleties of my mother tongue that I did not know.

Finalement, ces tests de grammaire, Finally, these grammar tests,

ils ne sont pas très utiles pour connaître le niveau de quelqu'un. they aren't very useful for knowing someone's level.

D'ailleurs, j'ai entendu plusieurs anecdotes de Français Moreover, I have heard several anecdotes from French

qui ont fait des tests de niveau sur des sites who have done level tests on sites

et qui ont obtenu comme résultat «B2» and who obtained as a result "B2"

B2, c'est le niveau intermédiaire. B2 is the intermediate level.

Si même des natifs n'obtiennent pas la note maximale à ces tests, If even natives do not obtain the maximum score on these tests,

c'est bien la preuve qu'ils ne sont pas un très bon indicateur du «niveau de français». this is proof that they are not a very good indicator of the “level of French”.

En réalité, ces tests évaluent davantage votre connaissance de la grammaire In reality, these tests assess your knowledge of grammar more En realidad, se trata más bien de evaluar tus conocimientos de gramática

que votre capacité à vous exprimer dans la langue. than your ability to express yourself in the language.

Et ce sont deux choses différentes. And these are two different things.

Par exemple, For instance,

les enfants sont déjà capables de communiquer sans problème children are already able to communicate without problems

dès l'âge de 8-10 ans, from the age of 8-10 years,

même s'ils font encore quelques erreurs. although they still make a few mistakes.

D'ailleurs, Elissa Newport qui est professeure de neurologie Moreover, Elissa Newport who is a professor of neurology

à l'université de Georgetown at Georgetown University

estime que les enfants ont déjà réalisé believes that the children have already realized

la majorité de l'apprentissage de leur langue maternelle à l'âge de 7 ans. the majority of learning their mother tongue by the age of 7.

Et ça, c'est la 2ème bonne nouvelle qui est confirmée par cette étude. And that is the second good news that is confirmed by this study.

Vous n'avez pas besoin de passer 30 ans à apprendre une langue You don't have to spend 30 years learning a language

parce qu'après seulement quelques années, because after only a few years,

vous avez déjà un très bon niveau. you already have a very good level.

Sur ce graphique, il y a le niveau de grammaire des répondants en ordonnée, On this graph, there is the grammar level of the respondents on the ordinate, Este gráfico muestra el nivel de gramática de los encuestados en la ordenada,

sur l'axe vertical, on the vertical axis,

et en abscisse, sur l'axe horizontal, and on the abscissa, on the horizontal axis,

il y a leur nombre d'années d'apprentissage. there is their number of years of apprenticeship.

Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite Well, you see that the curve goes up much faster

pendant les 10-15 premières années. for the first 10-15 years.

Après ça, la progression est lente et assez marginale. After that, progress is slow and quite marginal.

Si vous n'aimez pas les graphiques, If you don't like the graphics,

cette courbe montre simplement this curve simply shows

qu'on fait des progrès plus rapides et plus significatifs that we are making faster and more significant progress

pendant nos premières années d'apprentissage. during our early years of learning.

Et ça, c'est valable non seulement pour la langue maternelle, And this is valid not only for the mother tongue,

mais aussi quand on apprend une langue étrangère. but also when learning a foreign language.

C'est quelque chose que j'ai aussi observé This is something I have also observed

quand je donnais des cours particuliers. when I was giving private lessons.

J'ai eu quelques élèves qui commençaient de zéro. I had a few students who were starting from zero.

Mais de semaine en semaine, ils faisaient d'énormes progrès. But from week to week, they made enormous progress.

Au premier cours, ils savaient juste dire «bonjour» et «merci», In the first lesson, they just knew how to say "hello" and "thank you",

et quelques mois plus tard, and a few months later

ils pouvaient raconter leur weekend, poser des questions, lire des histoires. they could talk about their weekend, ask questions, read stories.

Bien sûr, ils faisaient encore pas mal d'erreurs, Of course, they still made quite a few mistakes,

mais globalement ils étaient capables de communiquer. but overall they were able to communicate.

Par contre, avec mes élèves avancés, les progrès étaient moins évidents. On the other hand, with my advanced students, the progress was less obvious.

Je les aidais à corriger quelques erreurs, I helped them to correct some errors,

à parler de certains sujets un peu techniques, to talk about certain somewhat technical subjects,

ils apprenaient des tournures de phrases plus élégantes, they learned more elegant turns of phrase,

mais ils ne faisaient pas d'énormes progrès d'un cours à l'autre. but they weren't making huge progress from class to class.

D'ailleurs, on le voit aussi dans les programmes des écoles de français. Moreover, we also see it in the programs of French schools.

Par exemple ici, sur le site de l'Alliance française de Paris, For example here, on the site of the Alliance française de Paris,

on peut voir qu'il faut : we can see that we need:

80h de cours intensifs pour finir le niveau A1, 80 hours of intensive lessons to finish level A1,

le 1er niveau débutant the 1st beginner level

120h de cours intensifs pour le niveau A2, 120 hours of intensive lessons for level A2,

le 2ème niveau débutant the 2nd beginner level

160h pour le 1er niveau intermédiaire, le B1 160 hours for the 1st intermediate level, B1

et 200h pour le B2 and 200h for B2

Ensuite pour les niveaux avancés C1 et C2, Then for advanced levels C1 and C2,

ils ne donnent même pas d'estimation parce que là, pour progresser, they don't even give an estimate because there, to progress,

vous êtes obligés de prendre des cours particuliers,des cours individuels. Sie sind verpflichtet, Privatunterricht, Einzelunterricht zu nehmen. you are obliged to take private lessons, individual lessons.

Mais croyez-moi, Aber glauben Sie mir, But believe me,

ce sont les niveaux qui demandent de loin le plus de temps. Dies sind die Stufen, die bei weitem die meiste Zeit benötigen. these are the levels that take the most time by far.

Mais est-ce que vous avez vraiment besoin d'arriver aux niveaux C1 ou C2 ? But do you really need to get to C1 or C2 levels?

Si vous êtes un ou une perfectionniste, peut-être. If you are a perfectionist, maybe.

Mais si vous voulez juste être capables de communiquer avec des francophones, But if you just want to be able to communicate with French speakers,

de regarder des films en français ou de lire des romans, watch films in French or read novels,

le niveau B2 suffit. level B2 is sufficient.

Bien sûr, vous ferez encore quelques erreurs Of course, you will still make some mistakes

et vous ne comprendrez pas toutes les références culturelles etc. and you won't understand all the cultural references etc.

Mais vous serez «opérationnels». But you will be “operational”.

Généralement, c'est le niveau de référence pour les polyglottes. Generally, this is the benchmark for polyglots.

Ils considèrent qu'ils parlent une langue couramment They consider that they speak a language fluently

quand ils atteignent le niveau B2. when they reach level B2.

Au fait, si vous êtes perdus avec cette histoire de niveaux B2, A1, etc., By the way, if you are lost with this story of levels B2, A1, etc.,

vous pouvez regarder cette vidéo pour comprendre tout ça. you can watch this video to understand all this.

La 3ème bonne nouvelle, c'est que The 3rd good news is that

si vous faites le cours intensif de l'Alliance française, if you take the intensive course of the Alliance française,

vous pouvez atteindre le niveau B2 en 28 semaines soit 7 mois. you can reach level B2 in 28 weeks or 7 months.

Mais pour ça, il faut suivre 20 heures de cours par semaine But for that, you have to take 20 hours of lessons per week

plus toutes les heures pour faire les devoirs, more every hour for homework,

apprendre le vocabulaire, etc. learn vocabulary, etc.

Autrement dit, apprendre le français devient votre travail à temps plein. In other words, learning French becomes your full-time job.

Techniquement, c'est possible, Technically it is possible,

mais c'est pas ce que je vous recommande. but that's not what I recommend.

Il y a tellement d'informations à assimiler et de compétences à pratiquer Es gibt so viele Informationen zu verarbeiten und Fähigkeiten zu üben. There is so much information to take in and skills to practice.

que vous risquez de faire une overdose. that you are at risk of overdosing.

Personnellement, je pense qu'il vaut mieux laisser du temps à son cerveau Personally, I think it's better to give your brain time

pour s'imprégner de la langue to soak up the language

en regardant des films, en écoutant des podcasts, watching movies, listening to podcasts,

en ayant des conversations régulières avec un partenaire, by having regular conversations with a partner,

au lieu de instead of

faire des centaines et des centaines d'heures de cours en quelques mois. doing hundreds and hundreds of hours of courses in a few months.

Si je vous parle de ça, c'est pour vous montrer If I speak to you about this, it is to show you

que le nombre d'années d'apprentissage ne veut pas dire grand-chose. that the number of years of apprenticeship does not mean much.

Tout dépend du nombre d'heures que vous passez avec la langue quotidiennement. It all depends on how many hours you spend with the language daily.

Vous savez peut-être que j'ai commencé à apprendre le piano il y a deux ans. You may know that I started learning the piano two years ago.

Récemment, j'avais un cours avec ma prof Recently, I had a class with my teacher

et comme j'avais 5 minutes d'avance, j'ai attendu devant la porte. und da ich 5 minuten zu früh war, wartete ich vor der tür. and since I was 5 minutes early, I waited outside the door.

Et là, j'ai entendu qu'il y avait un élève qui terminait sa leçon, And there, I heard that there was a student who finished his lesson,

et il jouait super bien ! and he played great!

Je me suis dit que I told myself that

c'était quelqu'un qui devait apprendre le piano depuis 10 ou 15 ans. he was someone who had been learning the piano for 10 or 15 years.

Mais quand il est sorti, j'ai vu qu'il était très jeune, But when he came out, I saw that he was very young,

qu'il était probablement au lycée. that he was probably in high school.

Plus tard, ma prof m'a dit Later, my teacher told me

qu'il apprenait le piano depuis seulement 3 ans, that he had been learning the piano for only 3 years,

mais qu'il s'exerçait plusieurs heures par jour. but that he practiced several hours a day.

Donc, il n'y a pas de secret, So there is no secret,

pour devenir bon au piano rapidement, il faut en jouer 40 heures par jour ! to become good at the piano quickly, you have to play it 40 hours a day!

Moi, j'adore le piano, Me, I love the piano,

mais ça n'est pas ma priorité numéro 1 dans la vie. but that's not my number one priority in life.

Donc je sais que je ne peux pas progresser aussi vite que cet élève. So I know I can't progress as fast as this student.

Mais il y a deux ans, je ne savais pas où était le «do», But two years ago, I didn't know where the "do" was,

la note «do» sur le clavier d'un piano, the note "do" on a piano keyboard,

je ne savais pas lire une partition. I didn't know how to read sheet music.

Et aujourd'hui, je suis capable de jouer quelques morceaux. And today, I am able to play a few songs.

Des morceaux très simples bien sûr, mais quand même, Very simple pieces of course, but still,

je trouve ça déjà génial de pouvoir m'asseoir en face d'un piano Ich finde es schon toll, vor einem Klavier sitzen zu können I already think it's great to be able to sit in front of a piano

et commencer à jouer quelque chose. and start playing something.

Vous avez compris l'analogie. You get the analogy.

C'est pareil avec les langues. It's the same with languages.

Il n'y a pas de formule magique ni de recette secrète. There is no magic formula or secret recipe.

C'est ce que je vous répète tout le temps : This is what I tell you all the time:

il faut passer le plus de temps possible à utiliser la langue, you have to spend as much time as possible using the language,

que ce soit pour lire, écouter un podcast, ou discuter. whether it's to read, listen to a podcast, or chat.

J'ajouterais simplement qu'il vaut mieux être régulier I would just add that it is better to be regular

et essayer de pratiquer chaque jour car and try to practice every day because

1) vous aurez plus de chance de faire du français «involontairement» 1) you will be more likely to do French "involuntarily"

parce que ça sera toujours dans un coin de votre tête et because it will always be in the back of your mind and

2) ça sera plus facile de créer une habitude durable, 2) it will be easier to create a lasting habit,

que vous pourrez garder pendant des années that you can keep for years

En conclusion, si vous apprenez le français depuis plusieurs années In conclusion, if you have been learning French for several years

et que vous ne le parlez pas encore couramment, and you don't speak it fluently yet,

ne vous inquiétez pas : vous êtes parfaitement normaux ! don't worry: you are perfectly normal!

Mais si vous vous sentez bloqués ou But if you feel stuck or

si vous avez l'impression de ne pas progresser assez vite, if you feel like you are not progressing fast enough,

c'est soit parce que nous ne passez pas assez de temps avec la langue, it's either because we don't spend enough time with the language,

donc vous devez trouver une façon so you have to find a way

de l'incorporer davantage dans votre vie quotidienne, to incorporate it more into your daily life,

soit parce que vous n'êtes pas assez actifs, either because you are not active enough,

par exemple, si votre objectif est de pouvoir parler, for example, if your goal is to be able to speak,

il faut absolument que vous trouviez des partenaires de conversation it is imperative that you find conversation partners

pour vous entraîner régulièrement. to train regularly.

Mais si vous vous demandez But if you wonder

combien de temps il vous reste avant de pouvoir «maîtriser le français», how much time you have left before you can "master French",

vous devriez changer d'approche. du solltest deine einstellung ändern. you should change your approach.

Apprendre une langue, c'est comme un voyage, Learning a language is like a journey,

un voyage que vous faites à pied. a journey that you make on foot.

Vous ne pouvez pas prendre l'avion pour arriver à destination en quelques heures. You cannot fly to your destination in a few hours.

Donc comme vous savez que ça va prendre du temps, So as you know it's going to take time,

essayez de profiter du paysage au lieu d'être focalisé sur la destination. try to enjoy the scenery instead of being focused on the destination.

Vous verrez que le temps passera plus vite et You will see that time will pass faster and

même s'il vous faut 30 ans pour maîtriser la langue de Molière, even if it takes you 30 years to master the language of Molière,

vous ne regretterez pas le voyage. you will not regret the trip.