×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

French mornings with Elisa, FRENCH VLOG with english subtitles // Wedding in Provence, France 🇫🇷✨

FRENCH VLOG with english subtitles // Wedding in Provence, France 🇫🇷✨

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings.

Aujourd'hui c'est encore un vlog.

C'est un vlog un peu spécial parce qu'aujourd'hui je vais au mariage d'une de mes meilleures amies.

Donc je me suis dit que ce serait très cool pour vous de me suivre dans cette journée.

Donc ce matin c'était un petit peu la course.

"C'est la course" c'est une expression qui veut dire que j'avais beaucoup de choses à faire

et... en pas beaucoup de temps.

Donc c'était un petit peu la course, mais j'ai préparé toutes les affaires que je

devais prendre pour cette journée et je vous emmène avec moi et vous allez voir un mariage

en Provence !

On va... dans les... Non.

On reste en Provence mais on va dans une région où il y a un peu plus de montagnes et j'y

suis jamais allée.

Donc on a mis le GPS. C'est pas dit qu'on se perde à un moment donné. Mais voilà...

Parce qu'il nous reste environ une heure de route. - Moi je crois en toi !

- Tu crois en moi ? - Ouais !

- Tu crois qu'on va pas se faire perdre ? - Non

- On est les derniers du cortège ! - Elisa, ça te fait quoi d'être la dernière du cortège ?

- Ben je suis dégoûtée parce que j'étais première tout à l'heure ! C'est moi qui klaxonnait le plus fort et j'ai niqué mon klaxon !

- Ah c'est toi qu'on entendait à chaque fois? - Mais oui ! Je faisais trop l'ambiance.

- Et moi je te répondais ! - Et maintenant il marche plus ! Ah si !

- Regarde les ornières !! - Allez ça commence ! Non mais là regarde

c'est bon, tu suis les deux lignes là.

Allez, accélère bien Elisa. Accélère à fond ! à Fond !

- On voit pas très bien le chemin mais je pense que vu comment je bouge on comprend que c'est accidenté.

- On comprend qu'on vit un moment compliqué ?

- Alors Bru ? Tu aurais monté ta voiture ou pas ?

- Euh ... Je suis pas sûre.

- Alors on vient d'arriver à la maison...

- C'est un vlog ? - Bah oui c'est un vlog ! On est arrivé à

la maison où se passe le mariage et comme on dort tous sur place, tout le monde a ramené

des sacs de couchage, des matelas, des oreillers et y'a une petite chaîne humaine qui s'est organisée.

- Gab raconte moi un petit peu, jusqu'ici comment ça se passe ton rôle de témoin.

- Le rôle de témoin ? Est-ce que je dis la vérité ?

- Oui faut être honnête. Est-ce que t'es éreinté ?

- Je suis épuisé. Épuisé !

- Est-ce que t'as rencontré des problèmes majeurs ce matin ?

- À part le problème du gîte là et des places pour se garer. Non non.

Sinon tout roule ! C'est juste qu'on est stressé, on se lève tôt !

- Et qu'il fait un petit peu chaud.

Mais tout est très joli ! - Ouais c'est parfait !

- Non ça va être sympa ! Après il va falloir monter les tentes. Ça va être une autre histoire.

- Ça va être un peu moins sympa ! On le fera quand il fera plus frais !

- Après la cérémonie.

La maison où le mariage est organisé, elle est vraiment très très très isolée.

Là on est à en pleine campagne, en plein milieu de la nature.

C'est vraiment trop joli.Y'a un énorme champ de lavande ici.

Et donc on a un petit peu fait la fête.

Il y avait un groupe de musique qui a joué.

Et maintenant on va faire les photos de groupe et ensuite il y aura une cérémonie non officielle,

une cérémonie un peu plus pour pour être nombreux.

Parce qu'en ce moment c'est le covid donc c'est difficile de réunir des gens pour des

cérémonies à la mairie.

Et donc il y aura la cérémonie, et ce soir le repas et la fête etc.

- Gab toi t'es le témoin.

- Ouais et là je suis en train de réviser mon discours.

Et du coup j'ai une grosse montée de stress.

- T'es stressé ? - Ah ouais je me sens pas serein.

Souris ! Olala qu'elle est belle ! Comme elle est belle !

Elle va me lécher le carreau (des lunettes).

- Gab comme ça s'est passé la cérémonie ? Qu'est-ce que t'en as pensé ?

- Alors c'était une très belle cérémonie. Il y a eu beaucoup, beaucoup d'émotion.

On a... on a pleuré, on a ri, on a chanté.

- Et ton discours comment ça s'est passé ?

- Bah j'étais stressé parce que je passais après de très beaux discours.

Et du coup je me disais "Est-ce que je vais être à la hauteur ? Est-ce que

le discours sera suffisamment équilibré ?" Voilà.

Mais je pense que ça suscite l'émotion donc c'était le principal.

- Moi je l'ai entendu et j'ai trouvé que c'était très joli ! - C'est gentil !

C'est la fin de la journée. La cérémonie s'est super bien passée.

C'était émouvant, et en même temps drôle.

On a beaucoup ri, on a beaucoup pleuré.

J'ai peut-être le mascara qui a un petit peu coulé.

Mais c'est le moment pour moi de terminer ce vlog.

J'espère que ça vous aura plu.

Et si vous n'avez pas vu les autres je vous les laisse en lien dans description ou peut-être

que ça s'affichera sur l'écran et je vous dis "À très bientôt" dans une nouvelle vidéo !


FRENCH VLOG with english subtitles // Wedding in Provence, France 🇫🇷✨ FRENCH VLOG with English subtitles // Wedding in Provence, France 🇫🇷✨ FRENCH VLOG with english subtitles // Wedding in Provence, France 🇫🇷✨ 帶有英文字幕的法語 VLOG // 法國普羅旺斯婚禮 🇫🇷✨

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings. Hi ! Hi ! Hi ! Welcome to a new episode of French Mornings.

Aujourd'hui c'est encore un vlog. Today it's a vlog again.

C'est un vlog un peu spécial parce qu'aujourd'hui je vais au mariage d'une de mes meilleures amies. This vlog is a bit special because today I'm going to the wedding of one of my best friends.

Donc je me suis dit que ce serait très cool pour vous de me suivre dans cette journée. So I thought it would be very cool for you to follow me during this day.

Donc ce matin c'était un petit peu la course. So this morning it was a bit of a race.

"C'est la course" c'est une expression qui veut dire que j'avais beaucoup de choses à faire "C'est la course" is an expression which means that I had a lot of things to do

et... en pas beaucoup de temps. and ... in not a lot of time.

Donc c'était un petit peu la course, mais j'ai préparé toutes les affaires que je So it was a little bit of a rush, but I prepared all the things I

devais prendre pour cette journée et je vous emmène avec moi et vous allez voir un mariage had to take for this day and I'm taking you with me and you are going to see a wedding

en Provence ! in Provence!

On va... dans les... Non. We're going ... in the ...

On reste en Provence mais on va dans une région où il y a un peu plus de montagnes et j'y We're staying in Provence but we are going to a region where there are more mountains and I

suis jamais allée. have never been there.

Donc on a mis le GPS. C'est pas dit qu'on se perde à un moment donné. Mais voilà... So we put the GPS. It doesn't mean that we won't get lost at some point. But yeah...

Parce qu'il nous reste environ une heure de route. - Moi je crois en toi ! Because we have about an hour's drive left. - I believe in you!

- Tu crois en moi ? - Ouais ! - Do you believe in me? - Yeah !

- Tu crois qu'on va pas se faire perdre ? - Non - You think we're not going to get lost? - No

- On est les derniers du cortège ! - Elisa, ça te fait quoi d'être la dernière du cortège ? - We are the last of the procession! - Elisa, how do you feel being the last of the procession?

- Ben je suis dégoûtée parce que j'étais première tout à l'heure ! C'est moi qui klaxonnait le plus fort et j'ai niqué mon klaxon ! - Well I'm bummed because I was first earlier! I was the one honking the loudest and I've ruined my horn!

- Ah c'est toi qu'on entendait à chaque fois? - Mais oui ! Je faisais trop l'ambiance. - Ah, it was you that we heard every time! - Yes ! I was setting up the mood.

- Et moi je te répondais ! - Et maintenant il marche plus ! Ah si ! - And I was answering you! - And now it's not working anymore ! Oh yes it does !

- Regarde les ornières !! - Allez ça commence ! Non mais là regarde - Look at the ruts !! - And here we go ! No but look

c'est bon, tu suis les deux lignes là. it's good, just follow the two lines there.

Allez, accélère bien Elisa. Accélère à fond ! à Fond ! Come on, speed up Elisa. Accelerate thoroughly!

- On voit pas très bien le chemin mais je pense que vu comment je bouge on comprend que c'est accidenté. - We can not see the path very well but I think that given how I move we understand that it is hilly.

- On comprend qu'on vit un moment compliqué ? - Do we understand that we are going through a complicated time?

- Alors Bru ? Tu aurais monté ta voiture ou pas ? - So Bru? Would you have brought your car here or not?

- Euh ... Je suis pas sûre. - Uh ... I'm not sure.

- Alors on vient d'arriver à la maison... - So we just got at the house ...

- C'est un vlog ? - Bah oui c'est un vlog ! On est arrivé à - Is that a vlog? - Well yes it's a vlog! We arrived at

la maison où se passe le mariage et comme on dort tous sur place, tout le monde a ramené the house where the wedding is taking place and as we are all sleeping there, everyone has brought

des sacs de couchage, des matelas, des oreillers et y'a une petite chaîne humaine qui s'est organisée. sleeping bags, mattresses, pillows and there's a small human chain organized.

- Gab raconte moi un petit peu, jusqu'ici comment ça se passe ton rôle de témoin. - Gab tell me a little bit, so far how is your role as a best man going ?

- Le rôle de témoin ? Est-ce que je dis la vérité ? - The role of best man ? Do I tell the truth?

- Oui faut être honnête. Est-ce que t'es éreinté ? - Yes, you have to be honest. Are you exhausted?

- Je suis épuisé. Épuisé ! - I'm exhausted. Exhausted !

- Est-ce que t'as rencontré des problèmes majeurs ce matin ? - Did you have any major problems this morning?

- À part le problème du gîte là et des places pour se garer. Non non. - Apart from the problem of the lodging there and the places to park. No no.

Sinon tout roule ! C'est juste qu'on est stressé, on se lève tôt ! Otherwise everything is good ! It's just that we are stressed, we get up early!

- Et qu'il fait un petit peu chaud. - And it's a little hot.

Mais tout est très joli ! - Ouais c'est parfait ! But everything is very pretty! - Yeah that's perfect!

- Non ça va être sympa ! Après il va falloir monter les tentes. Ça va être une autre histoire. - No it's going to be nice! Then we'll have to pitch the tents. It's going to be a different story.

- Ça va être un peu moins sympa ! On le fera quand il fera plus frais ! - It will be a little less nice! We'll do it when it's cooler!

- Après la cérémonie. - After the ceremony.

La maison où le mariage est organisé, elle est vraiment très très très isolée. The house where the wedding is organized is very, very, very isolated.

Là on est à en pleine campagne, en plein milieu de la nature. Here we are in the countryside, in the middle of nature.

C'est vraiment trop joli.Y'a un énorme champ de lavande ici. It's so pretty. There's a huge lavender field here.

Et donc on a un petit peu fait la fête. And so we partied a bit.

Il y avait un groupe de musique qui a joué. There was a music band that played.

Et maintenant on va faire les photos de groupe et ensuite il y aura une cérémonie non officielle, And now we are going to take the group photos and then there will be an unofficial ceremony,

une cérémonie un peu plus pour pour être nombreux. a ceremony a little more for the sake of being many.

Parce qu'en ce moment c'est le covid donc c'est difficile de réunir des gens pour des Because right now it's covid so it's difficult to bring people together for

cérémonies à la mairie. town hall ceremonies.

Et donc il y aura la cérémonie, et ce soir le repas et la fête etc. And so there will be the ceremony, and tonight the dinner and the party etc.

- Gab toi t'es le témoin. - Gab you are the best man.

- Ouais et là je suis en train de réviser mon discours. - Yeah and now I'm praticing my speech.

Et du coup j'ai une grosse montée de stress. So my stress level is rising.

- T'es stressé ? - Ah ouais je me sens pas serein. - Are you stressed? - Oh yeah, I'm not feeling serene.

Souris ! Olala qu'elle est belle ! Comme elle est belle ! Smile ! Olala she is beautiful! She is so pretty !

Elle va me lécher le carreau (des lunettes). She's going to lick my eyeglass lense.

- Gab comme ça s'est passé la cérémonie ? Qu'est-ce que t'en as pensé ? - Gab, how was the ceremony? What did you think about it?

- Alors c'était une très belle cérémonie. Il y a eu beaucoup, beaucoup d'émotion. - So it was a very beautiful ceremony. There was a lot, a lot of emotion.

On a... on a pleuré, on a ri, on a chanté. We ... we cried, we laughed, we sang.

- Et ton discours comment ça s'est passé ? - How did your speech go?

- Bah j'étais stressé parce que je passais après de très beaux discours. - Well I was stressed because I had to go after very beautiful speeches.

Et du coup je me disais "Est-ce que je vais être à la hauteur ? Est-ce que So I was thinking "Am I going to be up to it? Will

le discours sera suffisamment équilibré ?" Voilà. the speech be balanced enough?".

Mais je pense que ça suscite l'émotion donc c'était le principal. But I think it arouses emotion so that was the main thing.

- Moi je l'ai entendu et j'ai trouvé que c'était très joli ! - C'est gentil ! - I heard it and thought it was very pretty! - That's nice !

C'est la fin de la journée. La cérémonie s'est super bien passée. It's the end of the day. The ceremony went really well.

C'était émouvant, et en même temps drôle. It was moving, and at the same time funny.

On a beaucoup ri, on a beaucoup pleuré. We laughed a lot, we cried a lot.

J'ai peut-être le mascara qui a un petit peu coulé. My mascara might be running a bit.

Mais c'est le moment pour moi de terminer ce vlog. But now is the time for me to end this vlog.

J'espère que ça vous aura plu. I hope you liked it.

Et si vous n'avez pas vu les autres je vous les laisse en lien dans description ou peut-être And if you haven't seen the others I'll leave them for you as a link in the description or maybe

que ça s'affichera sur l'écran et je vous dis "À très bientôt" dans une nouvelle vidéo ! it will be displayed on the screen and I'll see you soon in a new video!