×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Knjige Za Klince videos, Ozbiljan slučaj prugica

Ozbiljan slučaj prugica

Napisao i ilustrirao David Shannon

Ali nikada ga nije zapravo jela.

Svi njeni prijatelji su mrzili grah,

a ona se žarko željela uklopiti.

Camilla je uvijek brinula o tome

šta drugi ljudi misle o njoj.

Danas je bila zabrinuta čak

i više nego inače.

Bio je prvi dan škole i nije mogla

da odluči šta će da obuče.

Bilo je toliko ljudi koje bi

trebala zadiviti!

Isprobala je četrdeset i dvije haljine,

ali nijedna se nije činila dovoljno dobra.

Na kraju je obukla lijepu crvenu haljinu

i pogledala se u ogledalo.

Onda je vrisnula.

Njena Mama je utrčala u sobu,

pa je i ona vrisnula.

"O, nevjerovatno!" viknula je.

"Potpuno si prekrivena prugicama!"

I tako je stvarno i bilo.

Camilla je bila prugasta od glave do pete.

Izgledala je poput duge.

Mama je pipkala Camilino čelo.

"Da li se osjećaš dobro?"

pitala ju je Mama.

"Osjećam se sasvim u redu",

odgovorila je Camilla, "ali pogledaj me!"

"Vrati se u krevet ovog trenutka",

naredila je njena Mama.

"Nećeš danas ići u školu."

Camilli je laknulo.

Nije željela propustiti prvi dan škole,

ali se bojala šta će reći druga djeca.

I nije imala pojma šta da obuče

s tim ludim prugicama.

Taj dan je doktor Bumble došao

da pregleda Camillu.

"Vrlo neobično!" uzviknuo je.

„Nikad nisam vidio nešto slično.

Imaš li kašalj, kihanje, sline, bolove,

jezu, vrućine, vrtoglavicu, pospanost,

otežano disanje il nekontrolirano trzanje?

"Ne", odgovorila mu je Camilla.

"Osjećam se sasvim u redu."

Pa onda, "rekao je doktor Bumble,

okrećući se Camillinoj mami,"

ne vidim nijedan razlog zašto sutra

ne bi išla u školu.

Evo masti koje bi trebale očistiti te

pruge za nekoliko dana.

Ako ne očiste, slobodno me nazovite."

Reče doktor i onda je otišao.

Sljedeći dan je takođe bio katastrofa.

Svi su se u školi smijali Camilli.

Zvali su je „Camilla Kreda“ i

„Noć živih lizalica“.

Trudila se svim silama da se ponaša

kao da je sve normalno,

ali tokom jutarnje zakletve,

njene pruge su postale crvene, bijele i

plave, i bila je prekrivena zvijezdama!

Ostala djeca su mislila da je to sjajno.

Jedan je viknuo:

"Daj da vidimo malo ljubičastih tačkica!"

Kad ono, Camilla je postala potpuno

prekrivena ljubičastim tačkicama.

Neko drugi je viknuo:

"Uzorak šahovnice!"

i odmah su joj se pojavili kvadrati

na koži.

Ubrzo su svi vikali različite oblike

i boje, a jadna Camilla se mijenjala brže

nego što možete mijenjati kanale

na televizoru.

Te noći je nazvao direktor škole,

gospodin Harms.

"Žao mi je, gospođo Cream", rekao je.

„Morat ću vas zamoliti da Camillu zadržite

kod kuće. Ona jednostavno previše odvlači

pažnju, a i ostali roditelji su zvali da

se žale. Boje se da bi te pruge mogle

biti zarazne."

Camilla se toliko stidjela.

Nije mogla vjerovati da se prije dva dana

svima sviđala.

A sada niko nije želio biti u istoj sobi

s njom.

Njen tata se trudio da se osjeća bolje.

"Mogu li nekako pomoći,

nešto ti donijeti dušo?” pitao je.

"Ne, hvala", uzdahnula je Camilla.

Ono što je zaista željela je da pojede

veliki tanjir graha, ali dovoljno su joj

se smijali za jedan dan.

"Hmm, pa, da, vidim", promrmljao je doktor

Bumble kad je gospodin Cream nazvao

sutradan. „Mislim da bi bilo najbolje

da dovedem Specijaliste.

Dolazimo odmah."

Otprilike sat vremena kasnije,

doktor Bumble je stigao sa četiri osobe

u dugim bijelim kaputima.

Predstavio ih je porodici Cream.

"Ovo su doktor Grop, doktor Sponge,

doktor Cricket i doktor Young."

Onda su Specijaliste počeli da pregledaju

Camillu. Stiskali su i pipkali,

tapkali i testirali.

Bilo je vrlo neugodno.

"Pa, nisu zaušnjaci",

zaključio je doktor Grop.

"Ili ospice", rekao je doktor Sponge.

"Definitivno ne vodene kozice",

rekao je doktor Cricket.

"Niti je sunčica" rekla je doktorica Young

"Moraš da piješ ove tablete",

rekli su Specijaliste.

Svaki od njih joj je pružio bočicu

napunjenu tabletama različitih boja.

"Uzmi po jednu od njih prije spavanja",

rekao je doktor Grop.

Zatim su uredno izašli u redu,

a za njima doktor Bumble.

Te noći Camilla je uzela lijekove.

Imale su grozan ukus.

Kad se probudila sutradan ujutro,

jeste se osjećala drugačije,

ali kad se obukla, odjeća joj je bila

tijesna.

Pogledala se u ogledalo i tamo je ugledala

zureći nazad u nju, ogromnu, raznobojnu

tabletu s njenim vlastitim licem.

Doktor Bumble je dojurio čim ga je gospođa

Cream nazvala.

Ali ovaj put, umjesto Specijalista,

doveo je Stručnjake.

Doktor Gourd i gospodin Mellon

bili su najbolji naučni umovi u zemlji.

Opet su Camillu pipkali i gnjavili,

gledali i slušali.

Stručnjaci su zapisali puno nekih brojeva.

Zatim su se zbili u jedan ćošak i šaptali.

Konačno je doktor Gourd progovorio.

"To bi mogao biti virus",

najavio je s autoritetom.

Odjednom su se po Camilli pojavile

čupave male loptice poput virusa.

"Ili možda neki oblik bakterija",

rekao je gospodin Mellon.

Odma je Camilla izrasla repiće poput

bakterija.

"Ili bi to mogle biti gljive",

dodao je doktor Gourd.

Istog trenutka je Camilla postala

prekrivena gljivicama različitih boja.

Stručnjaci su pogledali Camillu,

pa jedan u drugog.

"Moramo ponovo analizirati ove brojeve

u laboratoriju", objasnio je doktor Gourd.

"Nazvat ćemo vas kad nešto saznamo."

Ali stručnjaci nisu imali pojma šta joj je

i još gore,

nisu imali lijeka.

Vijest se širila tako brzo i daleko o

Camilli da su i novinari saznali za nju.

Skupili su se sa svih kanala pred njenom

kućom, da urade izvještaje o

"Bizarnom slučaju nevjerovatnog

mijenjajućeg djeteta".

Uskoro se pojavila ogromna gomila

ljudi u njenom dvorištu.

Onda su im počeli dolaziti svaka vrsta

liječnika od psihologa,

alergologa, travara, nutricionista,

vidovnjaka, vračara, gurua,

pa čak i veterinara.

Svaki takozvani lijek je samo doprinosio

neobičnom izgledu jadne Camille,

toliko da ju je sad već bilo teško

prepoznati.

Proklijala je korijenje i bobice kristale

i perje pa čak i dugački krzneni rep.

Ali ništa nije uspjelo.

Jednog dana, žena koja je sebe nazvala

ekološkim terapeutom, je tvrdila da

može izliječiti Camillu.

"Zatvori oči", rekla je.

"Udahni duboko i postani jedno sa

svojom sobom."

"Nisi to trebala reći", zastenjala je

Camilla.

Polako se počela topiti u zidove svoje

sobe.

Njen krevet se pretvorio u ogromna usta,

komoda joj je postala nos,

a dvije slike oči.

Terapeutica je vrisnula i pobjegla iz kuće

"Šta ćemo sad da radimo?"

povikala je gospođa Cream.

"Samo se pogoršava i pogoršava!"

Počela je jecati.

U tom je trenutku gospodin Cream

začuo tiho kucanje na ulaznim vratima.

Kad ih je otvorio,

tamo je stajala starica koja je bila

punašna i slatka poput jagode.

"Oprostite", rekla je vedro.

"Ali mislim da mogu pomoći."

Ušla je u Camilinu sobu i

pogledala oko sebe.

"Nevjerovatno", rekla je odmahujući glavom

„Ovo što imamo ovdje je ozbiljan slučaj

prugica. Jedan od najgorih koje sam

ikada vidjela! "

Iz torbe je izvadila posudu punu

zelenih zrna graha.

"Evo", rekla je.

"Ovo bi trebalo da uspije."

"Je li to magični grah?"

upitala je gospođa Cream.

"O, ne", odgovori ljubazna starica.

“To ne postoji.

Ovo je obični jednostavni grah.

Kladim se da bi htjela da pojedeš malo,

zar ne? " upitala je Camillu.

Camilla je više od svega željela da

pojede veliku gomilu graha,

ali se i dalje bojala da to prizna.

"Fuj!" rekla je.

"Niko ne voli grah, pogotovo ne ja!"

"O, ne", rekla je starica tužno.

"Izgleda da sam pogriješila."

Vratila je grah u torbu i krenula

prema vratima da izađe.

Camilla je gledala staricu kako se

udaljava.

Taj grah bi bio tako jako ukusan.

A i da joj se svi smiju zato što ga jede,

ne bi bilo ništa,

naspram svega što joj se desilo u zadnjih

nekoliko dana.

Napokon nije mogla da izdrži više.

"Čekaj!" povikala je.

"Istina je ...

Ja stvarno volim da jedem grah."

"Tako sam i mislila", rekla je starica

s osmijehom.

Uzela je šaku graha i strpala ga

Camilli u usta.

"Mmmm", reče Camilla

Odjednom su grane,

perje i zakrivljeni repovi

počeli nestajati.

Onda se cijela soba vrtjela uokolo.

Kad je stala,

Camilla je stajala u sredini,

potpuno normalnog izgleda,

kao da se ništa nije dogodilo.

"Izliječena sam!" viknula je od dragosti.

"Da", rekla je starica.

Znala sam da se nalaziš negdje tu unutra

Potapšala je Camillu po glavi.

Zatim je izašla napolje i nestala u

gomili ljudi.

Poslije, Camilla nije bila potpuno ista.

Neka djeca u školi su govorili da je čudna

ali nju nimalo nije bilo briga.

Jela je sav grah koji je poželjela

i nikada više nije imala problema

sa prugicama.

Kraj

Hvala vam što ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ozbiljan slučaj prugica Cas sérieux rayures|| serious|case|stripe(1) Ein ernster Fall der Streifen A serious case of the stripes Un caso grave de rayas Un cas grave de rayures Un caso grave delle strisce Een ernstig geval van strepen Poważny przypadek pasków Um caso sério de listras Серьезный случай полос Ett allvarligt fall av ränderna Ciddi bir şerit vakası

Napisao i ilustrirao David Shannon Écrit par||illustré par|| Wrote||illustrated||

Ali nikada ga nije zapravo jela. Mais|jamais|le|ne l'a pas|en fait| Ali|never|||| But she never actually ate it. Maar ze heeft het eigenlijk nooit gegeten.

Svi njeni prijatelji su mrzili grah, ||||hated| All her friends hated beans,

a ona se žarko željela uklopiti. |||fervently||fit in and she desperately wanted to fit in. en ze wilde er heel graag bij horen.

Camilla je uvijek brinula o tome Camilla always|||worried|| Camilla always worried about that Camilla maakte zich daar altijd zorgen over

šta drugi ljudi misle o njoj. what other people think about her. wat andere mensen over haar denken.

Danas je bila zabrinuta čak |||worried today| She was even worried today Ze maakte zich vandaag zelfs zorgen

i više nego inače. and more than usual. en meer dan normaal.

Bio je prvi dan škole i nije mogla It was the first day of school and she couldn't

da odluči šta će da obuče.

Bilo je toliko ljudi koje bi There were so many people who would Er waren zoveel mensen die dat wel zouden doen

trebala zadiviti! |to impress should have amazed! had zich moeten verbazen!

Isprobala je četrdeset i dvije haljine, She tried on forty-two dresses, Ze paste tweeënveertig jurken,

ali nijedna se nije činila dovoljno dobra. |none|||seemed|| but none seemed good enough. maar geen enkele leek goed genoeg.

Na kraju je obukla lijepu crvenu haljinu |||||red| At the end she put on a beautiful red dress

i pogledala se u ogledalo. and looked in the mirror.

Onda je vrisnula. ||she screamed

Njena Mama je utrčala u sobu, |||ran into|| Her mom ran into the room,

pa je i ona vrisnula. so she screamed too.

"O, nevjerovatno!" |incredible viknula je.

"Potpuno si prekrivena prugicama!" completely||covered|stripes "Je zit helemaal onder de strepen!"

I tako je stvarno i bilo. |||really|| And so it really was. En zo was het ook echt.

Camilla je bila prugasta od glave do pete. |||striped|||| Camilla was striped from head to toe. Camilla was van top tot teen gestreept.

Izgledala je poput duge. She looked like a rainbow. Ze zag eruit als een regenboog.

Mama je pipkala Camilino čelo. ||touched||forehead Mom felt Camila's forehead.

"Da li se osjećaš dobro?" "Voel je je goed?"

pitala ju je Mama. Mom asked her. Moeder vroeg het haar.

"Osjećam se sasvim u redu", "Ik voel me prima",

odgovorila je Camilla, "ali pogledaj me!" ||||look at| antwoordde Camilla, "maar kijk mij aan!"

"Vrati se u krevet ovog trenutka", "Go back to bed this minute," 'Ga nu meteen weer naar bed'

naredila je njena Mama. her mom ordered||| her Mom ordered. haar moeder heeft besteld.

"Nećeš danas ići u školu."

Camilli je laknulo. ||felt relieved

Nije željela propustiti prvi dan škole, ||miss out on||| She didn't want to miss the first day of school, Ze wilde de eerste schooldag niet missen,

ali se bojala šta će reći druga djeca. but she was afraid of what the other children would say. maar ze was bang voor wat de andere kinderen zouden zeggen.

I nije imala pojma šta da obuče |||idea||| And she had no idea what to wear En ze had geen idee wat ze moest dragen

s tim ludim prugicama. with those crazy stripes. met die gekke strepen.

Taj dan je doktor Bumble došao Doctor Bumble came that day

da pregleda Camillu. to examine Camilla.

"Vrlo neobično!" uzviknuo je. he shouted| he exclaimed.

„Nikad nisam vidio nešto slično. ||||like that "I've never seen anything like it. "Ik heb nog nooit zoiets gezien.

Imaš li kašalj, kihanje, sline, bolove, ||||nasal discharge| Do you have a cough, sneeze, drool, pain,

jezu, vrućine, vrtoglavicu, pospanost, |heat|| chills, heat, dizziness, drowsiness,

otežano disanje il nekontrolirano trzanje? difficult|breathing||uncontrolled twitching|twitching difficulty breathing or uncontrollable twitching?

"Ne", odgovorila mu je Camilla. 'Nee,' antwoordde Camilla hem.

"Osjećam se sasvim u redu." "Ik voel me prima."

Pa onda, "rekao je doktor Bumble, Well then,' said Doctor Bumble, "Welnu", zei dokter Bumble,

okrećući se Camillinoj mami," turning to|||

ne vidim nijedan razlog zašto sutra I don't see any reason why tomorrow Ik zie geen enkele reden waarom morgen

ne bi išla u školu. she wouldn't go to school. ze wilde niet naar school.

Evo masti koje bi trebale očistiti te |the ointment||||| Here are the fats that should cleanse you Hier zijn de vetten die je zouden moeten reinigen

pruge za nekoliko dana. stripes (1)||| stripes in a few days.

Ako ne očiste, slobodno me nazovite." ||they clean|feel free||call me If they don't clean up, feel free to call me." Als ze niet opruimen, bel me dan gerust."

Reče doktor i onda je otišao.

Sljedeći dan je takođe bio katastrofa.

Svi su se u školi smijali Camilli. |||||laughed at|

Zvali su je „Camilla Kreda“ i They called her "Camilla Kreda" and Ze noemden haar "Camilla Kreda" en

„Noć živih lizalica“. |of the living|lollipops "Night of living lollipops". "Nacht van levende lolly's".

Trudila se svim silama da se ponaša She tried|||her strength|||behave She tried her best to behave Ze deed haar best om zich te gedragen

kao da je sve normalno, as if everything is normal alsof alles normaal is

ali tokom jutarnje zakletve, ||morning|oath but during the morning oath, maar tijdens de ochtendeed,

njene pruge su postale crvene, bijele i |stripes||became||| her stripes became red, white and haar strepen werden rood, wit en

plave, i bila je prekrivena zvijezdama! ||||covered|with stars blue, and it was covered with stars! blauw, en het was bedekt met sterren!

Ostala djeca su mislila da je to sjajno. |||||||great The other kids thought it was great.

Jedan je viknuo:

"Daj da vidimo malo ljubičastih tačkica!" let's|||||little dots "Let's see some purple dots!" "Laten we een paar paarse stippen zien!"

Kad ono, Camilla je postala potpuno |||||completely Toen dat gebeurde, werd Camilla volledig

prekrivena ljubičastim tačkicama. covered with||dots

Neko drugi je viknuo: |||shouted

"Uzorak šahovnice!" Sample|chessboard sample "A checkerboard pattern!" "Een schaakbordpatroon!"

i odmah su joj se pojavili kvadrati |||||appeared| and immediately squares appeared to her

na koži. |the skin

Ubrzo su svi vikali različite oblike |||||shapes Soon everyone was shouting different forms

i boje, a jadna Camilla se mijenjala brže |||poor|||changed| and colors, and poor Camilla was changing faster

nego što možete mijenjati kanale than you can change channels dan kun je van kanaal wisselen

na televizoru. on the television.

Te noći je nazvao direktor škole, That night the school director called,

gospodin Harms. Mr. Harms.

"Žao mi je, gospođo Cream", rekao je. "I'm sorry, Mrs. Cream," he said.

„Morat ću vas zamoliti da Camillu zadržite |||ask|||keep "I'll have to ask you to keep Camilla." 'Ik moet je vragen Camilla te houden.'

kod kuće. thuis. Ona jednostavno previše odvlači |||drags on She's just too much of a drag Ze is gewoon te veel een belemmering

pažnju, a i ostali roditelji su zvali da |||other|||called| attention, and the other parents called yes aandacht, en de andere ouders riepen ja

se žale. |complain (themselves) they complain. zij klagen. Boje se da bi te pruge mogle They are afraid that those stripes might Ze zijn bang dat die strepen dat wel zullen doen

biti zarazne." |infectious

Camilla se toliko stidjela. |||was embarrassed

Nije mogla vjerovati da se prije dva dana She couldn't believe that two days ago Dat kon ze twee dagen geleden nog niet geloven

svima sviđala. everyone liked her. iedereen vond haar leuk.

A sada niko nije želio biti u istoj sobi En nu wilde niemand meer in dezelfde kamer zijn

s njom.

Njen tata se trudio da se osjeća bolje. |||tried|||| Her dad tried to make her feel better. Haar vader probeerde haar een beter gevoel te geven.

"Mogu li nekako pomoći, "Can I help somehow, "Kan ik op de een of andere manier helpen,

nešto ti donijeti dušo?” pitao je. ||bring you|sweetheart|| get you something honey?” he asked. Haal je iets lieverd?” hij vroeg.

"Ne, hvala", uzdahnula je Camilla. ||Camilla sighed||

Ono što je zaista željela je da pojede What she really wanted was to eat Wat ze echt wilde, was eten

veliki tanjir graha, ali dovoljno su joj a big plate of beans, but they are enough for her een groot bord bonen, maar dat is genoeg voor haar

se smijali za jedan dan. laughed for a day. een dag gelachen.

"Hmm, pa, da, vidim", promrmljao je doktor "Hmm, well, yes, I see," muttered the doctor

Bumble kad je gospodin Cream nazvao Bumble toen meneer Cream belde

sutradan. de volgende dag. „Mislim da bi bilo najbolje "I think it would be best

da dovedem Specijaliste. |to bring| to bring Specialists.

Dolazimo odmah." we arrive| We're coming right away."

Otprilike sat vremena kasnije, About an hour later,

doktor Bumble je stigao sa četiri osobe Dr. Bumble arrived with four people Dokter Bumble arriveerde met vier mensen

u dugim bijelim kaputima.

Predstavio ih je porodici Cream. he introduced|||the Cream family| He introduced them to the Cream family. Hij stelde ze voor aan de familie Cream.

"Ovo su doktor Grop, doktor Sponge,

doktor Cricket i doktor Young."

Onda su Specijaliste počeli da pregledaju Then the Specialists began to examine Toen begonnen de specialisten te onderzoeken

Camillu. Camilla. Stiskali su i pipkali, they squeezed|||touched They squeezed and groped, Ze kneep en betastte,

tapkali i testirali. tapped||tested tapped and tested. getapt en getest.

Bilo je vrlo neugodno. |||uncomfortable It was very uncomfortable. Het was erg ongemakkelijk.

"Pa, nisu zaušnjaci", ||mumps "Well, it's not mumps," "Nou, het is geen bof,"

zaključio je doktor Grop. Dr. Grop concludeerde.

"Ili ospice", rekao je doktor Sponge. |or hospice|||| "Or measles," said Doctor Sponge.

"Definitivno ne vodene kozice", "Definitely not chicken pox," 'Zeker geen waterpokken'

rekao je doktor Cricket.

"Niti je sunčica" rekla je doktorica Young ||little sun|||| "Nor is a sunflower," said Dr. Young 'Een zonnebloem ook niet,' zei dr. Young

"Moraš da piješ ove tablete", 'Je moet deze pillen slikken'

rekli su Specijaliste.

Svaki od njih joj je pružio bočicu Each of them handed her a bottle Ieder van hen overhandigde haar een fles

napunjenu tabletama različitih boja. gevuld met pillen van verschillende kleuren.

"Uzmi po jednu od njih prije spavanja", "Take one of these before bed," 'Neem er één voor het slapengaan'

rekao je doktor Grop.

Zatim su uredno izašli u redu, ||in an orderly manner|they exited|| Then they came out neatly in line, Toen kwamen ze keurig in de rij,

a za njima doktor Bumble. followed by Doctor Bumble. gevolgd door dokter Bumble.

Te noći Camilla je uzela lijekove. Camilla took her medicine that night. Camilla nam die avond haar medicijnen in.

Imale su grozan ukus. |||taste Ze smaakten vreselijk.

Kad se probudila sutradan ujutro,

jeste se osjećala drugačije, did you feel different voelde je je anders

ali kad se obukla, odjeća joj je bila but when she got dressed, her clothes were

tijesna. tight

Pogledala se u ogledalo i tamo je ugledala She looked in the mirror and saw her there

zureći nazad u nju, ogromnu, raznobojnu looking|back|||huge|multicolored staring back at her, huge, colorful naar haar terugstarend, enorm, veelkleurig

tabletu s njenim vlastitim licem. a tablet with her own face. een tablet met haar eigen gezicht.

Doktor Bumble je dojurio čim ga je gospođa |||arrived|||| Dr. Bumble rushed over as soon as the lady saw him Dr. Bumble snelde naar hem toe zodra de dame hem zag

Cream nazvala. Crème gebeld.

Ali ovaj put, umjesto Specijalista, Ali this|||instead of|

doveo je Stručnjake. brought in||

Doktor Gourd i gospodin Mellon

bili su najbolji naučni umovi u zemlji. waren de beste wetenschappelijke geesten van het land.

Opet su Camillu pipkali i gnjavili, |||poked||bothered Camilla was groped and harassed again,

gledali i slušali.

Stručnjaci su zapisali puno nekih brojeva. Experts wrote down a lot of numbers. Deskundigen hebben veel cijfers opgeschreven.

Zatim su se zbili u jedan ćošak i šaptali. |||huddled together|||corner||whispered Then they huddled in a corner and whispered. Toen zaten ze ineengedoken in een hoek en fluisterden.

Konačno je doktor Gourd progovorio. Finally Dr. Gourd spoke.

"To bi mogao biti virus", "It could be a virus,"

najavio je s autoritetom. he announced||| he announced with authority. kondigde hij met gezag aan.

Odjednom su se po Camilli pojavile Suddenly|||||appeared Suddenly they appeared after Camilla Plots verschenen ze achter Camilla aan

čupave male loptice poput virusa. fluffy|small male||like the| shaggy little balls like viruses. ruige kleine balletjes zoals virussen.

"Ili možda neki oblik bakterija", "Or maybe some form of bacteria,"

rekao je gospodin Mellon.

Odma je Camilla izrasla repiće poput |||grew up|little tail| Immediately Camilla grew turnips like Onmiddellijk groeide Camilla als rapen

bakterija.

"Ili bi to mogle biti gljive", |||||mushrooms "Or it could be mushrooms,"

dodao je doktor Gourd.

Istog trenutka je Camilla postala

prekrivena gljivicama različitih boja. covered with||| covered with fungi of different colors. bedekt met schimmels van verschillende kleuren.

Stručnjaci su pogledali Camillu, the experts||| The experts looked at Camilla,

pa jedan u drugog. then into each other. dan in elkaar.

"Moramo ponovo analizirati ove brojeve "We have to analyze these numbers again ‘We moeten deze cijfers opnieuw analyseren

u laboratoriju", objasnio je doktor Gourd. ||explained|||

"Nazvat ćemo vas kad nešto saznamo." call|||||we find out "We'll call you when we find out." 'We bellen je als we erachter komen.'

Ali stručnjaci nisu imali pojma šta joj je |the experts|||idea||| But the experts had no idea what was wrong with her Maar de experts hadden geen idee wat er met haar aan de hand was

i još gore, and worse, en erger,

nisu imali lijeka. they had no medicine.

Vijest se širila tako brzo i daleko o ||spread||||| The news spread so fast and far Het nieuws verspreidde zich zo snel en ver

Camilli da su i novinari saznali za nju. ||||the journalists|found out|| Camilla that the journalists also found out about her. Camilla dat de journalisten ook over haar te weten kwamen.

Skupili su se sa svih kanala pred njenom They gathered from all channels in front of her Ze verzamelden zich vanuit alle kanalen voor haar

kućom, da urade izvještaje o ||they make|reports| home, to make reports about thuis, om reportages over te maken

"Bizarnom slučaju nevjerovatnog |case| ‘Een bizar geval van het ongelooflijke

mijenjajućeg djeteta". changing child". veranderend kind".

Uskoro se pojavila ogromna gomila Soon a huge crowd appeared

ljudi u njenom dvorištu.

Onda su im počeli dolaziti svaka vrsta Then all sorts of people started coming to them

liječnika od psihologa,

alergologa, travara, nutricionista, allergologist|herbalist|nutritionist

vidovnjaka, vračara, gurua, seer|sorceress|guru psychics, witch doctors, gurus,

pa čak i veterinara. |||veterinarian (1) and even a veterinarian.

Svaki takozvani lijek je samo doprinosio |so-called||||contributing to Every so-called medicine only contributed Ieder zogenaamd medicijn droeg daar alleen maar aan bij

neobičnom izgledu jadne Camille, unusual||poor| to poor Camille's unusual appearance, aan het ongewone uiterlijk van de arme Camille,

toliko da ju je sad već bilo teško so much so that it was already difficult for her zozeer zelfs dat het al moeilijk voor haar was

prepoznati. recognize herkennen.

Proklijala je korijenje i bobice kristale Sprouted||the roots||berries| She sprouted roots and berry crystals Ze ontkiemde wortels en bessenkristallen

i perje pa čak i dugački krzneni rep. |feathers|||||| and feathers and even a long furry tail. en veren en zelfs een lange harige staart.

Ali ništa nije uspjelo.

Jednog dana, žena koja je sebe nazvala One day, a woman who called herself Op een dag belde een vrouw zichzelf

ekološkim terapeutom, je tvrdila da ecological|||she claimed| environmental therapist, claimed that milieutherapeut, beweerde dat

može izliječiti Camillu. |heal| kan Camilla genezen.

"Zatvori oči", rekla je.

"Udahni duboko i postani jedno sa Breathe|||be|| "Breathe deeply and become one with

svojom sobom."

"Nisi to trebala reći", zastenjala je ||||she murmured| "You shouldn't have said that," she moaned ‘Dat had je niet moeten zeggen,’ kreunde ze

Camilla.

Polako se počela topiti u zidove svoje |||melt into||walls| She slowly began to melt into her walls Ze begon langzaam in haar muren te smelten

sobe.

Njen krevet se pretvorio u ogromna usta, |||turned||huge|

komoda joj je postala nos, the chest of drawers became her nose,

a dvije slike oči.

Terapeutica je vrisnula i pobjegla iz kuće ||screamed||ran away|| The therapist screamed and ran out of the house De therapeut schreeuwde en rende het huis uit

"Šta ćemo sad da radimo?" "What are we going to do now?" "Wat gaan we nu doen?"

povikala je gospođa Cream. called out||| cried Mrs. Cream.

"Samo se pogoršava i pogoršava!" ||getting worse|| "Het wordt steeds erger en erger!"

Počela je jecati. ||to sob She started sobbing. Ze begon te snikken.

U tom je trenutku gospodin Cream At that moment, Mr. Cream

začuo tiho kucanje na ulaznim vratima. heard||knocking||front| heard a soft knock on the front door.

Kad ih je otvorio, When he opened them,

tamo je stajala starica koja je bila |||old woman||| there stood an old woman who was

punašna i slatka poput jagode. plump||sweet|| plump and sweet like a strawberry.

"Oprostite", rekla je vedro. Excuse me|||cheerfully "Excuse me," she said brightly.

"Ali mislim da mogu pomoći."

Ušla je u Camilinu sobu i

pogledala oko sebe. looked around.

"Nevjerovatno", rekla je odmahujući glavom Incredible|||shaking| "Amazing," she said, shaking her head

„Ovo što imamo ovdje je ozbiljan slučaj |||||serious|case "What we have here is a serious case

prugica. stripe(1) Jedan od najgorih koje sam One of the worst I've ever been

ikada vidjela! " ever seen! "

Iz torbe je izvadila posudu punu |||took out|a container| She took out a full container from her bag

zelenih zrna graha. green beans.

"Evo", rekla je.

"Ovo bi trebalo da uspije." "This should work."

"Je li to magični grah?" "Is that a magic bean?"

upitala je gospođa Cream.

"O, ne", odgovori ljubazna starica. "Oh, no," answered the kind old woman.

“To ne postoji. "That doesn't exist.

Ovo je obični jednostavni grah. This is a simple simple bean.

Kladim se da bi htjela da pojedeš malo, I bet||||||you eat| I bet you'd like to eat some, Ik wed dat je graag wat wilt eten,

zar ne? " Is it? " upitala je Camillu. she asked Camilla.

Camilla je više od svega željela da ||||everything|| Camilla wanted more than anything to

pojede veliku gomilu graha, eat a big pile of beans,

ali se i dalje bojala da to prizna. |||||||admit it but she was still afraid to admit it. maar ze was nog steeds bang om het toe te geven.

"Fuj!" rekla je.

"Niko ne voli grah, pogotovo ne ja!" ||||especially not|| "No one likes beans, especially not me!" "Niemand houdt van bonen, vooral ik niet!"

"O, ne", rekla je starica tužno. "Oh, no," said the old woman sadly.

"Izgleda da sam pogriješila." |||made a mistake "Looks like I made a mistake." "Het lijkt erop dat ik een fout heb gemaakt."

Vratila je grah u torbu i krenula She put the beans back in her bag and set off

prema vratima da izađe. towards the door to get out.

Camilla je gledala staricu kako se Camilla watched the old woman

udaljava.

Taj grah bi bio tako jako ukusan. Those beans would be so very tasty.

A i da joj se svi smiju zato što ga jede, And that everyone laughs at her because she eats it, En dat iedereen haar uitlacht omdat ze het eet,

ne bi bilo ništa, there would be nothing er zou niets zijn

naspram svega što joj se desilo u zadnjih in light of|||||happened|| against everything that happened to her recently tegen alles wat haar de laatste tijd is overkomen

nekoliko dana. couple of days.

Napokon nije mogla da izdrži više. Finally||||take it| Finally, she couldn't take it anymore. Uiteindelijk kon ze het niet meer aan.

"Čekaj!" "Hang on!" "Wacht even!" povikala je. she shouted| ze riep.

"Istina je ... "Het is waar ...

Ja stvarno volim da jedem grah."

"Tako sam i mislila", rekla je starica

s osmijehom. |with a smile

Uzela je šaku graha i strpala ga ||a handful|||shoved it| She took a handful of beans and stuffed them

Camilli u usta.

"Mmmm", reče Camilla "Mmmm," Camilla said

Odjednom su grane, Suddenly||branches Suddenly the branches,

perje i zakrivljeni repovi feathers||curved| feathers and curved tails

počeli nestajati. |begin to disappear started to disappear.

Onda se cijela soba vrtjela uokolo. ||||spun|around Then the whole room spun around. Toen draaide de hele kamer rond.

Kad je stala, When she stopped, Toen ze stopte,

Camilla je stajala u sredini, Camilla stood in the middle,

potpuno normalnog izgleda, completely normal looking,

kao da se ništa nije dogodilo. as if nothing had happened.

"Izliječena sam!" I am healed| "I am cured!" viknula je od dragosti. she shouted with joy.

"Da", rekla je starica.

Znala sam da se nalaziš negdje tu unutra ||||you are||| I knew you were in there somewhere Ik wist dat je daar ergens was

Potapšala je Camillu po glavi.

Zatim je izašla napolje i nestala u ||went out|outside||| Then she went outside and disappeared into the

gomili ljudi. a lot of|

Poslije, Camilla nije bila potpuno ista. ||||completely|

Neka djeca u školi su govorili da je čudna Some kids at school said she was weird

ali nju nimalo nije bilo briga. but she didn't care at all. maar het maakte haar helemaal niets uit.

Jela je sav grah koji je poželjela ||||||wanted She ate all the beans she wanted

i nikada više nije imala problema and she never had any more problems

sa prugicama. |with stripes

Kraj

Hvala vam što ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni |||informed

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci