×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

01.Speaking, 88.Thai Island Life

88.Thai Island Life

Todd: So I'm here in Bangkok with Jerri and she is Thai. And, Jerri, I thought we would talk about Thai islands.

Jerri: Of course.

Todd: So there are some major islands. Can you first talk about the major resort islands in Thailand?

Jerri: Yes. So as most of you know, Thailand is probably visited because of its islands. So the most well-known ones would be Phuket and Koh Samui, which are both down South in Surat Thani. And yeah, I think those are like the main destinations. They have changed quite a lot since the last 10 years. It's quite developed, so it's an island where, you know, if you really want like a very nice resort and have like a convenient place, like malls are everywhere. There's also like international schools so a lot of people now move to live at Phuket or Koh Samui. It's like a little Bangkok but by the beach.

Todd: Oh, really? Wow. And Phuket really developed quickly after the terrible tsunami, right? So it's really rebounded and now it's quite vibrant. Correct?

Jerri: Yes, yes, yes. Correct, yeah.

Todd: Okay. So both Samui and Phuket are the more traditional maybe tourist package islands.

Jerri: Yes.

Todd: Are there some smaller islands or less known islands that you would recommend?

Jerri: Yes. We have a lot of islands in Thailand. Just near Koh Samui, you have Koh Phangan, which is also known for its full moon party. That is the high season, but Koh Phangan is actually really nice apart from the full moon. If you visit the other less well-known beaches, Hat Rin, which is where the full moon party happens. There's a lot of hidden beaches that is very quiet, very relaxed, and it's not as developed as Koh Samui so you still feel that island lifestyle. There's a lot of small businesses, local shops.

Todd: Oh, that sounds nice. You know, I actually have not been to Koh Phangan but I've been to Koh Tao. And that's the diving island, correct?

Jerri: Yes, yes, yes.

Todd: Yeah. Can you talk about that?

Jerri: Yes, of course. So Koh Tao is known for its crystal clear water and corals for diving, so a lot of people go there to get their diving certificate. That's actually the best place to do it. And you can spend like three days there, do the course, and then the island itself is also quite remote. So there's a few stores, not as much as in Koh Phangan. But yeah, it's nice and quiet, and…

Todd: Oh, that's beautiful. There's some other ones too, right? So there's Koh Chang. Can you talk about that?

Jerri: Yes. Koh Chang is closer to Bangkok so you can drive there. It takes about five hours. It's in Trat Province. Koh Chang is a big, big island. And yeah, some people like it, some people don't, because it's less vibrant, I would say, compared to like Koh Samui or Phuket. But there's a lot of big resorts there and the beach is also really beautiful.

Todd: Yeah, I have to confess. It's my favorite island by far.

Jerri: Yeah, yeah.

Todd: So I first went there 25 years ago and it was really quiet then. I mean, incredibly quiet. And the movie came out, The Beach.

Jerri: Right.

Todd: I remember when I saw that movie, I'm like, “Oh, that's Koh Chang.” There was nothing to do on the island, and so that's… It's beautiful. It's a natural park, correct?

Jerri: Yes, yes. Correct, yeah.

Todd: There's another little one near Bangkok called Koh Samet, correct?

Jerri: Right. Yes, yes. That's a very popular one, especially for Thais to go during the weekend. It's like a two-hour drive from Bangkok, in Chonburi Province. All you do is you drive there and then you take a quick boat, about 30 minutes. It's also a national park so there's entrance fee, but it's really nice. The beaches are smaller but there's like different beaches and a recommended activity would be just to rent a bike and then drive around the island. Takes about like a half a day but all the beaches have their own unique character, which is nice to see.

Todd: Oh, that's so awesome. Actually, when I was there years ago, I don't think they had the road around the island.

Jerri: Yeah.

Todd: But I remember they had… It was just amazing, beautiful beaches.

Jerri: Yeah.

Todd: So there's two more that are quite famous or one that's very famous, and that's Koh Phi Phi. That's way down in the South. And there's also Koh Lanta which is not too far away, I think, as well. So can you talk about those?

Jerri: Yes. These two I haven't visited. I don't remember visiting them but I know a lot of people go there for its clear water. And Koh Phi Phi, I believe, has the well-known sand in the middle of the ocean that you can walk across one island to the other, and it's known for taking a boat and the water is very clear. And Koh Lanta… Yeah, Koh Lanta, I think it's also known for the same reason as Koh Phi Phi, for its crystal clear water and there's beautiful resorts there, too.

Todd: Great. Okay, so I'm going to put you on the spot. If you had to choose one island to visit, recommend one place, where would you go?

Jerri: Koh Phangan.

Todd: Koh Phangan!

Jerri: Without thinking, yes. Absolutely, yes.

Todd: Really? And why?

Jerri: It's always… It's a place that feels like home to me because my mom is there, as well. So we know the locals, which makes a difference. And also, I think the island hasn't – you know, it's not developed but there's also like things to see and you really feel like you're on holiday, really feel like you're going on an adventure.

Todd: Oh, man. I think I want to go there right now.

Jerri: Yeah.

Todd: I'm serious. I have a week and I'm like, “I'm going to go an island!”

Related Video - One Minute English

More English Listening Lessons for Language Learners

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

88.Thai Island Life 88.Thai Vida en la isla 88.Thai アイランド・ライフ 88.Thai Island Life 88\. Жизнь на тайском острове

Todd: So I'm here in Bangkok with Jerri and she is Thai. Тодд: Итак, я здесь, в Бангкоке, с Джерри, и она тайка. Тодд: Я тут, у Бангкоку, з Джері, а вона тайка. And, Jerri, I thought we would talk about Thai islands. وجيري، اعتقدت أننا سنتحدث عن الجزر التايلاندية. Und, Jerri, ich dachte, wir würden über thailändische Inseln sprechen.

Jerri: Of course. جيري: بالطبع.

Todd: So there are some major islands. تود: إذن هناك بعض الجزر الرئيسية. Тодд: Итак, есть несколько крупных островов. Can you first talk about the major resort islands in Thailand? هل يمكنك أولاً التحدث عن الجزر السياحية الرئيسية في تايلاند؟ Können Sie zuerst über die großen Ferieninseln in Thailand sprechen? Можешь сначала рассказать о главных курортных островах Таиланда?

Jerri: Yes. So as most of you know, Thailand is probably visited because of its islands. كما يعلم معظمكم، فإن تايلاند هي وجهة سياحية مشهورة بسبب جزرها. Итак, как известно большинству из вас, Таиланд, вероятно, посещают из-за его островов. So the most well-known ones would be Phuket and Koh Samui, which are both down South in Surat Thani. لذلك فإن أشهر الجزيرتين هما بوكيت وكوه ساموي، وكلاهما تقعان في الجنوب في سورات ثاني. Die bekanntesten sind also Phuket und Koh Samui, die beide im Süden von Surat Thani liegen. Таким образом, наиболее известными из них будут Пхукет и Самуи, которые находятся на юге в Сураттхани. And yeah, I think those are like the main destinations. ونعم، أعتقد أن هذه هي الوجهات الرئيسية. И да, я думаю, что это как основные направления. They have changed quite a lot since the last 10 years. لقد تغيروا كثيرًا منذ السنوات العشر الماضية. Они сильно изменились за последние 10 лет. It's quite developed, so it's an island where, you know, if you really want like a very nice resort and have like a convenient place, like malls are everywhere. ||||||||||||||||||||||||||centres commerciaux|| إنها متطورة للغاية، لذا فهي جزيرة حيث، كما تعلم، إذا كنت تريد حقًا منتجعًا لطيفًا للغاية ومكانًا مناسبًا، مثل مراكز التسوق الموجودة في كل مكان. Es ist ziemlich entwickelt, also ist es eine Insel, auf der, wissen Sie, wenn Sie wirklich ein sehr schönes Resort wollen und einen bequemen Ort haben möchten, Einkaufszentren überall sind. Он довольно развит, так что это остров, где, если вы действительно хотите, очень хороший курорт и удобное место, такие как торговые центры повсюду. There's also like international schools so a lot of people now move to live at Phuket or Koh Samui. هناك أيضًا مدارس دولية، لذا ينتقل الكثير من الأشخاص الآن للعيش في بوكيت أو كوه ساموي. Есть также международные школы, поэтому сейчас многие люди переезжают жить на Пхукет или на Самуи. It's like a little Bangkok but by the beach. Это как маленький Бангкок, но на пляже.

Todd: Oh, really? تود: أوه، حقا؟ Wow. And Phuket really developed quickly after the terrible tsunami, right? وبالفعل تطورت بوكيت بسرعة كبيرة بعد التسونامي الرهيب، أليس كذلك؟ А Пхукет действительно быстро развивался после страшного цунами, правда? А Пхукет дійсно стрімко розвивався після жахливого цунамі, чи не так? So it's really rebounded and now it's quite vibrant. |||rebondi|||||vibrant لقد انتعشت بالفعل وأصبحت الآن نابضة بالحياة. Так что это действительно восстановилось, и теперь это довольно ярко. Тож він дійсно відновився, і тепер він досить яскравий. Correct? صحيح؟ Правильный?

Jerri: Yes, yes, yes. جيري: نعم، نعم، نعم. Correct, yeah.

Todd: Okay. تود: حسنًا. So both Samui and Phuket are the more traditional maybe tourist package islands. لذا فإن كل من ساموي وفوكيت هما الجزيرتان الأكثر تقليدية من حيث الحزمة السياحية. Таким образом, и Самуи, и Пхукет являются более традиционными, возможно, островами для туристических пакетов.

Jerri: Yes.

Todd: Are there some smaller islands or less known islands that you would recommend? تود: هل هناك بعض الجزر الصغيرة أو الجزر الأقل شهرة التي يمكنك التوصية بها؟ Тодд: Есть ли острова поменьше или менее известные, которые вы могли бы порекомендовать?

Jerri: Yes. جيري: نعم. We have a lot of islands in Thailand. لدينا الكثير من الجزر في تايلاند. Just near Koh Samui, you have Koh Phangan, which is also known for its full moon party. بالقرب من كوه ساموي، توجد جزيرة كوه فانجان، والتي تشتهر أيضًا بحفلة اكتمال القمر. Недалеко от острова Самуи находится остров Панган, который также известен своей вечеринкой в полнолуние. That is the high season, but Koh Phangan is actually really nice apart from the full moon. هذا هو الموسم المرتفع، ولكن جزيرة كوه فانجان جميلة حقًا باستثناء اكتمال القمر. Это высокий сезон, но Ко Панган на самом деле очень хорош, если не считать полной луны. Це високий сезон, але Кох Панган насправді дуже гарний, крім повного місяця. If you visit the other less well-known beaches, Hat Rin, which is where the full moon party happens. إذا قمت بزيارة الشواطئ الأخرى الأقل شهرة، هات رين، وهو المكان الذي يقام فيه حفل اكتمال القمر. Если вы посетите другие, менее известные пляжи, Хат Рин, где проходит вечеринка в полнолуние. Якщо ви відвідаєте інші менш відомі пляжі, Hat Rin, де відбувається вечірка повного місяця. There's a lot of hidden beaches that is very quiet, very relaxed, and it's not as developed as Koh Samui so you still feel that island lifestyle. هناك الكثير من الشواطئ المخفية التي تتمتع بجو هادئ ومريح للغاية، وهي ليست متطورة مثل كوه ساموي، لذا لا تزال تشعر بأسلوب حياة الجزيرة. Там много скрытых пляжей, которые очень тихие, очень спокойные, и они не так развиты, как Самуи, поэтому вы все еще чувствуете тот островной образ жизни. Тут багато прихованих пляжів, які дуже тихі, дуже спокійні, і вони не такі розвинені, як Кох Самуї, тому ви все ще відчуваєте стиль життя на острові. There's a lot of small businesses, local shops. هناك الكثير من الشركات الصغيرة والمتاجر المحلية. Там много мелких предприятий, местных магазинов.

Todd: Oh, that sounds nice. تود: أوه، هذا يبدو لطيفا. Тодд: О, звучит мило. You know, I actually have not been to Koh Phangan but I've been to Koh Tao. هل تعلم أنني في الحقيقة لم أذهب إلى كوه فانجان ولكنني ذهبت إلى كوه تاو. Вы знаете, я на самом деле не был на Пангане, но я был на Ко Тао. And that's the diving island, correct? وهذه هي جزيرة الغوص، صحيح؟ А это остров для дайвинга, верно?

Jerri: Yes, yes, yes. جيري: نعم، نعم، نعم.

Todd: Yeah. تود: نعم. Can you talk about that?

Jerri: Yes, of course. جيري: نعم، بالطبع. So Koh Tao is known for its crystal clear water and corals for diving, so a lot of people go there to get their diving certificate. تشتهر جزيرة كوه تاو بمياهها الصافية والشعاب المرجانية الملائمة للغوص، لذا يذهب الكثير من الناس إلى هناك للحصول على شهادة الغوص. Итак, Ко Тао известен своей кристально чистой водой и кораллами для дайвинга, поэтому многие едут туда, чтобы получить сертификат дайвера. That's actually the best place to do it. هذا هو في الواقع أفضل مكان للقيام بذلك. На самом деле это лучшее место для этого. And you can spend like three days there, do the course, and then the island itself is also quite remote. ويمكنك قضاء ثلاثة أيام هناك، وحضور الدورة، ثم أن الجزيرة نفسها بعيدة جدًا. Und man kann dort drei Tage verbringen, den Kurs machen, und dann ist die Insel selbst auch noch ziemlich abgelegen. И там можно провести дня три, пройти курс, да и сам остров тоже довольно удаленный. So there's a few stores, not as much as in Koh Phangan. |||||||||||بانغان هناك عدد قليل من المتاجر، وليس بقدر ما هو الحال في كوه فانجان. Так что магазинов немного, не так много, как на Пангане. But yeah, it's nice and quiet, and… لكن نعم، إنه لطيف وهادئ، و...

Todd: Oh, that's beautiful. تود: أوه، هذا جميل. There's some other ones too, right? هناك بعض الآخرين أيضًا، أليس كذلك؟ Есть и другие, да? So there's Koh Chang. ||جزيرة| إذن هناك كوه تشانج. Can you talk about that? هل يمكنك التحدث عن ذلك؟

Jerri: Yes. جيري: نعم. Koh Chang is closer to Bangkok so you can drive there. كوه|||||||||| تقع جزيرة كوه تشانج بالقرب من بانكوك، لذا يمكنك القيادة إليها. Ко Чанг находится ближе к Бангкоку, поэтому туда можно доехать. It takes about five hours. يستغرق الأمر حوالي خمس ساعات. Это занимает около пяти часов. It's in Trat Province. ||تراخت| إنه في مقاطعة ترات. Koh Chang is a big, big island. كوه تشانج هي جزيرة كبيرة جدًا. And yeah, some people like it, some people don't, because it's less vibrant, I would say, compared to like Koh Samui or Phuket. ||||||||||||مليئة بالحيوية||||||||||بوكيت ونعم، بعض الناس يحبونها، وبعض الناس لا، لأنها أقل حيوية، كما أود أن أقول، مقارنة بكوه ساموي أو فوكيت. But there's a lot of big resorts there and the beach is also really beautiful. ولكن هناك الكثير من المنتجعات الكبيرة هناك والشاطئ جميل حقًا أيضًا. Но там много больших курортов и пляж тоже очень красивый.

Todd: Yeah, I have to confess. |||||أعترف تود: نعم، لا بد لي من الاعتراف. Тодд: Да, я должен признаться. It's my favorite island by far. Это мой любимый остров на сегодняшний день.

Jerri: Yeah, yeah. جيري: نعم، نعم.

Todd: So I first went there 25 years ago and it was really quiet then. تود: لقد ذهبت إلى هناك لأول مرة منذ 25 عامًا وكان المكان هادئًا حقًا في ذلك الوقت. Тодд: Итак, я впервые побывал там 25 лет назад, и тогда было очень тихо. I mean, incredibly quiet. أعني، هادئ بشكل لا يصدق. В смысле, невероятно тихо. And the movie came out, The Beach. وخرج الفيلم، الشاطئ. И вышел фильм «Пляж».

Jerri: Right. جيري: صحيح.

Todd: I remember when I saw that movie, I'm like, “Oh, that's Koh Chang.” There was nothing to do on the island, and so that's… It's beautiful. تود: أتذكر عندما شاهدت هذا الفيلم، وقلت لنفسي، "أوه، هذه كوه تشانج". لم يكن هناك ما يمكن فعله في الجزيرة، لذا فهي... جميلة. Тодд: Помню, когда я посмотрел этот фильм, я подумал: «О, это Ко Чанг». На острове делать было нечего, а так… Красиво. Тодд: Пам’ятаю, коли я подивився цей фільм, я сказав: «О, це Ко Чанг». На острові не було чим зайнятися, а тому… Це красиво. It's a natural park, correct? إنها حديقة طبيعية، صحيح؟ Это природный парк, верно?

Jerri: Yes, yes. Correct, yeah.

Todd: There's another little one near Bangkok called Koh Samet, correct? Тодд: Недалеко от Бангкока есть еще один маленький остров под названием Ко Самет, верно?

Jerri: Right. جيري: صحيح. Yes, yes. نعم نعم. That's a very popular one, especially for Thais to go during the weekend. إنه مكان مشهور جدًا، خاصة بالنسبة للتايلانديين الذين يذهبون إليه خلال عطلة نهاية الأسبوع. Это очень популярное место, особенно для тайцев, куда можно пойти по выходным. It's like a two-hour drive from Bangkok, in Chonburi Province. إنها على بعد ساعتين بالسيارة من بانكوك، في مقاطعة تشونبوري. Это как в двух часах езды от Бангкока, в провинции Чонбури. All you do is you drive there and then you take a quick boat, about 30 minutes. كل ما عليك فعله هو القيادة إلى هناك ثم ركوب قارب سريع، لمدة 30 دقيقة تقريبًا. Все, что вы делаете, это едете туда, а затем берете быструю лодку, около 30 минут. It's also a national park so there's entrance fee, but it's really nice. إنها أيضًا حديقة وطنية لذا هناك رسوم دخول، لكنها جميلة حقًا. Это также национальный парк, так что вход платный, но это действительно красиво. The beaches are smaller but there's like different beaches and a recommended activity would be just to rent a bike and then drive around the island. الشواطئ أصغر ولكن هناك شواطئ مختلفة والنشاط الموصى به هو استئجار دراجة ثم القيادة حول الجزيرة. As praias são menores, mas existem praias diferentes e uma atividade recomendada seria apenas alugar uma bicicleta e depois dirigir pela ilha. Пляжи меньше, но есть разные пляжи, и рекомендуется просто взять напрокат велосипед, а затем покататься по острову. Takes about like a half a day but all the beaches have their own unique character, which is nice to see. يستغرق الأمر حوالي نصف يوم ولكن جميع الشواطئ لها طابعها الفريد، وهو أمر لطيف أن نراه. Занимает примерно полдня, но все пляжи имеют свой уникальный характер, на который приятно посмотреть.

Todd: Oh, that's so awesome. تود: أوه، هذا رائع جدًا. Тодд: О, это так здорово. Actually, when I was there years ago, I don't think they had the road around the island. في الواقع، عندما كنت هناك منذ سنوات، لا أعتقد أن لديهم الطريق حول الجزيرة. На самом деле, когда я был там много лет назад, я не думаю, что у них была дорога вокруг острова.

Jerri: Yeah. جيري: نعم.

Todd: But I remember they had… It was just amazing, beautiful beaches. تود: لكنني أتذكر أنهم كانوا... لقد كانت شواطئ مذهلة وجميلة. Тодд: Но я помню, что у них были… Это были просто потрясающие, прекрасные пляжи.

Jerri: Yeah.

Todd: So there's two more that are quite famous or one that's very famous, and that's Koh Phi Phi. تود: إذن هناك اثنتان أخريان مشهورتان للغاية أو جزيرة واحدة مشهورة جدًا، وهي جزيرة كوه في في. Тодд: Итак, есть еще два довольно известных или один очень известный, и это Ко Пхи Пхи. Тодд: Є ще два досить відомих або один дуже відомий, і це Ко Пхі Пхі. That's way down in the South. هذا الطريق إلى الأسفل في الجنوب. Это далеко на юге. Це далеко на півдні. And there's also Koh Lanta which is not too far away, I think, as well. وهناك أيضًا جزيرة كوه لاندا التي ليست بعيدة جدًا، على ما أعتقد. А еще есть Ко Ланта, думаю, тоже недалеко. So can you talk about those? فهل يمكنك التحدث عن تلك الأمور؟ Так ты можешь рассказать о них?

Jerri: Yes. جيري: نعم. These two I haven't visited. لم أقم بزيارة هذين الاثنين. I don't remember visiting them but I know a lot of people go there for its clear water. لا أتذكر أنني قمت بزيارتها ولكنني أعرف الكثير من الأشخاص الذين يذهبون إليها من أجل مياهها الصافية. Я не помню, чтобы посещал их, но я знаю, что многие люди ходят туда из-за чистой воды. And Koh Phi Phi, I believe, has the well-known sand in the middle of the ocean that you can walk across one island to the other, and it's known for taking a boat and the water is very clear. وأعتقد أن جزيرة كوه في في تتمتع بالرمال الشهيرة في وسط المحيط والتي يمكنك المشي عليها من جزيرة إلى أخرى، وهي معروفة برحلة بالقارب والمياه صافية للغاية. Und Koh Phi Phi, glaube ich, hat den bekannten Sand mitten im Ozean, den man über eine Insel zur anderen laufen kann, und es ist dafür bekannt, ein Boot zu nehmen, und das Wasser ist sehr klar. А на Пхи-Пхи, я полагаю, есть известный песок посреди океана, по которому можно пройти от одного острова до другого, и он известен тем, что берет лодку, а вода очень чистая. And Koh Lanta… Yeah, Koh Lanta, I think it's also known for the same reason as Koh Phi Phi, for its crystal clear water and there's beautiful resorts there, too. وكوه لاندا... نعم، كوه لاندا، أعتقد أنها معروفة أيضًا لنفس السبب مثل كوه في في، بمياهها الصافية والمنتجعات الجميلة الموجودة هناك أيضًا. А Ко Ланта… Да, Ко Ланта, я думаю, известен по той же причине, что и Ко Пхи Пхи, кристально чистой водой и прекрасными курортами.

Todd: Great. Okay, so I'm going to put you on the spot. حسنًا، سأضعك في موقف محرج. Ладно, я поставлю тебя на место. Гаразд, я збираюся поставити вас на місце. If you had to choose one island to visit, recommend one place, where would you go? إذا كان عليك اختيار جزيرة واحدة لزيارتها، وتوصية مكان واحد، أين ستذهب؟ Если бы вам нужно было выбрать один остров для посещения, порекомендуйте одно место, куда бы вы отправились?

Jerri: Koh Phangan. جيري: كوه فانجان.

Todd: Koh Phangan! تود: كوه فانجان!

Jerri: Without thinking, yes. Джерри: Не задумываясь, да. Absolutely, yes.

Todd: Really? تود: حقا؟ And why? ولماذا؟

Jerri: It's always… It's a place that feels like home to me because my mom is there, as well. جيري: إنه دائمًا... إنه مكان أشعر فيه وكأنني في بيتي لأن والدتي موجودة هناك أيضًا. Джерри: Это всегда… Это место кажется мне домом, потому что моя мама тоже там. Джеррі: Це завжди… Це місце, яке здається мені рідним, тому що моя мама також там. So we know the locals, which makes a difference. لذلك نحن نعرف السكان المحليين، الأمر الذي يحدث فرقا. Так что мы знаем местных жителей, что имеет значение. And also, I think the island hasn't – you know, it's not developed but there's also like things to see and you really feel like you're on holiday, really feel like you're going on an adventure. وأعتقد أيضًا أن الجزيرة لم تتطور بعد، ولكن بها أيضًا أشياء يمكن رؤيتها وتجعلك تشعر حقًا بأنك في إجازة، تشعر حقًا وكأنك ذاهب في مغامرة. А еще, я думаю, что на острове нет – вы знаете, он не развит, но есть на что посмотреть, и вы действительно чувствуете, что вы в отпуске, действительно чувствуете, что вы отправляетесь в приключение.

Todd: Oh, man. تود: أوه، يا رجل. I think I want to go there right now. أعتقد أنني أريد الذهاب إلى هناك الآن. Думаю, я хочу пойти туда прямо сейчас.

Jerri: Yeah. جيري: نعم.

Todd: I'm serious. I have a week and I'm like, “I'm going to go an island!” لقد مر أسبوع وأنا أفكر، "سأذهب إلى جزيرة!" У меня есть неделя, и я такой: «Я собираюсь отправиться на остров!»

Related Video - One Minute English

More English Listening Lessons for Language Learners