×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Français Authentique - Eric, 5 astuces pour mémoriser du vocabulaire facilement (et ne pas l'oublier)

5 astuces pour mémoriser du vocabulaire facilement (et ne pas l'oublier)

Salut !

Aujourd'hui, on parle de mémorisation du vocabulaire, qui est quelque chose de très

important dans l'apprentissage des langues. On va voir ensemble comment

ne plus oublier le vocabulaire qu'on apprend.

Salut !

Merci de me rejoindre pour cette nouvelle

vidéo. On va parler d'un sujet qui revient souvent dans les discussions que j'ai avec les membres de

la famille de Français Authentique qui est le vocabulaire, l'apprentissage du vocabulaire

et surtout le fait de ne rien oublier. Avant ça, je voulais t'indiquer que du

05 au 11 juillet, il y avait une promotion sur tous les cours de Français Authentique,

c'est même valable sur le cours « 30 jours pour booster ton français », qui est le tout dernier

cours que nous avons mis à disposition. Tu as un lien dans la description de cet épisode pour

découvrir tout ça. Donc, il faut vraiment aller sur cette page avant le 11 juillet.

Parlons maintenant vocabulaire. Il y a déjà une chose à comprendre, on en a déjà parlé,

mais c'est primordiale, c'est une chose à vraiment graver dans ta mémoire quand on parle vocabulaire,

c'est qu'il est normal d'oublier. Oublier des choses, ça fait partie de l'apprentissage.

C'est un processus normal de fonctionnement du cerveau. On en a parlé dans la vidéo « Comment

ne plus oublier le vocabulaire que vous apprenez ». Je te remets le lien dans le « i » comme info.

C'est normal d'oublier. Ton cerveau va trier et c'est tout à fait normal d'oublier. C'est normal,

mais c'est frustrant. On est tout à fait d'accord là-dessus. Aujourd'hui,

je vais partager avec toi un certain nombre de techniques qui te permettront de graver

du vocabulaire dans ta mémoire pour toujours. Très important, chaque personne est unique.

Je le dis souvent, mais chaque personne a un moyen d'apprendre qui lui conviendra le mieux. Donc,

n'essaie pas à tout prix de te conformer à un certain type d'apprentissage. Fais tes tests,

pioche dans les choses que je vais partager avec toi, mais fais tes tests pour trouver

finalement ce qui fonctionne le mieux pour toi. Il est évidemment impossible que je propose

dans cette vidéo une vérité absolue pour tout le monde. Donc, fais tes tests, fais tes essais en

fonction de ce que je vais t'enseigner. Le système de base que j'utilise, c'est toujours

le même. Globalement, on retient du vocabulaire en étant exposé à des mots ou à des expressions. Il

faut être exposé le plus possible. C'est comme ça que tu as appris finalement ta langue maternelle.

Tu, d'abord, as été là à entendre tes parents, tu les observais et tu as commencé à répéter

ce qu'ils disaient, mais c'est vraiment le fait d'être comme ça à 100% exposé à du vocabulaire

qui t'a fait à en apprendre plein et qui t'a fait finalement le garder en tête, dans ta mémoire.

Donc l'exposition, c'est vraiment la clé. J'avais fait une précédente vidéo qui

s'appelle « 6 astuces pour retenir du vocabulaire pour toujours ». On te met le lien encore une fois

dans le « i » comme info et dans la description. Et les conseils que je donne dans cette vidéo

sont encore tout à fait valides, mais ce que je voulais faire aujourd'hui, c'est aller un peu

plus loin et essayer de préciser certaines choses, donc voilà cinq nouveaux conseils.

Premier conseil, une chose super importante si tu veux vraiment apprendre du vocabulaire et le

retenir, c'est de ne pas traduire dans ta langue maternelle. C'est une erreur qu'on fait tous,

on a tous tendance quand on entend un mot dans une langue étrangère, à le traduire. Fenêtre,

window en anglais. Je traduis window par fenêtre parce que je veux le retenir comme

ça en français. Et ça, ce n'est pas du tout un bon moyen d'apprendre du vocabulaire parce que parfois

tu n'as pas la correspondance directe et parce que ça va t'obliger à tout le temps rechanger,

à passer de la langue que tu apprends à ta langue maternelle, la langue que tu apprends, ta langue

maternelle.

Et ça, ce n'est pas du tout efficace. L'idée, si tu veux apprendre un nouveau mot, c'est

de même pas le traduire, c'est de découvrir la définition directement en français. Par exemple,

si tu es Anglais et que tu apprends le mot « fenêtre », tu ne vas pas dire « fenêtre,

window dans ma langue maternelle ». Tu vas dire « fenêtre » et tu vas regarder la définition, objet

utilisé pour regarder à l'extérieur d'une maison, par exemple. Tu utiliseras la vraie définition du

dictionnaire, mais ça te permet, grâce au contexte en français, de cadrer ce mot « fenêtre ».

Évidemment, tu vas l'utiliser pour des mots un peu plus complexes que celui-là,

mais tu comprends l'idée, on ne traduit pas, on regarde la définition directement en français

sans traduire. Et si tu as un doute, bien sûr, si tu n'es pas sûr, tu vas chercher la correspondance

dans ta langue, mais c'est une exception. Tu essaies dans un premier temps de prendre la

définition en français. Mets-toi littéralement en mode français. Si tu es là à tout le temps

traduire dans ta langue maternelle, ça va te freiner et ça va te bloquer. Le cerveau, il a du

mal à faire les deux, donc reste 100% en français quand tu apprends du vocabulaire français.

Deuxième conseil, deuxième chose super importante, travaille en contexte, utilise le contexte. Si tu

utilises des petites listes de vocabulaire que tu te fais ou si tu utilises des cartes,

essaie de ne pas mettre qu'un mot, essaie de toujours marquer une phrase.

Si tu apprends le mot « fenêtre », pour reprendre le même exemple, tu ne marques pas « fenêtre » sur

ta carte, tu marques « je vais laver les fenêtres » ou « il y a des belles fenêtres ici ». Tu

marques toujours des phrases pour vraiment réussir à avoir tout le contexte qui va autour.

Le mieux, c'est même d'écrire plusieurs phrases. Pour la fenêtre, tu marques deux,

trois phrases, tu utilises le mot « fenêtre ». Ça te permet vraiment

d'apprendre du vocabulaire dans le contexte et ça devient du vocabulaire vivant et actif.

Le risque, si tu ne le fais pas et si tu apprends juste des mots,

c'est d'avoir du vocabulaire finalement passif, que tu n'arriveras pas à utiliser dans différentes

phrases et dans différents contextes. Troisièmement, soit réaliste. C'est un

conseil que je devrais me donner parce que je ne suis absolument pas réaliste quand je me

fixe des objectifs. Mais n'essaie pas de te dire : « Allez, je vais apprendre 30 nouveaux mots

français chaque jour ». Ce n'est pas réaliste. On a tous une limite pour retenir des mots et

pour les garder dans sa mémoire, donc ça ne sert à rien de se fixer des limites ou de se fixer des

objectifs comme ça qui vont nous décourager parce qu'on ne va pas les atteindre et qui

vont certainement nous pousser à abandonner, à laisser tomber. Donc, fixe-toi des objectifs

qui sont quand même atteignables et n'essaie pas de te fixer des objectifs qui seraient trop fou.

Le mieux, c'est de commencer petit, de se tester et de progresser, de rajouter au fur et à mesure

des mots, mais tout en restant réaliste et raisonnable. Au lieu de dire : « je vais

apprendre 30 mots par jour », commence peut-être par un ou deux mots par jour. Et tu verras au

bout d'une semaine si c'est possible, si tu peux passer à trois ou quatre. Mais il vaut

mieux y aller tout doucement, comme disent les Français, « doucement mais sûrement ».

Quatrièmement, utilise du français de la vraie vie, du vrai français, ce que j'appelle

du français authentique. Un des risques quand on étudie des livres qui t'enseignent du vocabulaire,

c'est d'apprendre des phrases qui ne sont pas utilisées réellement par les francophones

à l'oral, des phrases soit un peu dépassées, soit des phrases qui sont plutôt destinées au

langage écrit, à l'expression écrite. Et le fait d'apprendre ces phrases, ça va te faire retenir

plein de vocabulaire qui sera passif parce que tu n'arriveras pas à l'utiliser de façon pratique.

L'idée, c'est d'utiliser des choses de la vie courante. Tu utilises ta vie courante pour

t'inspirer sur les mots que tu utilises, sur les mots que tu as tendance à entendre dans ta

langue maternelle.

Utilise aussi la loi des 80/20 qui dit finalement que 80% des résultats viennent

de 20% des efforts. Focalise-toi sur le peu de vocabulaire finalement qui est très important

et ne travaille dans un premier temps que sur du vocabulaire vraiment global, général et pratique.

Tu peux très bien utiliser des films, des séries, des livres, le journal télévisé, il y a plein de

possibilités, tu peux utiliser des chansons, et noter au fur et à mesure du vocabulaire.

Fais juste attention de ne pas utiliser, encore une fois, ou de ne pas apprendre du

vocabulaire qui n'est plus utilisé. C'est un risque avec les chansons parfois. On

entend une chanson qu'on aime, on traduit ou on apprend certains mots de vocabulaire,

mais c'est du vocabulaire qu'on n'utilise pas. Donc, utilise un maximum de contextes ou de

contenus authentiques et réels, mais focalise-toi sur le vocabulaire dont tu auras besoin.

Ce que je faisais personnellement, quand je vivais en Autriche et que je voulais améliorer

mon allemand, eh bien j'avais tendance à écrire tous les mots qui me manquaient quand je voulais

parler. Je voulais parler, il me manquait un mot, je l'écrivais. Je voulais parler, il me manquait

un moyen d'exprimer une idée, je la notais. Et le soir, je travaillais, je cherchais les mots

qui me permettaient d'exprimer ces choses, et ça me permettait au fur et à mesure de bâtir

une bibliothèque de mots et expressions utiles dont j'avais besoin dans ma vie quotidienne.

Cinquièmement, je vais te donner un petit conseil qui pourrait t'aider si tu veux développer du

vocabulaire spécifique. Donc, c'est un petit peu le contraire du conseil précédent. Dans le conseil

précédent, je te disais d'apprendre du français authentique, de la vie de tous les jours, mais

parfois on a besoin de vocabulaire spécifique, du vocabulaire un peu d'expert, dans un domaine

particulier. Et si c'est ce que tu cherches, parfois on a besoin de ça, je te conseille

de choisir un thème par semaine ou un thème par mois, mais de vraiment faire des semaines ou mois

thématiques pendant lesquels tu vas te concentrer un maximum sur du contenu lié à ce thème.

Par exemple, admettons, tu as envie d'améliorer ton vocabulaire lié à l'alimentation,

la nourriture en France, parce que tu as envie d'aller au restaurant pendant tes vacances. Eh

bien pendant une semaine ou un mois, en fonction de ton emploi du temps, tu vas te focaliser à

100% sur des vidéos de cuisine, des livres de cuisine, des blogs de cuisine. Tu vas focaliser

ton attention sur du vocabulaire lié à la cuisine. Donc ça, c'est quelque chose de très puissant et

utile pour élargir son vocabulaire dans un domaine spécifique. Et on en revient au point de départ,

ce qui te fait apprendre du vocabulaire, c'est l'exposition répétée. On parle aussi dans une

des sept règles de Français Authentique sur la répétition. Mais le fait là de te focaliser

pendant une courte période de temps sur un type, sur une spécialité, ça va t'exposer

à entendre du vocabulaire de nombreuses fois. Dans chaque recette, on va te dire : « Utilisez

une casserole », on va te le dire dans chacune des recettes que tu vas découvrir

ou dans chacune des vidéos que tu vas voir. Donc le mot « casserole », tu vas l'entendre

dans différents contextes des dizaines de fois. Et c'est comme ça que tu vas l'apprendre ainsi

que tous les autres mots finalement liés à la spécialité qui t'intéresse à ce moment-là.

Voilà un petit peu ce que je voulais t'enseigner aujourd'hui ou les conseils que je voulais te

donner pour apprendre du vocabulaire et le retenir pour toujours. Encore une fois, je te le disais,

il n'y a pas une méthode universelle, donc il faut faire tes tests, il faut tester là,

les cinq choses que j'ai partagées avec toi aujourd'hui et voir ce qui marche le mieux

dans ton cas précis, dans ton cas particulier, pour l'utilisation que tu vas faire du français.

Et n'oublie surtout pas les cinq conseils que j'ai partagés avec toi aujourd'hui.

Premièrement, n'essaie pas de traduire dans ta langue maternelle, ce serait une erreur.

Deuxièmement, travaille au contexte. N'apprends pas un seul mot, mais apprends plusieurs phrases

qui mettent en contexte le mot que tu veux apprendre et que tu veux retenir.

Troisièmement, soit réaliste et régulier. N'essaie pas d'apprendre 30 mots par jour,

essaie plutôt avec régularité et en restant raisonnable d'apprendre un

ou deux mots par jour dans un premier temps. Quatrièmement, concentre-toi sur du vocabulaire

qui va t'être utile et que tu rencontres souvent. Ça t'aide à mieux répéter et à être exposé le

plus souvent au vocabulaire en question. Et cinquièmement, là c'est vraiment axé

pour ceux qui voudraient s'améliorer dans un domaine particulier, fais des semaines

ou des mois thématiques pendant lesquels tu vas te focaliser à 100% dans un domaine. La cuisine

si tu aimes la cuisine, le foot si tu as envie de parler de foot avec tes copains français,

la lecture si tu as envie de parler littérature avec d'autres amis, mais vraiment en fonction de

tes intérêts du moment ou de ton utilisation du français, tu vas choisir des sujets sur lesquels

tu vas te concentrer une semaine ou un mois. Et surtout, comme d'habitude, c'est un message,

un light motif de Français Authentique, prends du plaisir, amuse-toi. Il ne faut

pas que l'apprentissage du vocabulaire soit une corvée pour toi, sinon tu vas tout

simplement abandonner et ce serait bien dommage. Merci d'avoir suivi la vidéo. Je te rappelle que

tu peux découvrir en bas le lien vers la page de présentation des promos d'été sur tous les cours

de Français Authentique dont mon dernier cours « 30 jours pour booster ton français ». Cette promo

exceptionnelle est valable jusqu'au 11 juillet. Comme d'habitude, n'oublie pas de laisser un petit

pouce bleu, un petit J'aime, pour nous encourager, nous montrer que tu apprécies notre travail. Tu

peux me dire en commentaire s'il y a des astuces de vocabulaire qui ont très bien fonctionné pour

toi et que tu voudrais ajouter pour compléter cette vidéo. Et bien sûr, abonne-toi, si ce n'est

pas déjà fait, à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.

Merci de ta confiance. À très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 astuces pour mémoriser du vocabulaire facilement (et ne pas l'oublier) Tipps||mémoriser|||einfach||||es vergessen tips||||||||| 5 Tipps, wie man sich Vokabeln leicht merken kann (und sie nicht vergisst) 5 tips for memorizing vocabulary easily (and not forgetting it) 5 consejos para memorizar vocabulario fácilmente (y no olvidarlo) 어휘를 쉽게 암기하고 잊지 않기 위한 5가지 팁 5 dicas para memorizar vocabulário facilmente (e não o esquecer) Kelimeleri kolayca ezberlemek (ve unutmamak) için 5 ipucu 轻松记住词汇(并且不会忘记)的 5 个技巧

Salut !

Aujourd'hui, on parle de mémorisation  du vocabulaire, qui est quelque chose de très ||parle||retention|||||||| Today||||memorization|||||something||| ||||||||ist|etwas||| Heute sprechen wir über das Einprägen von Vokabeln, was etwas sehr

important dans l'apprentissage des  langues. wichtig||das Lernen||Sprachen ||learning|| wichtig ist beim Spracherwerb. On va voir ensemble comment ||sehen|| ||||how Wir werden gemeinsam sehen, wie

ne plus oublier le vocabulaire qu'on apprend. ||vergessen||||lernt wir den Wortschatz, den wir lernen, nicht mehr vergessen.

Salut !

Merci de me rejoindre pour cette nouvelle danke|||rejoinen|||Nachricht |||join||| Danke, dass du mich für dieses neue

vidéo. Video Video begleitest. On va parler d'un sujet qui revient souvent  dans les discussions que j'ai avec les membres de ||||Thema||||||Gespräche||ich habe|||Mitglieder| ||talk||||comes back|||||||||| Wir werden über ein Thema sprechen, das oft in den Gesprächen auftaucht, die ich mit den Mitgliedern von

la famille de Français Authentique qui est le  vocabulaire, l'apprentissage du vocabulaire |Familie|||Authentique||||||| |||||||||learning|| ||||||||vocabulario||| die Familie von Französisch Authentique, die der Wortschatz, das Lernen des Wortschatzes ist

et surtout le fait de ne rien oublier. |vor allem|das|||nicht|| und vor allem die Tatsache, nichts zu vergessen. Avant ça, je voulais t'indiquer que du vor|||||| |||wanted|to indicate to you|| ||||te indicar|| Davor wollte ich dir sagen, dass von

05 au 11 juillet, il y avait une promotion  sur tous les cours de Français Authentique, |||||||||||||Authentique (1) |Juli||da|gab||Aktion|auf|||Kurse||| |July|||||promotion|on|||||| Vom 05. bis 11. Juli gab es eine Aktion auf alle Kurse von Français Authentique.

c'est même valable sur le cours « 30 jours pour  booster ton français », qui est le tout dernier |sogar|||||||||||ist||| ||valid||||||boost||||||| Das gilt sogar für den Kurs „30 Tage, um dein Französisch zu boosten“, der der allerletzte Kurs ist,

cours que nous avons mis à disposition. ||||||disposition ||wir|haben|gestellt||Verfügung ||we||||disposition den wir zur Verfügung gestellt haben. Tu as  un lien dans la description de cet épisode pour |hast|einen|Link|||Beschreibung||dieser|| ||||in|||||| Du hast einen Link in der Beschreibung dieser Episode, um

découvrir tout ça. to discover|| entdecken|alles| das alles zu entdecken. Donc, il faut vraiment  aller sur cette page avant le 11 juillet. |||wirklich||||Seite||| ||||||||||July

Parlons maintenant vocabulaire. sprechen wir|jetzt| Il y a déjà  une chose à comprendre, on en a déjà parlé, |||||||verstehen|||||

mais c'est primordiale, c'est une chose à vraiment  graver dans ta mémoire quand on parle vocabulaire, ||primordial||||||einprägen||||||| ||primordial||||||engrave||||||| ||primordial|||||||||||||

c'est qu'il est normal d'oublier. Oublier des  choses, ça fait partie de l'apprentissage. Forget||||makes||| |||||parte||

C'est un processus normal de fonctionnement du  cerveau. ||Prozess|||funktionieren||Gehirn On en a parlé dans la vidéo « Comment

ne plus oublier le vocabulaire que vous apprenez  ». Je te remets le lien dans le « i » comme info. ||put||link|||||

C'est normal d'oublier. Ton cerveau va trier et  c'est tout à fait normal d'oublier. |||sort|||||||to forget |||clasificar||||||| C'est normal,

mais c'est frustrant. On est tout à  fait d'accord là-dessus. |||||||on that Aujourd'hui,

je vais partager avec toi un certain nombre  de techniques qui te permettront de graver ||||||||||||will allow||engrave

du vocabulaire dans ta mémoire pour toujours. Très important, chaque personne est unique.

Je le dis souvent, mais chaque personne a un moyen  d'apprendre qui lui conviendra le mieux. |||||||||||||will suit|| |||||||||||||le sera mieux|| Donc,

n'essaie pas à tout prix de te conformer à un  certain type d'apprentissage. doesn't try|||||||||||| no intentes||||precio|||||||| Fais tes tests,

pioche dans les choses que je vais partager  avec toi, mais fais tes tests pour trouver Pickaxe||||||||||||||| pick||||||||||||||| pico||||||||||||||| elegir entre las cosas que voy a compartir contigo, pero haz tus pruebas para averiguar

finalement ce qui fonctionne le mieux pour toi. Il est évidemment impossible que je propose

dans cette vidéo une vérité absolue pour tout le  monde. Donc, fais tes tests, fais tes essais en

fonction de ce que je vais t'enseigner. ||||||teach you ||||||te enseñar Le système de base que j'utilise, c'est toujours |||||utilizo||

le même. Globalement, on retient du vocabulaire en  étant exposé à des mots ou à des expressions. Overall||retains|||||exposed||||||| On the whole, we retain vocabulary by being exposed to words or expressions. Il

faut être exposé le plus possible. C'est comme ça  que tu as appris finalement ta langue maternelle.

Tu, d'abord, as été là à entendre tes parents,  tu les observais et tu as commencé à répéter |first||||||||||were observing|||||| |||||||||||observabas||||||

ce qu'ils disaient, mais c'est vraiment le fait  d'être comme ça à 100% exposé à du vocabulaire ||were saying||||||||||exposed|||

qui t'a fait à en apprendre plein et qui t'a fait  finalement le garder en tête, dans ta mémoire. who made you learn a lot and who ultimately made you keep it in mind, in your memory.

Donc l'exposition, c'est vraiment la clé. |the exposure|||| So the exhibition is really the key. J'avais fait une précédente vidéo qui I had made a previous video that

s'appelle « 6 astuces pour retenir du vocabulaire  pour toujours ». is called '6 tips to remember vocabulary forever.' On te met le lien encore une fois

dans le « i » comme info et dans la description. Et les conseils que je donne dans cette vidéo

sont encore tout à fait valides, mais ce que je  voulais faire aujourd'hui, c'est aller un peu |||||are valid||||||||||| |||||válidas|||||||||||

plus loin et essayer de préciser certaines  choses, donc voilà cinq nouveaux conseils.

Premier conseil, une chose super importante si  tu veux vraiment apprendre du vocabulaire et le First tip, something super important if you really want to learn vocabulary and the

retenir, c'est de ne pas traduire dans ta langue  maternelle. retain||||||||| is not to translate into your mother tongue. C'est une erreur qu'on fait tous, It's a mistake we all make,

on a tous tendance quand on entend un mot dans  une langue étrangère, à le traduire. we all have a tendency, when we hear a word in a foreign language, to translate it. Fenêtre, Window ventana Window,

window en anglais. Fenster|| window|| ventana|| Je traduis window par  fenêtre parce que je veux le retenir comme ||||Fenster||||||| |translate|||||||||| I translate window by fenêtre because I want to keep it as

ça en français. in French. Et ça, ce n'est pas du tout un bon  moyen d'apprendre du vocabulaire parce que parfois

tu n'as pas la correspondance directe et parce  que ça va t'obliger à tout le temps rechanger, |||||||||||oblige you|to||||rechange ||||conexión|directa||||||obligarás a|||||cambiar de nuevo you don't have a direct connection, and because you'll have to keep changing them all the time,

à passer de la langue que tu apprends à ta langue  maternelle, la langue que tu apprends, ta langue from the language you are learning to your mother tongue, the language you are learning, your language.

maternelle.

Et ça, ce n'est pas du tout efficace. L'idée, si tu veux apprendre un nouveau mot, c'est

de même pas le traduire, c'est de découvrir la  définition directement en français. Par exemple,

si tu es Anglais et que tu apprends le mot  « fenêtre », tu ne vas pas dire « fenêtre, If you are English and you are learning the word "window," you are not going to say "window."

window dans ma langue maternelle ». window in my mother tongue. Tu vas dire «  fenêtre » et tu vas regarder la définition, objet You will say 'window' and you will look at the definition, object

utilisé pour regarder à l'extérieur d'une maison,  par exemple. used to look outside of a house, for example. Tu utiliseras la vraie définition du |will use|||| |usarás|||| You will use the real definition of the

dictionnaire, mais ça te permet, grâce au contexte  en français, de cadrer ce mot « fenêtre ». |||||||||||einordnen||| |||||||||||frame||| |||||||||||enmarcar||| dictionary, but it allows you, thanks to the context in French, to frame the word 'window'.

Évidemment, tu vas l'utiliser pour des  mots un peu plus complexes que celui-là, Obviously, you will use it for words a little more complex than that,

mais tu comprends l'idée, on ne traduit pas, on  regarde la définition directement en français

sans traduire. Et si tu as un doute, bien sûr, si  tu n'es pas sûr, tu vas chercher la correspondance |||||||||||||||||connection And if you're in doubt, of course, if you're not sure, you go and look for the match.

dans ta langue, mais c'est une exception. in your language, but this is an exception. Tu  essaies dans un premier temps de prendre la |try||||||| |intentas||||||| At first, you try to take the

définition en français. Mets-toi littéralement  en mode français. Si tu es là à tout le temps

traduire dans ta langue maternelle, ça va te  freiner et ça va te bloquer. ||||||||hinder||||| Le cerveau, il a du

mal à faire les deux, donc reste 100% en français  quand tu apprends du vocabulaire français. It's hard to do both, so stay 100% French when learning French vocabulary.

Deuxième conseil, deuxième chose super importante,  travaille en contexte, utilise le contexte. Si tu

utilises des petites listes de vocabulaire  que tu te fais ou si tu utilises des cartes, utilizas|||||||||||||||

essaie de ne pas mettre qu'un mot,  essaie de toujours marquer une phrase. intenta||||||||||||

Si tu apprends le mot « fenêtre », pour reprendre  le même exemple, tu ne marques pas « fenêtre » sur |||||ventana|||||||||||

ta carte, tu marques « je vais laver les fenêtres  » ou « il y a des belles fenêtres ici ». Tu

marques toujours des phrases pour vraiment  réussir à avoir tout le contexte qui va autour. ||||||tener éxito||||||||

Le mieux, c'est même d'écrire plusieurs  phrases. It's even better to write several sentences. Pour la fenêtre, tu marques deux,

trois phrases, tu utilises le mot  « fenêtre ». Ça te permet vraiment

d'apprendre du vocabulaire dans le contexte  et ça devient du vocabulaire vivant et actif.

Le risque, si tu ne le fais pas  et si tu apprends juste des mots, |riesgo|||||||||||||

c'est d'avoir du vocabulaire finalement passif,  que tu n'arriveras pas à utiliser dans différentes ||||||||won't be able||||| |||||pasivo|||no llegarás|||||

phrases et dans différents contextes. Troisièmement, soit réaliste. Third, be realistic. C'est un

conseil que je devrais me donner parce que je  ne suis absolument pas réaliste quand je me advice I should give myself because I'm not at all realistic when I think of myself.

fixe des objectifs. Mais n'essaie pas de te dire  : « Allez, je vais apprendre 30 nouveaux mots But don't try to say to yourself: "Come on, I'll learn 30 new words!

français chaque jour ». Ce n'est pas réaliste. On a tous une limite pour retenir des mots et

pour les garder dans sa mémoire, donc ça ne sert  à rien de se fixer des limites ou de se fixer des

objectifs comme ça qui vont nous décourager  parce qu'on ne va pas les atteindre et qui ||||will||||||||||| ||||||desanimar|||||||||

vont certainement nous pousser à abandonner,  à laisser tomber. |||||||let| will certainly push us to give up, to let go. Donc, fixe-toi des objectifs

qui sont quand même atteignables et n'essaie pas  de te fixer des objectifs qui seraient trop fou. ||||reachable|||||||||||| ||||alcanzables||||||||||||

Le mieux, c'est de commencer petit, de se tester  et de progresser, de rajouter au fur et à mesure |||||||||||||||as|||

des mots, mais tout en restant réaliste et  raisonnable. |||||manteniéndose realista||| Au lieu de dire : « je vais

apprendre 30 mots par jour », commence peut-être  par un ou deux mots par jour. Et tu verras au

bout d'une semaine si c'est possible, si tu  peux passer à trois ou quatre. Mais il vaut

mieux y aller tout doucement, comme disent  les Français, « doucement mais sûrement ». ||||slowly||||||| Better to go slowly, as the French say, "doucement mais sûrement".

Quatrièmement, utilise du français de la  vraie vie, du vrai français, ce que j'appelle ||||||real|||||||I call

du français authentique. Un des risques quand on  étudie des livres qui t'enseignent du vocabulaire, |||||||||teach you|| |||||||||te enseñan||

c'est d'apprendre des phrases qui ne sont  pas utilisées réellement par les francophones

à l'oral, des phrases soit un peu dépassées,  soit des phrases qui sont plutôt destinées au |||||||overcome|||||||intended| |||||||desfasadas||||||||

langage écrit, à l'expression écrite. Et le fait  d'apprendre ces phrases, ça va te faire retenir

plein de vocabulaire qui sera passif parce que tu  n'arriveras pas à l'utiliser de façon pratique.

L'idée, c'est d'utiliser des choses de la vie  courante. ||||||||current The idea is to use everyday things. Tu utilises ta vie courante pour |||life|current|

t'inspirer sur les mots que tu utilises, sur  les mots que tu as tendance à entendre dans ta inspire you||||||||||||||||| inspirarte|||||||||||||||||

langue maternelle.

Utilise aussi la loi des 80/20  qui dit finalement que 80% des résultats viennent |||law||||||||

de 20% des efforts. Focalise-toi sur le peu de  vocabulaire finalement qui est très important Enfoca|||||||||||

et ne travaille dans un premier temps que sur du  vocabulaire vraiment global, général et pratique. ||||||||||||global|||

Tu peux très bien utiliser des films, des séries,  des livres, le journal télévisé, il y a plein de |||||||||||||televisado|||||

possibilités, tu peux utiliser des chansons,  et noter au fur et à mesure du vocabulaire. |||||||note||as|||||

Fais juste attention de ne pas utiliser,  encore une fois, ou de ne pas apprendre du Make|just||||||||||||||

vocabulaire qui n'est plus utilisé. ||||used C'est  un risque avec les chansons parfois. ||||||sometimes On

entend une chanson qu'on aime, on traduit  ou on apprend certains mots de vocabulaire, hears|||||||||||||

mais c'est du vocabulaire qu'on n'utilise pas. Donc, utilise un maximum de contextes ou de

contenus authentiques et réels, mais focalise-toi  sur le vocabulaire dont tu auras besoin. |||real|but||||||that||will have|need

Ce que je faisais personnellement, quand je  vivais en Autriche et que je voulais améliorer

mon allemand, eh bien j'avais tendance à écrire  tous les mots qui me manquaient quand je voulais |||||||||||||were missing|||wanted |||||||||||||me faltaban|||

parler. Je voulais parler, il me manquait un mot,  je l'écrivais. |||||||||was writing |||||||||lo escribía Je voulais parler, il me manquait

un moyen d'exprimer une idée, je la notais. |||||||noted |||||||la anotaba Et  le soir, je travaillais, je cherchais les mots ||||was working||||

qui me permettaient d'exprimer ces choses, et  ça me permettait au fur et à mesure de bâtir ||allowed|to express|||||||||||||build ||permitían||||||||||||||

une bibliothèque de mots et expressions utiles  dont j'avais besoin dans ma vie quotidienne.

Cinquièmement, je vais te donner un petit conseil  qui pourrait t'aider si tu veux développer du quinto|||||||||||||||

vocabulaire spécifique. Donc, c'est un petit peu  le contraire du conseil précédent. Dans le conseil

précédent, je te disais d'apprendre du français  authentique, de la vie de tous les jours, mais

parfois on a besoin de vocabulaire spécifique,  du vocabulaire un peu d'expert, dans un domaine |||||||||||of an expert||| |||||||||||de experto|||

particulier. Et si c'est ce que tu cherches,  parfois on a besoin de ça, je te conseille ||||||buscas|||||||||

de choisir un thème par semaine ou un thème par  mois, mais de vraiment faire des semaines ou mois

thématiques pendant lesquels tu vas te concentrer  un maximum sur du contenu lié à ce thème. ||||||||||||relacionado|||

Par exemple, admettons, tu as envie d'améliorer  ton vocabulaire lié à l'alimentation, ||let's assume|||||||||diet ||supongamos|||||||||

la nourriture en France, parce que tu as envie  d'aller au restaurant pendant tes vacances. Eh

bien pendant une semaine ou un mois, en fonction  de ton emploi du temps, tu vas te focaliser à

100% sur des vidéos de cuisine, des livres de  cuisine, des blogs de cuisine. ||||||||||blogs|| ||||||||||blogs|| Tu vas focaliser

ton attention sur du vocabulaire lié à la cuisine. Donc ça, c'est quelque chose de très puissant et |||||||muy poderoso|

utile pour élargir son vocabulaire dans un domaine  spécifique. ||expand|||||| Et on en revient au point de départ,

ce qui te fait apprendre du vocabulaire, c'est  l'exposition répétée. On parle aussi dans une

des sept règles de Français Authentique sur  la répétition. Mais le fait là de te focaliser

pendant une courte période de temps sur un  type, sur une spécialité, ça va t'exposer ||||||||||||||expose you ||||||||||||||te expondrá

à entendre du vocabulaire de nombreuses fois. Dans chaque recette, on va te dire : « Utilisez

une casserole », on va te le dire dans  chacune des recettes que tu vas découvrir |olla|||||||||||||

ou dans chacune des vidéos que tu vas voir. Donc le mot « casserole », tu vas l'entendre |||pan|||

dans différents contextes des dizaines de fois. Et c'est comme ça que tu vas l'apprendre ainsi

que tous les autres mots finalement liés à  la spécialité qui t'intéresse à ce moment-là.

Voilà un petit peu ce que je voulais t'enseigner  aujourd'hui ou les conseils que je voulais te ||||||||teach you||||||||

donner pour apprendre du vocabulaire et le retenir  pour toujours. Encore une fois, je te le disais,

il n'y a pas une méthode universelle, donc  il faut faire tes tests, il faut tester là, |||||||||||||||test|

les cinq choses que j'ai partagées avec toi  aujourd'hui et voir ce qui marche le mieux |||||shared||||||||||

dans ton cas précis, dans ton cas particulier,  pour l'utilisation que tu vas faire du français. |||||||particular||||||||

Et n'oublie surtout pas les cinq conseils  que j'ai partagés avec toi aujourd'hui. |||||||||compartidos|||

Premièrement, n'essaie pas de traduire dans  ta langue maternelle, ce serait une erreur.

Deuxièmement, travaille au contexte. N'apprends  pas un seul mot, mais apprends plusieurs phrases Don't learn|||||||| no aprendas||||||||

qui mettent en contexte le mot que tu  veux apprendre et que tu veux retenir. ||||||||||||||retain

Troisièmement, soit réaliste et régulier. N'essaie pas d'apprendre 30 mots par jour, Don't try||||| Don't try to learn 30 words a day,

essaie plutôt avec régularité et en  restant raisonnable d'apprendre un

ou deux mots par jour dans un premier temps. Quatrièmement, concentre-toi sur du vocabulaire

qui va t'être utile et que tu rencontres souvent. ||be useful|||||| ||te será|||||| Ça t'aide à mieux répéter et à être exposé le

plus souvent au vocabulaire en question. Et cinquièmement, là c'est vraiment axé |||||fokussiert ||there|it's|really|focused |||||enfocado en

pour ceux qui voudraient s'améliorer dans  un domaine particulier, fais des semaines

ou des mois thématiques pendant lesquels tu vas  te focaliser à 100% dans un domaine. La cuisine

si tu aimes la cuisine, le foot si tu as envie  de parler de foot avec tes copains français, |||||||||||||||||friends|

la lecture si tu as envie de parler littérature  avec d'autres amis, mais vraiment en fonction de

tes intérêts du moment ou de ton utilisation du  français, tu vas choisir des sujets sur lesquels

tu vas te concentrer une semaine ou un mois. Et surtout, comme d'habitude, c'est un message,

un light motif de Français Authentique,  prends du plaisir, amuse-toi. |leicht|Motiv|||||||| |light||||||||| |luz|motivo|||||||| Il ne faut

pas que l'apprentissage du vocabulaire  soit une corvée pour toi, sinon tu vas tout |||||||Mühe|||||| |||||||chore|||otherwise||| |||||||carga||||||

simplement abandonner et ce serait bien dommage. ||||||daño Merci d'avoir suivi la vidéo. Je te rappelle que

tu peux découvrir en bas le lien vers la page de  présentation des promos d'été sur tous les cours |||||||||||||Aktionen||||| |||||||||||||promos||||| |||||||||||||promociones|||||

de Français Authentique dont mon dernier cours «  30 jours pour booster ton français ». Cette promo |Aktion |promo |esta promoción

exceptionnelle est valable jusqu'au 11 juillet. Comme d'habitude, n'oublie pas de laisser un petit

pouce bleu, un petit J'aime, pour nous encourager,  nous montrer que tu apprécies notre travail. Daumen|||||||||||||| thumb|blue||||||||||||| thumb|||||||animar|||||valoras|| Tu

peux me dire en commentaire s'il y a des astuces  de vocabulaire qui ont très bien fonctionné pour can|||||||||tips||||||||

toi et que tu voudrais ajouter pour compléter  cette vidéo. |||||añadir||completar|| Et bien sûr, abonne-toi, si ce n'est

pas déjà fait, à la chaîne You Tube de Français  Authentique en activant les notifications.

Merci de ta confiance. À très bientôt pour du  nouveau contenu en français authentique. Salut !