Pourquoi les Français n'aiment pas les voitures de luxe
Why the French don't like luxury cars
Quand j'étais étudiant, j'ai fait un échange en Angleterre
Cuando era estudiante, hice un intercambio en Inglaterra
Quando eu era estudante, eu fiz um intercâmbio na Inglaterra
j'ai passé un an à Londres
estuve un año en Londres
Eu passei um ano em Londres
et il y a quelque chose qui m'a pas mal surpris
and there is something that surprised me a lot
y había una cosa que me sorprendió:
et há algo que muito me surpreendeu
les voitures
los autos
os automóveis
Alors oui, au Royaume-Uni, on conduit à gauche
Entonces sí, en el Reino Unido, conducen a la izquierda
É verdade que no Reino Unido conduz-se pela esquerda
mais ça, je le savais, c'était pas une surprise
pero eso lo sabía, no fue una sorpresa
mas isso eu já sabia, não era uma surpresa
Ce qui m'a vraiment étonné
What really surprised me
Lo que realmente me sorprendió
O que realmente me surpreendeu
c'est le nombre de voitures de luxe que je voyais
esa es la cantidad de autos de lujo que vi
foi o número de automóveis de luxo que eu via
et pas seulement dans les quartiers chics
y no solo en barrios "elegantes"
e não era somente nos bairros chiques
En fait, je vivais dans un quartier qui s'appelle
De hecho, vivía en un barrio. que se llamaba "Cricklewood"
Na verdade eu morava em um bairro que se chama
dans le nord-ouest de Londres.
en el noroeste de Londres.
no noroeste de Londres
C'est un quartier assez moyen
Es un barrio bastante normal
É um bairro bem comum
mais même là, je voyais souvent des très belles voitures
pero incluso allí a menudo vi muy buenos autos
mas mesmo lá, eu via frequentemente carros muito bonitos
Et c'est ça qui était surtout surprenant
And that's what was especially surprising
Y eso es lo que fue especialmente sorprendente.
E é isso que era surpreendente sobretudo
le contraste entre la voiture et la maison devant laquelle elle était garée
el contraste entre el auto y la casa frente a la cual estaba estacionada
o contraste entre o carro e a casa de frente a qual ele fica estacionado
Ça m'arrivait souvent de voir une très belle voiture garée devant un taudis
It often happened to me to see a very nice car parked in front of a hovel
A menudo vi un auto muy lindo estacionado frente a un "basurero"
Acontecia-me frequentemente de ver um carro muito bonito de frente a um casebre
Bref, souvent, j'avais l'impression que la voiture avait coûté plus cher que la maison
De todos modos, a menudo tenía la impresión de que el auto había costado más que la casa
Em suma, frequentemente eu tinha a impressão de que o carros custava mais caro do que a casa
Et c'est un phénomène que j'avais jamais vu en France
Y es un fenómeno que nunca había visto en Francia
Este é um fenômeno que eu nunca tinha visto na França
Ensuite, un peu plus tard, j'ai déménagé en Pologne
Luego, un poco más tarde, me mudé Polonia
Então, um pouco mais tarde eu me mudei para a Polônia
et là, c'était pareil
and there it was the same
y allí fue lo mismo
e lá era igual
J'ai même l'impression qu'il y a plus de voitures de luxe à Varsovie qu'à Paris
Incluso siento que hay más autos de lujo en Varsovia que en París
Eu até tive a impressão de que havia mais de carros de luxo em Varsóvia do que em Paris
alors que les salaires sont 2-3 fois moins élevés qu'en France
while salaries are 2-3 times lower than in France
mientras que los salarios son 2-3 veces más bajos que en Francia
enquanto que os salários são 2 ou 3 vezes menos elevados do que na França
Donc je me suis dit : c'est bizarre !
Entonces me dije a mí mismo: ¡es raro!
Então eu me disse: Que estranho!
Pourquoi il y a si peu de voitures de luxe en France ?
¿Por qué hay tan pocos autos de lujo? en Francia ?
Por que há tão poucos carros de luxo na França?
J'ai fait des recherches, j'ai trouvé des réponses assez intéressantes
I did some research, found some pretty interesting answers.
Investigué, encontré respuestas bastante interesantes
Eu fiz pesquisas e eu encontrei respostas bastante interessantes
vous allez voir
[Intro]
vocês irão ver
On va faire un petit test
We're going to do a little test
Vamos a hacer una pequeña prueba
faremos um pequeno teste
Est-ce que vous pouvez me citer 1 marque de voitures françaises de luxe ?
Can you name 1 brand of luxury French cars?
¿Puedes citarme 1 marca de autos franceses de lujo?
Vocês poderiam me citar 1 marca de carro de luxo francês?
Je vous laisse 5 secondes pour réfléchir
Te dejo 5 segundos pensar
Eu lhes deixo 5 segundos para refletir
Ok, alors
Vale entonces
Se vocês conhecem de carros
si vous vous y connaissez en automobile
if you know cars
vous avez peut-être pensé à Bugatti
puedes haber pensado en Bugatti
vocês vão talvez pensar em Bugatti
C'est vrai qu'à l'origine, c'était une marque française
Es cierto que originalmente, era una marca francesa
É verdade que originalmente era uma marca francesa
sauf qu'aujourd'hui elle appartient au groupe allemand Volkswagen
except that today it belongs to the German Volkswagen group
excepto que hoy pertenece al grupo alemán Volkswagen
exceto que hoje ela pertence ao grupo alemão Volkswagen
Mais, normalement, quand on dit « voitures de luxe »
Pero normalmente cuando decimos "Autos de lujo"
Mas normalmente quando se diz « carros de luxo »
on pense tout de suite à des marques
pensamos de inmediato en marcas...
pensa-se imediatamente em marcas
italiennes
italianas...
italianas
allemandes
Alemanas
alemãs
anglaises
Ingleses
e não em montadoras francesas
Pas à des constructeurs français
Nous, on a Renault, Peugeot et Citroën
Tenemos Renault, Peugeot y Citroën.
Nós, temos a Renault, Peugeot e Citroen
C'est eux qui dominent le marché français
Ellos son los que dominan el mercado francés.
São elas que dominam o mercado francês
parce qu'ils font des voitures grand public
because they make mainstream cars
porque hacen autos de consumo
porque elas fazem carros populares
un film facile à regarder
una película fácil de ver
um filme fácil de assistir
Ces constructeurs, ils marchent bien en France
Estos fabricantes, funcionan bien en Francia
Essas montadoras, funcionam bem na França
mais je sais qu'ils ont pas forcément une très bonne réputation à l'étranger
but I know they don't necessarily have a very good reputation abroad
pero sé que no necesariamente tienen una muy buena reputación en el extranjero
mas eu sei que elas não possuem necessariamente uma reputação muito boa no exterior.
En tous cas, on les associe pas au luxe et à la qualité
En cualquier caso, los asociamos no lujo y calidad
Em todo caso, elas estão associadas não ao luxo e sim à qualidade
contrairement à leurs concurrents allemands comme Volkswagen
unlike their German competitors like Volkswagen
a diferencia de sus competidores alemanes como Volkswagen
contrariamente a seus concorrentes alemãos como Volkswagen
Les Français, ils préfèrent des voitures comme la célèbre 4 Chevaux de Renault
The French, they prefer cars like the famous Renault 4 Horses
Los franceses prefieren los autos como los famosos caballos Renault 4
Os franceses preferem carros como o célebre 4 cavalos da Renault
C'est le modèle qui a permis de démocratiser l'automobile dans l'Hexagone
This is the model that has made it possible to democratize the automobile in France
Este es el modelo que ha permitido democratizar el automóvil en Francia.
É o modelo que permitiu de democratizar o automóvel no Hexágono.
après la 2nde guerre mondiale
después de la segunda guerra mundial
depois da segunda guerra mundial
Et vous savez pourquoi elle s'appelait comme ça, la "4 Chevaux" ?
Y sabes por qué la llamaban así, los "4 caballos"?
E vocês sabem porque ela se chamava assim, a 4 cavalos?
Tout simplement parce que le moteur avait 4 chevaux
Simplemente porque el motor tenía 4 caballos
Simplesmente porque o motor tinha 4 cavalos
Un peu plus tard, dans les années 80
A little later, in the 80s
Un poco mas tarde En los años 80
um pouco mais tarde, nos anos 80
il y a un autre modèle qui a beaucoup fait parler de lui
there is another model that has been talked about a lot
hay otro modelo que tiene mucho hablar sobre
houve um outro modelo que foi muito falado
un modèle avec des innovations bien françaises
un modelo con innovaciones bien francés
um modelo com inovações bem francesas
le Renault Espace
el Renault Espace
O Renault espaço
C'est une voiture que vous pouvez transformer en salon
Es un auto que puedes transformar en la sala
É um carro que você pode transformar em salão
si vous vouliez faire une pause
if you wanted to take a break
si quisieras tomar un descanso
Se você quisesse fazer uma pausa
Donc vous voyez, pour les Français, la priorité c'est pas la vitesse
So you see, for the French, the priority is not speed
Entonces, para los franceses, la prioridad no es la velocidad
Portanto vocês veem que para os franceses a prioridade não é a velocidade
c'est la convivialité
it's friendliness
es amabilidad
é a cordialidade
Je caricature un peu
I caricature a little
Yo caricaturizo un poco
Eu caricaturo um pouco
mais c'est quand même assez représentatif de l'état d'esprit des Français
but it's still quite representative of the state of mind of the French
pero sigue siendo bastante representativo del estado de ánimo francés
mas é bastante representativo do estado de humor francês
Alors certes, il y pas de constructeur français de voitures de luxe
Así que ciertamente no hay un fabricante francés autos de lujo
É verdade que não existe montadora francesa de carros de luxo
mais les marques étrangères sont évidemment présentes dans l'Hexagone
but foreign brands are obviously present in France
pero marcas extranjeras obviamente están presentes en Francia
mas as marcas estrangeiras estão evidentemente presentes no Hexágono
Par contre, leurs voitures se vendent moins bien que dans les autres pays développés
On the other hand, their cars sell less well than in other developed countries
Sin embargo, sus autos se venden menos bien que en otros países desarrollados
No entanto, seus carros são menos vendidos do que em outros países desenvolvidos.
Par exemple, BMW vend 3 fois moins de voitures en France qu'au Royaume-Uni
Por ejemplo, BMW vende 3 veces menos automóviles en Francia que en el Reino Unido
Por exemplo, BMW vende 3 vezes menos carros na França do que no Reino Unido
alors qu'il y a le même nombre d'habitants
even though there are the same number of inhabitants
cuando hay el mismo número de habitantes
enquanto que ambos têm o mesmo número de habitantes
et un niveau de vie similaire
y un nivel de vida similar
e um nível de vida similar
Au contraire, il y a une marque roumaine low-cost qui s'appelle Dacia
On the contrary, there is a low-cost Romanian brand called Dacia
Por el contrario, hay una marca rumana de bajo costo. quien se llama Dacia
Por outro lado, existe uma marca romena de baixo custo, chamada Dacia
qui est très populaire en France
que es muy popular en Francia
que é muito popular na França
La France est le 1er marché pour ce constructeur
Francia es el primer mercado para este constructor
A França é o primeiro mercado para essa montadora
D'ailleurs en 2018, les Français ont acheté plus de Dacia que de Volkswagen
Además, en 2018, los franceses compraron más Dacia que Volkswagen
Aliás em 2018 os franceses compraram mais de Dacia do que de Volkswagen
Ça montre bien qu'ils préfèrent les voitures moins chères
Muestra que prefieren autos más baratos
Isso mostra bem que eles preferem os carros menos caros
Il faut dire aussi que la marque appartient à Renault
It must also be said that the brand belongs to Renault
También hay que decir que la marca pertenece a Renault
é preciso dizer também que a marca pertence à Renault
donc ça l'a aidé à s'implanter sur le marché français
so it helped him to establish himself on the French market
así que le ayudó a decidirse el mercado francés
então isso a ajudou a se estabelecer no mercado francês
Alors à votre avis
Entonces en tu opinión
então na opinião de vocês
pourquoi les voitures de luxe et les voitures premiums se vendent moins bien en France ?
¿Por qué los coches de lujo y los coches premium se venden menos en Francia?
por que os carros de luxo e os carros premiuns se vendem menos bem na França?
En fait, il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer ça
De hecho, hay varios razones que pueden explicar esto
Na verdade existem várias razões que podem explicar isso
D'abord, quand un Français achète une voiture de luxe, il doit payer beaucoup de taxes
Primero, cuando un francés compra un coche de lujo tiene que pagar muchos impuestos
Primeiramente, quando um francês compra um carro de luxo, ele deve pagar bastante tributos
Par exemple, l'année dernière
Por ejemplo, el año pasado
Por exemplo, no ano passado
le gouvernement a voté une loi pour taxer les biens ostentatoires
the government passed a law to tax ostentatious goods
el gobierno aprobó la ley para gravar bienes ostentosos
o governo voutou uma lei para tributar os bens ostentatórios
comme les yachts
como yates
como os iates
mais aussi les voitures de sport
pero también autos deportivos
e também os carros esportivos
Donc si quelqu'un achète une voiture qui a plus de 36 CV
So if someone buys a car that has more than 36 HP
Entonces, si alguien compra un auto quien tiene más de 36 CV
portanto se alguém compra um carro que tem mais de 36 cv
il doit payer une taxe qui peut aller jusqu'à 8000€
tiene que pagar un impuesto que puede ir hasta € 8,000
ele deve pagar um tributo que pode ir até 8000€
Et en plus de ça, pour ce genre de voitures
Y además de eso, para este tipo de autos
E além disso, para esse tipo de carros
il existe un « malus écologique » de 10 000€
there is an “ecological penalty” of €10,000
hay una "pena ecológica" desde 10 000 €
existe um tributo ecológico de 10000€
« malus », c'est le contraire de « bonus »
“malus” is the opposite of “bonus”
"Penalización" es lo contrario de "bonificación"
malus é o contrário de bônus
Bon ces taxes, elles concernent surtout les voitures très puissantes, très haut-de-gamme
Well these taxes, they mainly concern very powerful, very high-end cars
Bueno, estos impuestos, se refieren principalmente coches muy potentes y de alta gama
Mas esses impostos dizem respeito sobretudo aos carros muito potentes, de auto luxo
donc pas nécessairement les marques premium comme Mercedes, BMW, etc.
so not necessarily premium brands like Mercedes, BMW, etc.
por lo tanto, no necesariamente marcas premium como Mercedes, BMW, etc.
não necessariamente as marcas premium como Mercedes, BMW, etc.
Mais quand même
Pero aun así
Mas ainda assim
la fiscalité, à ce niveau-là, est beaucoup plus sévère en France que dans les autres pays
taxation, at this level, is much more severe in France than in other countries
los impuestos, a este nivel, son mucho más severos en Francia que en otros países
a tributação nesse nível é muito mais severa na França do que em outros países
Après, c'est pas juste une question de fiscalité
Afterwards, it's not just a question of taxation
Después, no es solo una cuestión de impuestos
Não é apenas uma questão de tributação
Dans la société aussi, la consommation ostentatoire est mal vue
In society too, conspicuous consumption is frowned upon
En la sociedad también, consumo conspicuo está mal visto
Na sociedade, esse tipo de consumismo ostentatório também é mal visto
Par exemple
Por ejemplo
Por exemplo
les chefs d'entreprise et les politiciens évitent de se montrer dans des voitures de luxe
líderes empresariales y políticos evitar aparecer en autos de lujo
líderes empresariais e políticos evitam aparecer em público em carros de luxo
même s'ils ont les moyens de s'en acheter
incluso si pueden pagarlo
mesmo que eles possuam condições de adquiri-los
car quand ils le font, ça scandalise l'opinion publique
porque cuando lo hacen, escandaliza a la opinión pública
porque quando o fazem, isso escandaliza a opinião pública
Par exemple, en 2011
Por ejemplo, en 2011
Por exemplo, em 2011
l'ancien ministre de l'économie Dominique Strauss-Kahn
ex ministro de economía Dominique Strauss-Kahn
O ex-ministro da economia, Dominique Strauss-Kahn
a été vu dans une Porsche Panamera
fue visto en un Porsche Panamera
foi visto em um Porshe Panamera
et il a été très critiqué pour ça
y fue muy criticado por eso
e ele foi muito criticado por isso
d'autant plus qu'il était membre du parti socialiste...
especialmente porque era miembro del Partido Socialista ...
principalmente porque ele era membro do partido socialista
D'ailleurs, vous savez peut-être que la même année, Dominique Strauss-Khan a été impliqué
By the way, you may know that in the same year, Dominique Strauss-Khan was involved
Además, puede saber que el mismo año Dominique Strauss-Khan estuvo involucrado
Além disso, você talvez saiba que, no mesmo ano, Dominique Strauss-Khan esteve envolvido
dans un autre scandale beaucoup plus grave
en otro escándalo mucho más grave
em um escândalo muito mais grave
qui a mis fin à sa carrière politique
quien terminó su carrera política
que pôs fim à sua carreira política
Mais bon, c'est pas le sujet de cette vidéo donc je ferme la parenthèse
But hey, it's not the subject of this video so I close the parenthesis
Pero bueno, ese no es el tema de este video entonces cierro el paréntesis
Mas ei, este não é o assunto deste vídeo, então eu fecho o parêntese
C'était juste pour vous montrer que les politiciens font très attention à ça
Fue solo para mostrarte que el los políticos prestan mucha atención a eso
Isso foi simplesmente para mostrar à vocês que os políticos prestam muito atenção à isso.
ils veulent donner l'impression qu'ils sont des "Français normaux"
quieren dar la impresión que son "franceses normales"
eles querem dar a impressão de que são "franceses normais"
C'est pour ça que le président Emmanuel Macron
Por eso el presidente Emmanuel Macron
É por isso que o presidente Emmanuel Macron
se déplace dans une Peugeot 5008
travels in a Peugeot 5008
se mueve en un Peugeot 5008
se desloca em uma Peugeot 5008
un modèle qui coûte seulement 35 000€
un modelo que cuesta solo 35,000 €
um modelo que custa apenas 35000 Euros
Bon, parfois il préfère prendre son hélicoptère
Well, sometimes he prefers to take his helicopter
Bueno, a veces prefiere toma su helicóptero
Bem, às vezes ele prefere pegar o helicóptero
mais ça, c'est juste un détail...
pero eso es solo un detalle ...
mas isso é apenas um detalhe
Ce qui est assez paradoxal avec cette histoire de voitures
What is quite paradoxical with this story of cars
Lo cual es bastante paradójico con esta historia. de autos
o que é bastante paradoxal com essa história de carros
c'est que la France est connue pour être le pays du luxe
es que Francia es conocida ser la tierra del lujo
é que a França é conhecida por ser o país do luxo
avec la mode, les grandes marques comme
with fashion, big brands like
con la moda, grandes marcas como
com a moda, as grandes marcas como
mais aussi les restaurants étoilés
but also starred restaurants
pero también los restaurantes con estrellas
mas também os restaurantes bem renomados
et les bouteilles de vin à plusieurs milliers d'euros
y botellas de vino por valor de varios miles de euros.
e garrafas de vinho no valor de vários milhares de euros
Alors pourquoi d'un côté, les Français n'aiment pas les belles voitures
So why on the one hand, the French do not like beautiful cars
Entonces, ¿por qué, por un lado, los franceses no me gustan los autos bonitos
Então, por que, por um lado, os franceses não gostam de carros bonitos?
et de l'autre, ils sont fiers de toutes ces entreprises du secteur du luxe ?
y por el otro, están orgullosos de todo estas empresas de lujo?
e por outro, eles se orgulham de todas essas empresas de luxo?
En fait, ils voient ces marques comme les symboles d'une tradition
In fact, they see these marks as symbols of a tradition
De hecho, ven estas marcas como la símbolos de una tradición
De fato, eles veem essas marcas como símbolos de uma tradição
d'un savoir-faire
of a know-how
de know-how
de um de know-how
de l'artisanat français
French craftsmanship
Artesanía francesa
do artesanato francês
même si, en réalité, aujourd'hui, c'est surtout du marketing
incluso si en realidad hoy es principalmente marketing
mesmo que na realidade hoje seja principalmente marketing
C'est aussi pourquoi les Français trouvent plus acceptable de posséder des œuvres d'art
Esta es también la razón por la cual los franceses encuentran más aceptable para poseer obras de arte
É também por isso que os franceses acham mais aceitável possuir obras de arte.
que des voitures de luxe
solo autos de lujo
do que carros de luxo
Les tableaux
Las pizarras
Os quadros
les sculptures
las esculturas
As esculturas
les meubles de collection
muebles de colección
Os móveis de coleção
ce sont des choses qui permettent de montrer une certaine culture
estas son cosas que muestran una cierta cultura
estas são coisas que mostram uma certa cultura
Et souvent, les Français ont plus de respect pour la culture d'une personne que pour sa richesse
And often the French have more respect for a person's culture than their wealth.
Y a menudo los franceses tienen más respeto por la cultura de una persona solo por su riqueza
E muitas vezes os franceses têm mais respeito pela cultura de uma pessoa do que por sua riqueza
Pour s'intégrer dans l'élite
To join the elite
Para integrarse en la élite
Para se integrar na elite
la richesse ne suffit pas
la riqueza no es suficiente
a riqueza não basta
il faut également être cultivé
también tienes que ser cultivado
é preciso ser igualmente culto
Ça, ça date pas d'hier
That, that's not from yesterday
Eso no fue ayer
E isso não é de hoje
Molière le montrait déjà au XVIIème siècle
Molière ya lo estaba mostrando en el siglo 17
Moliere já mostrava no século XVII
dans sa pièce
en su cuarto
em sua peça
Mais bon
Pero bueno
Mas hei!
croyez pas non plus que les Français passent leur temps à l'opéra et
don't believe either that the French spend their time at the opera and
tampoco creo que los franceses pasar su tiempo en la ópera y
Não acredite tampouco que os franceses passam o seu tempo na ópera e
dans les expositions d'art contemporain
en exposiciones de arte contemporáneo
nas exposições de arte contemporânea
Ça concerne seulement une petite partie de la société
Solo concierne una pequeña parte de la sociedad
isso diz respeito apenas a uma pequena parte da sociedade
Et aujourd'hui
Y hoy
e atualmente
on observe que la consommation ostentatoire prend de nouvelles formes
observamos que el consumo ostentoso toma nuevas formas
observa-se que o consumo ostentatório ganha novas formas
Par exemple
Por ejemplo
por exemplo
le smartphone est en train de devenir un symbole de statut social
el teléfono inteligente se está convirtiendo un símbolo de estatus social
o smartphone está se tornando um símbolo de status social
D'ailleurs, la France a été le 5ème plus gros marché pour l'iPhone X
Además, Francia fue el quinto mercado más grande para iPhone X
Além disso, a França foi o quinto maior mercado para o iPhone X
même s'il coûtait 300$ de plus qu'aux Etats-Unis
incluso si cuesta $ 300 más que en los Estados Unidos
mesmo custando 300 dólares a mais do que nos Estados Unidos
Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires
Por lo tanto, muestra que los franceses no eliminan por completo los bienes visibles
Portanto isso mostra que os franceses não banem completamente os bens ostentatórios
Alors voilà
Asi que aqui
É isso
la prochaine fois que vous irez en France
the next time you go to France
la próxima vez que vayas en Francia
Na próxima vez em que vocês forem à França
observez les voitures dans la rue
mira los autos en la calle
observem os carros na rua
Parfois, on peut apprendre énormément de choses sur une société
A veces puedes aprender mucho en una empresa
às vezes podemos aprender muitas coisas de uma sociedade
à partir de petits détails comme ça
from small details like this
de pequeños detalles como ese
a partir de pequenos detalhes como esse
D'ailleurs, dites-moi dans les commentaires comment c'est, dans votre pays
Además dime en los comentarios como esta en tu pais
A propósito, conte-me nos comentários como é, no seu país
Est-ce que les gens aiment les voitures de luxe ?
¿A la gente le gustan los autos de lujo?
As pessoas gostam de carros de luxo?
Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?
¿Es el auto un símbolo? estado social?
O carro é um símbolo de status social?
Et pour finir, si vous voulez en apprendre plus sur la société française
And finally, if you want to learn more about French society
Y finalmente, si quieres aprender más sobre la sociedad francesa
E para terminar, se vocês quiserem aprender mais sobre a sociedade francesa
je vous conseille de jeter un œil à mon programme
Te aconsejo que eches un vistazo a mi programa.
aconselho a vocês de dar uma olhada no meu programa
C'est un cours pour
Es un curso para
que é um curso para
aider les personnes intermédiaires à progresser
ayudar a los intermediarios a progresar
ajudar as pessoas de nível intermediário a progredirem
tout en apprenant des choses sur la France
mientras aprende sobre Francia
enquanto aprende coisas sobre a França
les Français et le monde francophone en général
el francés y el mundo francófono en general
sobre os franceses e o mundo francofone em geral
Par exemple, il y a une leçon sur les nouveaux modèles de familles françaises
Por ejemplo, hay una lección sobre nuevos modelos de familias francesas
Por exemplo há uma lição sobre os novos modelos de famílias francesas
et une autre sur les paradoxes des Français
and another on the paradoxes of the French
y otro sobre las paradojas de los franceses
e um outro sobre os paradoxos dos franceses
Si les inscriptions sont fermées au moment où vous regardez
If registrations are closed when you watch
Si las inscripciones están cerradas el momento que miras
Se as inscrições estiverem fechadas quando você estiver assistindo
vous pouvez mettre votre adresse email sur la liste d'attente
puedes poner tu dirección de correo electrónico en la lista de espera
você pode colocar seu email na lista de espera
pour recevoir un email
recibir un correo electrónico
para receber um email
quand elles seront ouvertes
cuando están abiertos
quando elas estiverem abertas
Merci d'avoir regardé cette vidéo jusqu'au bout et à bientôt !
Thank you for watching this video until the end and see you soon!
Gracias por ver este video hasta el final. y hasta pronto !
Muito obrigado por ter assistido ao vídeo até o final . Até breve!