×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Knjige Za Klince videos, Mrzovoljni majmun

Mrzovoljni majmun

Napisala Suzanne Lang - Ilustrirao Max Lang

Jednog divnog dana Jim Panza se probudio

i otkrio da ništa nije u redu.

Sunce je bilo presvijetlo,

nebo previše plavo, a banane preslatke.

Jim je bio zbunjen.

"Šta se dešava?"

"Možda si mrzovoljan",

predložio je Norman iz komšiluka.

"Nisam mrzovoljan!" Jim je inzistirao.

U šetnji je susreo Marabu.

"Jim je mrzovoljan",

Norman je rekao Marabuu.

"Zašto si mrzovoljan, Jim?" upita Marabu.

"Tako je divan dan."

„Mrzovoljan! Ja? Nisam mrzovoljan ",

rekao je Jim.

"Ali pogledaj kako stojiš",

rekao je Marabu.

"Istina je'', rekao je Norman.

"Sav si pogrbljen."

Pa se Jim opustio.

Tada je naletio na Lemura.

"Jim je mrzovoljan",

Norman je rekao Lemuru.

"Zašto si mrzovoljan, Jim?" upita Lemur.

"Tako je divan dan."

„Mrzovoljan! Ja? Nisam mrzovoljan ",

rekao je Jim.

"Tvoje obrve izgledaju mrzovoljno",

rekao je Lemur.

"Istina je", rekao je Norman.

"Skroz su se skupile."

Pa je Jim podigao čelo.

Zatim se spotaknuo o Zmiju.

"O ne", rekao je Norman.

"To je zadnje što ti treba kad se osjećaš

tako mrzovoljno."

„Mrzovoljan! Ja? Nisam mrzovoljan ",

rekao je Jim.

"Zašto se onda tako mrštiš?"

upita Zmija.

"Mislim da je to zato što se spotakao

o tebe", šapnuo je Norman Zmiji.

Pa se Jim nasmiješio.

Napokon, Jim je izgledao sretno.

Ali se nije osjećao sretno iznutra.

Svi su željeli da Jim uživa

u ovom divnom danu.

"Trebao bi da pjevaš s nama!" rekoše ptice

Jim nije htio pjevati.

"Trebao bi da se ljuljaš s nama!"

rekli su majmuni.

Jimu se nije ljuljalo.

"Trebao bi da se kotrljaš s nama!"

rekoše zebre.

Jimu se nije kotrljalo.

"Trebao bi da se šetaš s nama!"

rekoše pauni.

Jimu se nije šetalo.

"Trebao bi ležati u travi!"

"Trebao bi tapkati nogama!"

"Trebao bi se okupati!"

"I pljuskati!"

"Trebao bi nekoga zagrliti!"

"Trebao bi se nasmijati!"

"Trebao bi drijemati!"

"Trebao bi jesti staro meso!"

"Ili malo meda!"

"Trebao bi skakati gore-dole!"

"Trebao bi sjediti na suncu!"

"Trebao bi plesati!"

Ali Jimu nije bilo ni do čega.

"Zašto si mrzovoljan, Jim?"

pitali su ostali.

"Tako je divan dan."

"Nisam mrzovoljan!"

viknuo je Jim lupajući se po prsima.

I onda je odjurio.

Jimu je bilo žao.

Pomalo mu je bilo žao što je vikao na sve,

ali većinom mu je bilo žao sebe.

"Izgleda da jesam mrzovoljan", uzdahne Jim

I baš kad se počeo osjećati stvarno tužno

... naišao je na Normana.

Norman je bio klonuo.

Obrve su mu bile skupljene

i bio je namršten.

"Šta je bilo? Jesi li mrzovoljan?

„Ne. Plesao sam s Dikobrazom”,

rekao je Norman.

"Jesi li uredu?" upita Jim.

"Pa… boli me,

ali vjerojatno ću se uskoro

osjećati bolje", rekao je Norman.

"Jesi li ti još uvijek mrzovoljan?"

„Da", rekao je Jim,

„ali vjerojatno ću se i ja

uskoro osjećati bolje.

Za sada moram biti mrzovoljan.

"Divan je dan za biti mrzovoljan",

rekao je Norman.

Jim se složio.

I već se malo osjećao bolje.

Kraj

Hvala vam sto ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mrzovoljni majmun grumpy|grumpy monkey Mürrischer Affe Γκρινιάρης πίθηκος Grumpy monkey mono gruñón Singe grincheux Scimmia scontrosa 不機嫌そうな猿 Chagrijnige aap Zrzędliwa małpa Macaco mal-humorado Сварливая обезьяна Grinig apa Huysuz maymun Сварлива мавпа

Napisala Suzanne Lang - Ilustrirao Max Lang wrote|Suzanne Lang|Lang||Max Lang| Written by Suzanne Lang - Illustrated by Max Lang

Jednog divnog dana Jim Panza se probudio |wonderful||Jim Panza|Panza||woke up One fine day Jim Panza woke up Op een mooie dag werd Jim Panza wakker Pewnego pięknego dnia Jim Pansa obudził się

i otkrio da ništa nije u redu. |I discovered||nothing||| and found that nothing was wrong. en ontdekte dat er niets aan de hand was. i okazało się, że nic się nie stało.

Sunce je bilo presvijetlo, |||too bright The sun was too bright, De zon was te fel, Słońce było zbyt jasne,

nebo previše plavo, a banane preslatke. sky too||blue||bananas|too sweet the sky is too blue and the bananas too sweet. de lucht is te blauw en de bananen te zoet. niebo jest zbyt błękitne, a banany zbyt słodkie.

Jim je bio zbunjen. ||was|confused Jim was confused. Jim was in de war. Jim był zdezorientowany.

"Šta se dešava?" What||happening "What is going on?" "Wat is er aan de hand?" "Co się dzieje?"

"Možda si mrzovoljan", ||grumpy "Maybe you're grumpy," 'Misschien ben je chagrijnig' „Może jesteś zrzędliwy”

predložio je Norman iz komšiluka. suggested||Norman from neighbor||the neighborhood suggested Norman from the neighborhood. stelde Norman uit de buurt voor. – zaproponował Norman z sąsiedztwa.

"Nisam mrzovoljan!" |grumpy "I'm not grumpy!" Jim je inzistirao. ||insisted Jim insisted.

U šetnji je susreo Marabu. |the walk||he met|Marabou stork He met Maraba while walking. Hij ontmoette Maraba tijdens het wandelen. Podczas spaceru spotkał Marabę.

"Jim je mrzovoljan", ||grumpy "Jim is grumpy," „Jim jest zrzędliwy”

Norman je rekao Marabuu. ||said|to Marabuu Norman said to Marabu. Norman powiedział do Marabu.

"Zašto si mrzovoljan, Jim?" Why||| "Why are you grumpy, Jim?" – Dlaczego jesteś zrzędliwy, Jim? upita Marabu. question (1)|

"Tako je divan dan." "It's such a lovely day." "Het is zo'n mooie dag." „To taki piękny dzień”.

„Mrzovoljan! "Zepsuty! Ja? Nisam mrzovoljan ",

rekao je Jim.

"Ali pogledaj kako stojiš", |look at||you stand "But look how you stand," „Ale spójrz, jak stoisz”

rekao je Marabu. said||

"Istina je'', rekao je Norman. Truth(1)|||| "It's true," Norman said. „To prawda” – powiedział Norman.

"Sav si pogrbljen." you||hunched over "You're all hunched over." "Jullie zitten allemaal voorovergebogen." – Wszyscy jesteście zgarbieni.

Pa se Jim opustio. then|||relaxed So Jim relaxed. Dus Jim ontspande zich. Więc Jim zrelaksował się.

Tada je naletio na Lemura. Then||ran into||Lemur (1) Then he ran into Lemur. Toen kwam hij Lemur tegen. Potem wpadł na Lemura.

"Jim je mrzovoljan", „Jim jest zrzędliwy”

Norman je rekao Lemuru. Norman powiedział do Lemura.

"Zašto si mrzovoljan, Jim?" upita Lemur. |Lemur 1

"Tako je divan dan."

„Mrzovoljan! Ja? Nisam mrzovoljan ",

rekao je Jim.

"Tvoje obrve izgledaju mrzovoljno", Your|eyebrows|look|sullenly "Your eyebrows look grumpy," "Je wenkbrauwen zien er chagrijnig uit,"

rekao je Lemur.

"Istina je", rekao je Norman. Truth|||| "It's true," Norman said. 'Het is waar,' zei Norman.

"Skroz su se skupile." completely|||gathered together "They've come together all the way." "Ze zijn de hele weg samengekomen."

Pa je Jim podigao čelo. |||raised|brow So Jim raised his forehead. Dus Jim hief zijn voorhoofd op.

Zatim se spotaknuo o Zmiju. ||stumbled over||the snake Then he tripped over the Serpent.

"O ne", rekao je Norman. "Oh no," Norman said.

"To je zadnje što ti treba kad se osjećaš ||last thing||||||you feel "That's the last thing you need when you're feeling down ‘Dat is het laatste wat je nodig hebt als je je somber voelt

tako mrzovoljno." so grumpy."

„Mrzovoljan! "Cranky! Ja? I? Nisam mrzovoljan ", I'm not grumpy,"

rekao je Jim.

"Zašto se onda tako mrštiš?" ||||frown "Then why are you frowning like that?" "Waarom frons je dan zo?"

upita Zmija. |Snake(1)

"Mislim da je to zato što se spotakao "I think it's because he tripped ‘Ik denk dat het komt omdat hij struikelde

o tebe", šapnuo je Norman Zmiji. oh you," Norman whispered to Snake.

Pa se Jim nasmiješio. |||smiled at So Jim smiled. Dus Jim glimlachte.

Napokon, Jim je izgledao sretno. |||looked| At last, Jim looked happy.

Ali se nije osjećao sretno iznutra. But he didn't feel happy inside.

Svi su željeli da Jim uživa Everyone wanted Jim to enjoy himself

u ovom divnom danu. on this wonderful day.

"Trebao bi da pjevaš s nama!" "You should sing with us!" rekoše ptice the birds said| said the birds

Jim nije htio pjevati. Jim didn't want to sing.

"Trebao bi da se ljuljaš s nama!" "You should be rocking with us!" "Je zou met ons moeten rocken!"

rekli su majmuni. said the monkeys.

Jimu se nije ljuljalo. Jim was not swayed. Jim liet zich niet beïnvloeden.

"Trebao bi da se kotrljaš s nama!" "You should roll with us!"

rekoše zebre.

Jimu se nije kotrljalo. Jim didn't feel like rolling. Jim had geen zin om te rollen.

"Trebao bi da se šetaš s nama!" "You should be walking with us!"

rekoše pauni.

Jimu se nije šetalo. Jim didn't feel like walking around.

"Trebao bi ležati u travi!" "You should be lying in the grass!"

"Trebao bi tapkati nogama!" "You should be tapping your feet!"

"Trebao bi se okupati!" "Je moet een bad nemen!"

"I pljuskati!" "En plons!"

"Trebao bi nekoga zagrliti!" "You should hug someone!" "Je zou iemand moeten knuffelen!"

"Trebao bi se nasmijati!" "You should laugh!" "Je zou moeten lachen!"

"Trebao bi drijemati!" "Je zou een dutje moeten doen!"

"Trebao bi jesti staro meso!" "You should eat old meat!" "Je zou oud vlees moeten eten!"

"Ili malo meda!" "Or some honey!"

"Trebao bi skakati gore-dole!" "You should be jumping up and down!" "Je zou op en neer moeten springen!"

"Trebao bi sjediti na suncu!" "You should be sitting in the sun!" "Je zou in de zon moeten zitten!"

"Trebao bi plesati!" "You should dance!" "Je zou moeten dansen!"

Ali Jimu nije bilo ni do čega. But Jim didn't care. Maar het kon Jim niets schelen.

"Zašto si mrzovoljan, Jim?" "Why are you grumpy, Jim?" "Waarom ben je chagrijnig, Jim?"

pitali su ostali. ||the others the others asked. vroegen de anderen.

"Tako je divan dan." "Het is zo'n mooie dag."

"Nisam mrzovoljan!"

viknuo je Jim lupajući se po prsima. Jim shouted, beating his chest. schreeuwde Jim, terwijl hij zich op de borst sloeg.

I onda je odjurio. And then he ran away.

Jimu je bilo žao. Jim was sorry. Jim had spijt.

Pomalo mu je bilo žao što je vikao na sve, He was a little sorry for yelling at everyone, Het speet hem een beetje dat hij tegen iedereen schreeuwde,

ali većinom mu je bilo žao sebe. but mostly he felt sorry for himself. maar hij had vooral medelijden met zichzelf.

"Izgleda da jesam mrzovoljan", uzdahne Jim "Looks like I'm grumpy," Jim sighed 'Het lijkt erop dat ik chagrijnig ben,' zuchtte Jim

I baš kad se počeo osjećati stvarno tužno And just when he was starting to feel really sad En net toen hij zich echt verdrietig begon te voelen

... naišao je na Normana. ...he ran into Norman. ...hij kwam Norman tegen.

Norman je bio klonuo. Norman was limp. Norman was slap.

Obrve su mu bile skupljene His brows were furrowed Zijn wenkbrauwen waren gefronst

i bio je namršten. and he was frowning. en hij fronste.

"Šta je bilo? "What happened? Jesi li mrzovoljan? Are you grumpy?

„Ne. Plesao sam s Dikobrazom”, I danced with Porcupine", Ik danste met Stekelvarken",

rekao je Norman.

"Jesi li uredu?" "Are you okay?" "Ben je oke?" upita Jim. vroeg Jim.

"Pa… boli me, "Well… it hurts, "Nou... het doet pijn,

ali vjerojatno ću se uskoro but I probably will soon maar dat zal ik waarschijnlijk binnenkort wel doen

osjećati bolje", rekao je Norman. feel better," Norman said. voel me beter," zei Norman.

"Jesi li ti još uvijek mrzovoljan?" "Are you still grumpy?"

„Da", rekao je Jim,

„ali vjerojatno ću se i ja "but I probably will too ‘Maar dat zal ik waarschijnlijk ook doen

uskoro osjećati bolje. feel better soon.

Za sada moram biti mrzovoljan. I have to be grumpy for now. Ik moet voorlopig chagrijnig zijn.

"Divan je dan za biti mrzovoljan",

rekao je Norman.

Jim se složio. Jim agreed. Jim was het daarmee eens.

I već se malo osjećao bolje. And he was already feeling a little better.

Kraj

Hvala vam sto ste čitali sa nama! Thank you for reading with us!

Nemojte zaboraviti da kliknete Don't forget to click

“like” i PRETPLATI ME "like" and SUBSCRIBE ME

kako biste bili obaviješteni to keep you informed

o novim pričama kada ih objavimo. about new stories when we publish them.

Ćao Klinci Bye Kids